Author: Hergé
Publisher:
ISBN: 9780749711863
Category : Caricatures and cartoons
Languages : en
Pages : 60
Book Description
Popol Out West
Author: Hergé
Publisher:
ISBN: 9780749711863
Category : Caricatures and cartoons
Languages : en
Pages : 60
Book Description
Publisher:
ISBN: 9780749711863
Category : Caricatures and cartoons
Languages : en
Pages : 60
Book Description
The Popol Vuh
Author: Lewis Spence
Publisher: New York : AMS Press
ISBN:
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 80
Book Description
Publisher: New York : AMS Press
ISBN:
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 80
Book Description
Out West Magazine
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Pacific States
Languages : en
Pages : 596
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Pacific States
Languages : en
Pages : 596
Book Description
Popol Vuh
Author:
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 0684818450
Category : History
Languages : en
Pages : 388
Book Description
One of the most extraordinary works of the human imagination and the most important text in the native languages of the Americas, Popul Vuh: The Mayan Book of the Dawn of Life was first made accessible to the public 10 years ago. This new edition retains the quality of the original translation, has been enriched, and includes 20 new illustrations, maps, drawings, and photos.
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 0684818450
Category : History
Languages : en
Pages : 388
Book Description
One of the most extraordinary works of the human imagination and the most important text in the native languages of the Americas, Popul Vuh: The Mayan Book of the Dawn of Life was first made accessible to the public 10 years ago. This new edition retains the quality of the original translation, has been enriched, and includes 20 new illustrations, maps, drawings, and photos.
Hergé, Son of Tintin
Author: Benoit Peeters
Publisher: JHU Press
ISBN: 1421404540
Category : Art
Languages : en
Pages : 419
Book Description
"Author of the critically acclaimed Tintin and the World of Hergé and the last person to interview Remi, Benoit Peeters tells the complete story behind Hergé's origins and shows how and why the nom de plume grew into a larger-than-Remi personality as Tintin's popularity exploded. Drawing on interviews and using recently uncovered primary sources for the first time, Peeters reveals Remi as a neurotic man who sought to escape the troubles of his past by allowing Hergé's identity to subsume his own. As Tintin adventured, Hergé lived out a romanticized version of life for Remi."--Jacket.
Publisher: JHU Press
ISBN: 1421404540
Category : Art
Languages : en
Pages : 419
Book Description
"Author of the critically acclaimed Tintin and the World of Hergé and the last person to interview Remi, Benoit Peeters tells the complete story behind Hergé's origins and shows how and why the nom de plume grew into a larger-than-Remi personality as Tintin's popularity exploded. Drawing on interviews and using recently uncovered primary sources for the first time, Peeters reveals Remi as a neurotic man who sought to escape the troubles of his past by allowing Hergé's identity to subsume his own. As Tintin adventured, Hergé lived out a romanticized version of life for Remi."--Jacket.
The Real Hergé
Author: Sian Lye
Publisher: White Owl
ISBN: 1526763915
Category : Comics & Graphic Novels
Languages : en
Pages : 231
Book Description
“If you are looking to understand a bit more about the circumstances that inspired The Adventures of Tintin—this book will provide a good snapshot.” —The BookBuff Review Hergé created only twenty-four Tintin books which have been translated into more than seventy languages and sold 230 million copies worldwide. The Real Hergé: The Inspiration Behind Tintin takes an in-depth look at the man behind the cultural phenomenon and the history that helped shape these books. As well as focusing on the controversies that engulfed Hergé, this biography will also look at his personal life, as well as the relationships and experiences that influenced him. “Tintin is more famous now than when Hergé was actually writing and illustrating his adventures. Sian Mye’s book is another in the excellent series about the real lives of our most famous authors, and is well worth a look. Brilliant!” —Books Monthly “It is certainly possible to enjoy the Tintin books without knowing Hergé. But they are more interesting after learning about this complex, sometimes frustrating, man. We can learn from him, even if we learn from his mistakes.” —Rose City Reader
Publisher: White Owl
ISBN: 1526763915
Category : Comics & Graphic Novels
Languages : en
Pages : 231
Book Description
“If you are looking to understand a bit more about the circumstances that inspired The Adventures of Tintin—this book will provide a good snapshot.” —The BookBuff Review Hergé created only twenty-four Tintin books which have been translated into more than seventy languages and sold 230 million copies worldwide. The Real Hergé: The Inspiration Behind Tintin takes an in-depth look at the man behind the cultural phenomenon and the history that helped shape these books. As well as focusing on the controversies that engulfed Hergé, this biography will also look at his personal life, as well as the relationships and experiences that influenced him. “Tintin is more famous now than when Hergé was actually writing and illustrating his adventures. Sian Mye’s book is another in the excellent series about the real lives of our most famous authors, and is well worth a look. Brilliant!” —Books Monthly “It is certainly possible to enjoy the Tintin books without knowing Hergé. But they are more interesting after learning about this complex, sometimes frustrating, man. We can learn from him, even if we learn from his mistakes.” —Rose City Reader
The Spectator
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 514
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 514
Book Description
The Bookseller
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Bibliography
Languages : en
Pages : 664
Book Description
Vols. for 1871-76, 1913-14 include an extra number, The Christmas bookseller, separately paged and not included in the consecutive numbering of the regular series.
