Yiddish: Turning to Life

Yiddish: Turning to Life PDF Author: Joshua A. Fishman
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027274304
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 534

Get Book Here

Book Description
Worldwide interest in Yiddish has often concentrated on its secular forms of expression: its literature, its theater, its journalism and its political-party associations. This all-encompassing study, covers these phenomena as well as investigating the demographic and political mushrooming of Yiddish-speaking Ultra-Orthodoxy, both in America and in Israel. As the title suggests, this volume attempts to show that Yiddish is now finally on the path towards recovery. The volume consists of 17 papers grouped into five sections: Yiddish and Hebrew: Conflict and Symbiosis; Yiddish in America; Corpus Planning: The ability to change and grow; Status Planning: The Tshernovits Conference of 1908; Stock-taking: Where are we now? Each section is prefaced by an introduction. In addition there are also five papers written in Yiddish. The work emphasises an empirical and theoretical approach to the growing Ultra-Orthodox sector, that until now, has largely been ignored. Fishman's interest in Yiddish (among other Jewish languages) has previously been difficult to access and it is hoped that the appearance of this book will go some way toward alleviating this situation. The volume also includes a statistical appendix bringing together data on Yiddish for the past 100 years from the Czarist Empire, the USSR, Poland, Israel, the USA, and other parts of the world. This extensive and enlightening study should be of interest to sociolinguists and all those engaged in efforts on behalf of small languages everywhere.

Yiddish: Turning to Life

Yiddish: Turning to Life PDF Author: Joshua A. Fishman
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027274304
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 534

Get Book Here

Book Description
Worldwide interest in Yiddish has often concentrated on its secular forms of expression: its literature, its theater, its journalism and its political-party associations. This all-encompassing study, covers these phenomena as well as investigating the demographic and political mushrooming of Yiddish-speaking Ultra-Orthodoxy, both in America and in Israel. As the title suggests, this volume attempts to show that Yiddish is now finally on the path towards recovery. The volume consists of 17 papers grouped into five sections: Yiddish and Hebrew: Conflict and Symbiosis; Yiddish in America; Corpus Planning: The ability to change and grow; Status Planning: The Tshernovits Conference of 1908; Stock-taking: Where are we now? Each section is prefaced by an introduction. In addition there are also five papers written in Yiddish. The work emphasises an empirical and theoretical approach to the growing Ultra-Orthodox sector, that until now, has largely been ignored. Fishman's interest in Yiddish (among other Jewish languages) has previously been difficult to access and it is hoped that the appearance of this book will go some way toward alleviating this situation. The volume also includes a statistical appendix bringing together data on Yiddish for the past 100 years from the Czarist Empire, the USSR, Poland, Israel, the USA, and other parts of the world. This extensive and enlightening study should be of interest to sociolinguists and all those engaged in efforts on behalf of small languages everywhere.

Adventures of Mottel, the Cantor's Son

Adventures of Mottel, the Cantor's Son PDF Author: Shalom Aleichem
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description


Yiddish

Yiddish PDF Author: Joshua A. Fishman
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9781556191114
Category : Jews
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
Worldwide interest in Yiddish has often concentrated on its secular forms of expression: its literature, its theater, its journalism and its political-party associations. This all-encompassing study, covers these phenomena as well as investigating the demographic and political mushrooming of Yiddish-speaking Ultra-Orthodoxy, both in America and in Israel. As the title suggests, this volume attempts to show that Yiddish is now finally on the path towards recovery. The volume consists of 17 papers grouped into five sections: Yiddish and Hebrew: Conflict and Symbiosis; Yiddish in America; Corpus Planning: The ability to change and grow; Status Planning: The Tshernovits Conference of 1908; Stock-taking: Where are we now? Each section is prefaced by an introduction. In addition there are also five papers written in Yiddish. The work emphasises an empirical and theoretical approach to the growing Ultra-Orthodox sector, that until now, has largely been ignored. Fishman's interest in Yiddish (among other Jewish languages) has previously been difficult to access and it is hoped that the appearance of this book will go some way toward alleviating this situation. The volume also includes a statistical appendix bringing together data on Yiddish for the past 100 years from the Czarist Empire, the USSR, Poland, Israel, the USA, and other parts of the world. This extensive and enlightening study should be of interest to sociolinguists and all those engaged in efforts on behalf of small languages everywhere.

