Author: Adriana X. Jacobs
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 047212403X
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 417
Book Description
For centuries, poets have turned to translation for creative inspiration. Through and in translation, poets have introduced new poetic styles, languages, and forms into their own writing, sometimes changing the course of literary history in the process. Strange Cocktail is the first comprehensive study of this phenomenon in modern Hebrew literature of the late nineteenth century to the present day. Its chapters on Esther Raab, Leah Goldberg, Avot Yeshurun, and Harold Schimmel offer close readings that examine the distinct poetics of translation that emerge from reciprocal practices of writing and translating. Working in a minor literary vernacular, the translation strategies that these poets employed allowed them to create and participate in transnational and multilingual poetic networks. Strange Cocktail thereby advances a comparative and multilingual reframing of modern Hebrew literature that considers how canons change and are undone when translation occupies a central position—how lines of influence and affiliation are redrawn and literary historiographies are revised when the work of translation occupies the same status as an original text, when translating and writing go hand in hand.
Strange Cocktail
Author: Adriana X. Jacobs
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 047212403X
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 417
Book Description
For centuries, poets have turned to translation for creative inspiration. Through and in translation, poets have introduced new poetic styles, languages, and forms into their own writing, sometimes changing the course of literary history in the process. Strange Cocktail is the first comprehensive study of this phenomenon in modern Hebrew literature of the late nineteenth century to the present day. Its chapters on Esther Raab, Leah Goldberg, Avot Yeshurun, and Harold Schimmel offer close readings that examine the distinct poetics of translation that emerge from reciprocal practices of writing and translating. Working in a minor literary vernacular, the translation strategies that these poets employed allowed them to create and participate in transnational and multilingual poetic networks. Strange Cocktail thereby advances a comparative and multilingual reframing of modern Hebrew literature that considers how canons change and are undone when translation occupies a central position—how lines of influence and affiliation are redrawn and literary historiographies are revised when the work of translation occupies the same status as an original text, when translating and writing go hand in hand.
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 047212403X
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 417
Book Description
For centuries, poets have turned to translation for creative inspiration. Through and in translation, poets have introduced new poetic styles, languages, and forms into their own writing, sometimes changing the course of literary history in the process. Strange Cocktail is the first comprehensive study of this phenomenon in modern Hebrew literature of the late nineteenth century to the present day. Its chapters on Esther Raab, Leah Goldberg, Avot Yeshurun, and Harold Schimmel offer close readings that examine the distinct poetics of translation that emerge from reciprocal practices of writing and translating. Working in a minor literary vernacular, the translation strategies that these poets employed allowed them to create and participate in transnational and multilingual poetic networks. Strange Cocktail thereby advances a comparative and multilingual reframing of modern Hebrew literature that considers how canons change and are undone when translation occupies a central position—how lines of influence and affiliation are redrawn and literary historiographies are revised when the work of translation occupies the same status as an original text, when translating and writing go hand in hand.
Bibliography of Modern Hebrew Literature in English Translation
Author:
Publisher: Transaction Publishers
ISBN: 9781412818148
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 146
Book Description
Publisher: Transaction Publishers
ISBN: 9781412818148
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 146
Book Description
Bibliography of Modern Hebrew Literature in Translation
Author:
Publisher: Tel Aviv : Institute for the Translation of Hebrew Literature
ISBN:
Category : Hebrew literature, Modern
Languages : en
Pages : 130
Book Description
Publisher: Tel Aviv : Institute for the Translation of Hebrew Literature
ISBN:
Category : Hebrew literature, Modern
Languages : en
Pages : 130
Book Description
Bibliography of Modern Hebrew Literature in Translation
Author: Yohai Goell
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Selected Modern Hebrew Literature in Translation
Author: Isaac Goldberg
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 16
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 16
Book Description
Bibliography of Modern Hebrew Literature in Translation
Author: Isaac Goldberg
Publisher:
ISBN:
Category : Hebrew literature, Modern
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Hebrew literature, Modern
Languages : en
Pages :
Book Description
Bibliography of Modern Hebrew Literature in Translation
Author: Isaac Goldberg
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 378
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 378
Book Description
Modern Hebrew Literature
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Hebrew literature, Modern
Languages : en
Pages : 472
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Hebrew literature, Modern
Languages : en
Pages : 472
Book Description
Translating Israel
Author: Alan L. Mintz
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 9780815628996
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 296
Book Description
Reflects the rise of literature in modern-day Israel and the problematic reception of literature in America and within the American Jewish community. Israeli literature provides a unique lens for viewing th~ inner dynamics of this small but critically important society. In addition, its leading writers such as S. Y. Agnon, Yehuda Amichai, Amos Oz, and A. B. Yehoshua, among others, are recognized internationally as major world literary figures. Despite this international recognition, the rich literary tradition of Israeli literature has failed to reverberate and find significant readership or a following in America even among the American Jewish community. Alan L. Mintz traces the reception of Israeli literature in America from the 1970s to the present. He analyzes the influences that have shaped modern Israeli literature and reflects on the cultural differences that have impeded American and American Jewish appreciation of Israeli authors. Mintz then turns his attention to specific writers, examining their reception or lack thereof in America and places them within the emerging unfolding critical dialogue between the Israeli and American literary culture.
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 9780815628996
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 296
Book Description
Reflects the rise of literature in modern-day Israel and the problematic reception of literature in America and within the American Jewish community. Israeli literature provides a unique lens for viewing th~ inner dynamics of this small but critically important society. In addition, its leading writers such as S. Y. Agnon, Yehuda Amichai, Amos Oz, and A. B. Yehoshua, among others, are recognized internationally as major world literary figures. Despite this international recognition, the rich literary tradition of Israeli literature has failed to reverberate and find significant readership or a following in America even among the American Jewish community. Alan L. Mintz traces the reception of Israeli literature in America from the 1970s to the present. He analyzes the influences that have shaped modern Israeli literature and reflects on the cultural differences that have impeded American and American Jewish appreciation of Israeli authors. Mintz then turns his attention to specific writers, examining their reception or lack thereof in America and places them within the emerging unfolding critical dialogue between the Israeli and American literary culture.
Modern Hebrew Literature in Translation
Author: Jacob Kabakoff
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 11
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 11
Book Description