Publisher:
ISBN:
Category : Bibliography
Languages : en
Pages : 664
Book Description
Vols. for 1871-76, 1913-14 include an extra number, The Christmas bookseller, separately paged and not included in the consecutive numbering of the regular series.
The Popol Vuh
Author: Charles River Charles River Editors
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781548984779
Category :
Languages : en
Pages : 74
Book Description
*Includes pictures *Includes excerpts of the Popol Vuh *Includes online resources and a bibliography for further reading Many ancient civilizations have influenced and inspired people in the 21st century. The Greeks and Romans continue to fascinate the West today. But of all the world's civilizations, none have intrigued people more than the Mayans, whose culture, astronomy, language, and mysterious disappearance all continue to captivate people. In 2012 especially, there was a renewed focus on the Mayans, whose advanced calendar led many to speculate the world would end on the same date the Mayan calendar ends. The focus on the "doomsday" scenario, however, overshadowed the Mayans' true contribution to astronomy, language, sports, and art. Unlike most of the world's sacred books - the Quran, the Bible or the I-Ching for example - nobody knows the universal name, if there ever was one, for the Maya's collection of myths. Instead, the title that has been passed down, the "Popol Vuh," appears to be the specific title given to a particular copy of these tales. Its meaning, roughly translated as the Council Book, refers to the special role of this text: it was the shared property of the council of lords that ruled the Quich� kingdom and was apparently regularly consulted by that body for advice to guide their rule. However, in the opening sections, the scribes who penned the text also give it several other names, including "the Light That Came from Beside the Sea," "Our Place in the Shadows" and "The Dawn of Life" (pg 63). All of these names were originally in K'ichean Maya, the language spoken by the Maya of the Quich� Kingdom and its neighboring regions. The first of these names refers to a pilgrimage by the second generation of Quich� lords in Part V to the Yucatan coast to acquire a copy of at least a portion of the original text. The second refers to Part IV, the period before the first Dawn (the "Shadows") when the ancestral Quich� earned their particular right to rule. The final name refers to Part I, when the first gods created all of the various parts of life. This multiplicity of names and titles for sacred works is not uncommon, and perhaps comparable to the Bible being referred to as "the Good Book" or (in reference to the New Testament) "the Good News" or the "Gospel." The name Popol Vuh is itself controversial as the original text actually spells the name three different ways: "Popol Vuh", of course, but also "Pop Wuj" and "Popol Wuj." In general, the most correct form in contemporary Quiche spelling is probably "Popol Wuj", but as the text is best known in English with the word "Vuh", this convention will be maintained here (Eenriik 2014). There are a number of translations and editions of the Popol Vuh, which vary considerably in quality. Many early editions were not informed by the latest scholarship in Maya linguistics and sometimes the ways they translate names in particular can vary. This text will use the Second Edition (1996), translated by Dennis Tedlock and published by Simon and Schuster, for all of its quotations and page citations. The Popol Vuh: The History and Legacy of the Maya's Creation Myth and Epic Legends examines what's contained within and how the Popol Vuh survived to the present day. Along with pictures depicting important people, places, and events, you will learn about the Popol Vuh like never before.