College Yiddish

College Yiddish PDF Author: Uriel Weinreich
Publisher:
ISBN:
Category : Yiddish language
Languages : en
Pages : 424

Get Book Here

Book Description


My Yiddish Vacation

My Yiddish Vacation PDF Author: Ione Skye
Publisher: Henry Holt and Company (BYR)
ISBN: 1466870079
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 36

Get Book Here

Book Description
Whenever Ruth and Sammy visit their grandparents, they get to brush up on their Yiddish. This Jewish language, a blend of German and Hebrew, is full of words that are fun to say: words like shvitz (sweat), feh! ("It stinks!"), and schmaltz (fat). Ruth and Sammy look forward to spending time with relatives. As Ruth would say, until they arrive at their grandparent's house, they are on shpilkes (pins and needles)! Actress Ione Skye drew upon her childhood experiences in this story of family ties, cultural exploration, and adventures under the sunshine.

Whitechapel Noise

Whitechapel Noise PDF Author: Vivi Lachs
Publisher: Wayne State University Press
ISBN: 0814343562
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 202

Get Book Here

Book Description
New perspectives on Anglo-Jewish history via the poetry and song of Yiddish-speaking immigrants in London from 1884 to 1914. Archive material from the London Yiddish press, songbooks, and satirical writing offers a window into an untold cultural life of the Yiddish East End. Whitechapel Noise: Jewish Immigrant Life in Yiddish Song and Verse, London 1884–1914 by Vivi Lachs positions London’s Yiddish popular culture in historical perspective within Anglo-Jewish history, English socialist aesthetics, and music-hall culture, and shows its relationship to the transnational Yiddish-speaking world. Layers of cultural references in the Yiddish texts are closely analyzed and quoted to draw out the complex yet intimate histories they contain, offering new perspectives on Anglo-Jewish historiography in three main areas: politics, sex, and religion. The acculturation of Jewish immigrants to English life is an important part of the development of their social culture, as well as to the history of London. In part one of the book, Lachs presents an overview of daily immigrant life in London, its relationship to the Anglo-Jewish establishment, and the development of a popular Yiddish theatre and press, establishing a context from which these popular texts came. The author then analyzes the poems and songs, revealing the hidden social histories of the people writing and performing them. For example, how Morris Winchevsky’s London poetry shows various attempts to engage the Jewish immigrant worker in specific London activism and political debate. Lachs explores how themes of marriage, relationships, and sexual exploitation appear regularly in music-hall songs, alluding to the changing nature of sexual roles in the immigrant London community influenced by the cultural mores of their new location. On the theme of religion, Lachs examines how ideas from Jewish texts and practice were used and manipulated by the socialist poets to advance ideas about class, equality, and revolution; and satirical writings offer glimpses into how the practice of religion and growing secularization was changing immigrants’ daily lives in the encounter with modernity. The detailed and nuanced analysis found in Whitechapel Noiseoffers a new reading of Anglo-Jewish, London, and immigrant history. It is a must-read for Jewish and Anglo-Jewish historians and those interested in Yiddish, London, and migration studies.

London Yiddishtown

London Yiddishtown PDF Author: Katie Brown
Publisher: Wayne State University Press
ISBN: 0814348491
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 314

Get Book Here

Book Description
Lively and engaging new view of London’s Jewish East End through translated stories of its Yiddish writers. In London Yiddishtown: East End Jewish Life in Yiddish Sketch and Story, 1930–1950, Vivi Lachs presents a selection of previously un-translated short stories and sketches by Katie Brown, A. M. Kaizer, and I. A. Lisky, for the general reader and academic alike. These intriguing and entertaining tales build a picture of a lively East-End community of the 30s and 40s struggling with political, religious, and community concerns. Lachs includes a new history of the Yiddish literary milieu and biographies of the writers, with information gleaned from articles, reviews, and obituaries published in London's Yiddish daily newspapers and periodicals. Lisky's impassioned stories concern the East End's clashing ideologies of communism, Zionism, fascism, and Jewish class difference. He shows anti-fascist activism, political debate in a kosher café, East-End extras on a film set, and a hunger march by the unemployed. Kaizer's witty and satirical tales explore philanthropy, upward mobility, synagogue politics, and competition between Zionist organizations. They expose the character and foibles of the community and make fun of foolish and hypocritical behavior. Brown's often hilarious sketches address episodes of daily life, which highlight family shenanigans and generational misunderstandings, and point out how the different attachments to Jewish identity of the immigrant generation and their children created unresolvable fractures. Each section begins with a biography of the writer, before launching into the translated stories with contextual notes. London Yiddishtown offers a significant addition to the literature about London, about the East End, about Jewish history, and about Yiddish. The East End has parallels with New York's Lower East Side, yet London's comparatively small enclave, and the particular experience of London in the 1930s and the bombing of the East End during the Blitz make this history unique. It is a captivating read that will entice literary and history buffs of all backgrounds. A Yiddish Book Center Translation.