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781548984779
Category :
Languages : en
Pages : 74
Book Description
*Includes pictures *Includes excerpts of the Popol Vuh *Includes online resources and a bibliography for further reading Many ancient civilizations have influenced and inspired people in the 21st century. The Greeks and Romans continue to fascinate the West today. But of all the world's civilizations, none have intrigued people more than the Mayans, whose culture, astronomy, language, and mysterious disappearance all continue to captivate people. In 2012 especially, there was a renewed focus on the Mayans, whose advanced calendar led many to speculate the world would end on the same date the Mayan calendar ends. The focus on the "doomsday" scenario, however, overshadowed the Mayans' true contribution to astronomy, language, sports, and art. Unlike most of the world's sacred books - the Quran, the Bible or the I-Ching for example - nobody knows the universal name, if there ever was one, for the Maya's collection of myths. Instead, the title that has been passed down, the "Popol Vuh," appears to be the specific title given to a particular copy of these tales. Its meaning, roughly translated as the Council Book, refers to the special role of this text: it was the shared property of the council of lords that ruled the Quich� kingdom and was apparently regularly consulted by that body for advice to guide their rule. However, in the opening sections, the scribes who penned the text also give it several other names, including "the Light That Came from Beside the Sea," "Our Place in the Shadows" and "The Dawn of Life" (pg 63). All of these names were originally in K'ichean Maya, the language spoken by the Maya of the Quich� Kingdom and its neighboring regions. The first of these names refers to a pilgrimage by the second generation of Quich� lords in Part V to the Yucatan coast to acquire a copy of at least a portion of the original text. The second refers to Part IV, the period before the first Dawn (the "Shadows") when the ancestral Quich� earned their particular right to rule. The final name refers to Part I, when the first gods created all of the various parts of life. This multiplicity of names and titles for sacred works is not uncommon, and perhaps comparable to the Bible being referred to as "the Good Book" or (in reference to the New Testament) "the Good News" or the "Gospel." The name Popol Vuh is itself controversial as the original text actually spells the name three different ways: "Popol Vuh", of course, but also "Pop Wuj" and "Popol Wuj." In general, the most correct form in contemporary Quiche spelling is probably "Popol Wuj", but as the text is best known in English with the word "Vuh", this convention will be maintained here (Eenriik 2014). There are a number of translations and editions of the Popol Vuh, which vary considerably in quality. Many early editions were not informed by the latest scholarship in Maya linguistics and sometimes the ways they translate names in particular can vary. This text will use the Second Edition (1996), translated by Dennis Tedlock and published by Simon and Schuster, for all of its quotations and page citations. The Popol Vuh: The History and Legacy of the Maya's Creation Myth and Epic Legends examines what's contained within and how the Popol Vuh survived to the present day. Along with pictures depicting important people, places, and events, you will learn about the Popol Vuh like never before.
Time Commences in Xibalb‡
Author: Luis de Li—n
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 0816521344
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 150
Book Description
Time Commences in Xibalb‡ tells the story of a violent village crisis in Guatemala sparked by the return of a prodigal son, Pascual. He had been raised tough by a poor, single mother in the village before going off with the military. When Pascual comes back, he is changedÑboth scarred and ÒenlightenedÓ by his experiences. To his eyes, the village has remained frozen in time. After experiencing alternative cultures in the wider world, he finds that he is both comforted and disgusted by the villageÕs lingering ÒindigenousÓ characteristics. De Li—n manages to tell this volatile story by blending several modes, moods, and voices so that the novel never falls into the expected narrative line. It wrenches the readerÕs sense of time and identity by refusing the conventions of voice and character to depict a new, multi-layered periphery. This novel demands that we leave preconceptions about indigenous culture at the front cover and be ready to come out the other side not only with a completely different understanding of indigeneity in Latin America, but also with a much wider understanding of how supposedly peripheral peoples actually impact the modern world. The first translation into English of this thought-provoking novel includes a conluding essay by the translator suggesting that a helpful approach for the reader might be to see the work as enacting the never-quite-there poetics of translation underlying GuatemalaÕs indigenous heart. An afterword by Arturo Arias, the leading thinker on Indigenous modernities in Guatemala, offers important approaches to interpreting this challenging novel by showing how GuatemalaÕs colonial legacy cannot escape its racial overtones and sexual undertones as the nation-state struggles to find a suitable place in the modern world.
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 0816521344
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 150
Book Description
Time Commences in Xibalb‡ tells the story of a violent village crisis in Guatemala sparked by the return of a prodigal son, Pascual. He had been raised tough by a poor, single mother in the village before going off with the military. When Pascual comes back, he is changedÑboth scarred and ÒenlightenedÓ by his experiences. To his eyes, the village has remained frozen in time. After experiencing alternative cultures in the wider world, he finds that he is both comforted and disgusted by the villageÕs lingering ÒindigenousÓ characteristics. De Li—n manages to tell this volatile story by blending several modes, moods, and voices so that the novel never falls into the expected narrative line. It wrenches the readerÕs sense of time and identity by refusing the conventions of voice and character to depict a new, multi-layered periphery. This novel demands that we leave preconceptions about indigenous culture at the front cover and be ready to come out the other side not only with a completely different understanding of indigeneity in Latin America, but also with a much wider understanding of how supposedly peripheral peoples actually impact the modern world. The first translation into English of this thought-provoking novel includes a conluding essay by the translator suggesting that a helpful approach for the reader might be to see the work as enacting the never-quite-there poetics of translation underlying GuatemalaÕs indigenous heart. An afterword by Arturo Arias, the leading thinker on Indigenous modernities in Guatemala, offers important approaches to interpreting this challenging novel by showing how GuatemalaÕs colonial legacy cannot escape its racial overtones and sexual undertones as the nation-state struggles to find a suitable place in the modern world.