The Book of Paradise

The Book of Paradise PDF Author: Itzik Manger
Publisher:
ISBN:
Category : Angels
Languages : en
Pages : 262

Get Book Here

Book Description
A child born in an east European Jewish community retains his memory of life in Paradise in this novel based on Yiddish folklore.

Glikl

Glikl PDF Author: Glueckel (of Hameln)
Publisher: Brandeis University Press
ISBN: 1684580048
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 372

Get Book Here

Book Description
“My dear children, I write this for you in case your dear children or grandchildren come to you one of these days, knowing nothing of their family. For this reason I have set this down for you here in brief, so that you might know what kind of people you come from.” These words from the memoirs Glikl bas Leib wrote in Yiddish between 1691 and 1719 shed light on the life of a devout and worldly woman. Writing initially to seek solace in the long nights of her widowhood, Glikl continued to record the joys and tribulations of her family and community in an account unique for its impressive literary talents and strong invocation of self. Through intensely personal recollections, Glikl weaves stories and traditional tales that express her thoughts and beliefs. While influenced by popular Yiddish moral literature, Glikl’s frequent use of first person and the significance she assigns her own life experience set the work apart. Informed by fidelity to the original Yiddish text, this authoritative new translation is fully annotated to explicate Glikl’s life and times, offering readers a rich context for appreciating this classic work.

The Full Pomegranate

The Full Pomegranate PDF Author: Avrom Sutzkever
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438472501
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 320

Get Book Here

Book Description
Translations of selected poems by the Yiddish writer, covering the entire breadth of his career. Yiddish writer Avrom Sutzkever (1913–2010) was described by the New York Times as “the greatest poet of the Holocaust.” Born in present-day Belarus, Sutzkever spent his childhood as a war refugee in Siberia, returned to Poland to participate in the interwar flourishing of Yiddish culture, was confined to the Vilna ghetto during the Nazi occupation, escaped to join the Jewish partisans, and settled in the new state of Israel after the war. Personal and political, mystical and national, his body of work, including more than two dozen volumes of poetry, several of stories, and a memoir, demonstrated the ways in which Yiddish creativity simultaneously balanced the imperatives of mourning and revival after the Holocaust. In The Full Pomegranate, Richard J. Fein selects and translates some of Sutzkever’s best poems covering the full breadth of his career. Fein’s translations appear alongside the original Yiddish, while an introduction by Justin Cammy situates Sutzkever in both historical and literary context. “Richard Fein is among the best translators of Yiddish poetry into English—the best now, and, for that matter, among the best ever. He has a deep, inward sense of Yiddish poems, both intuitive and analytic, and a patient tenacity in burrowing into them. He also has what is still rarer, a beautifully fine ear for diction and rhythm; the translations are alive on the page, every word is necessary, every cadence has its music. “The poems of Avrom Sutzkever were a challenge to him; he writes, candidly, ‘they wanted me to find new powers in my English.’ There is a special, precious audacity in accepting such a challenge, and Fein has indeed found the new powers the poems demanded.” — Lawrence Rosenwald, Wellesley College PRAISE FOR THE FULL POMEGRANATE “Avrom Sutzkever has no more loving translator than fellow poet Richard Fein. Even those who think they ‘do not understand poetry’ will be inspired by the poet who bore witness to the most dramatic points of modern Jewish experience and could transmit their power. Strength and spirit fuse in Sutzkever, wit and insight, moral confidence and grace. Our thanks to the translator and to Justin Cammy’s introduction for bringing this Jewish cultural landmark to English readers.” — Ruth R. Wisse, author of No Joke: Making Jewish Humor “Richard Fein’s translations strive for the impossible acrobatics of Sutzkever’s writing, from the rare alchemy of his striking metaphors to a postwar longing for poetic redemption in the face of destruction. To capture just an echo of Sutzkever’s singular voice would be an achievement. This collection, simultaneously careful and daring in its choices, amplifies that echo to the maximum that the English language would allow.” — Saul Noam Zaritt, Harvard University “In dialogue with Avrom Sutzkever, Richard Fein offers us a vibrant selection of the poet’s works in a beautiful facing-page translation. Sutzkever’s superbly inventive Yiddish imagery and wordcraft inspired Fein, the poet-translator, to dynamically engage both Yiddish and English, with remarkable and moving results.” — Ellen Kellman, Brandeis University