Author: Dante Alighieri
Publisher:
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 448
Book Description
A Translation of the Latin Works of Dante Alighieri
Author: Dante Alighieri
Publisher:
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 448
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 448
Book Description
A Translation of the Latin Works of Dante Alighieri
Author: Dante Alighieri
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 427
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 427
Book Description
A Translation of the Latin Works of Dante Alighieri
Author: Dante Alighieri
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Dante's Divine Comedy
Author: Dante Alighieri
Publisher: Legare Street Press
ISBN: 9781015544611
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Publisher: Legare Street Press
ISBN: 9781015544611
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
TRANSLATION OF THE LATIN WORKS OF DANTE ALIGHIERI
Author: DANTE. ALIGHIERI
Publisher:
ISBN: 9781033928868
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Publisher:
ISBN: 9781033928868
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Reason and Hope
Author: Hermann Cohen
Publisher: Wayne State University Press
ISBN: 9780878202119
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 246
Book Description
The 19th century neo-Kantian philosopher Hermann Cohen has provided significant underpinnings for understanding Judaism as a religion with a rational and universal character, as a religion of hope for the future. Eva Jospe translates, introduces, and presents commentary on eight selected essays that constitute an introduction to Cohen's thought. This reprint edition comes more than twenty years after the book's first publication and remains a valued resource for introducing scholars, students, and lay readers alike to the work of this important Jewish thinker.
Publisher: Wayne State University Press
ISBN: 9780878202119
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 246
Book Description
The 19th century neo-Kantian philosopher Hermann Cohen has provided significant underpinnings for understanding Judaism as a religion with a rational and universal character, as a religion of hope for the future. Eva Jospe translates, introduces, and presents commentary on eight selected essays that constitute an introduction to Cohen's thought. This reprint edition comes more than twenty years after the book's first publication and remains a valued resource for introducing scholars, students, and lay readers alike to the work of this important Jewish thinker.
Italian Literature Before 1900 in English Translation
Author: Robin Healey
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442642696
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1185
Book Description
"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors - Dante Alighieri, [Niccoláo] Machiavelli, and [Giovanni] Boccaccio - and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature."--Pub. desc.
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442642696
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1185
Book Description
"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors - Dante Alighieri, [Niccoláo] Machiavelli, and [Giovanni] Boccaccio - and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature."--Pub. desc.
Dante
Author: John Freccero
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674192263
Category : Education
Languages : en
Pages : 346
Book Description
[The essays] are arranged to follow the order of the "Comedy," and they form the perfect companion for a reader of the poem. Throughout Freccero operates on the fundamental premise that there is always an intricate and crucial dialectic at work between Dante the poet and Dante the pilgrim. -- from cover.
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674192263
Category : Education
Languages : en
Pages : 346
Book Description
[The essays] are arranged to follow the order of the "Comedy," and they form the perfect companion for a reader of the poem. Throughout Freccero operates on the fundamental premise that there is always an intricate and crucial dialectic at work between Dante the poet and Dante the pilgrim. -- from cover.
Purgatorio
Author: Dante Alighieri
Publisher:
ISBN:
Category : Heaven
Languages : en
Pages : 516
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Heaven
Languages : en
Pages : 516
Book Description
La Vita Nuova
Author: Dante Dante Alighieri
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 0674050932
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 159
Book Description
La Vita Nuova (1292–94) has many aspects. Dante’s libello, or “little book,” is most obviously a book about love. In a sequence of thirty-one poems, the author recounts his love of Beatrice from his first sight of her (when he was nine and she eight), through unrequited love and chance encounters, to his profound grief sixteen years later at her sudden and unexpected death. Linked with Dante’s verse are commentaries on the individual poems—their form and meaning—as well as the events and feelings from which they originate. Through these commentaries the poet comes to see romantic love as the first step in a spiritual journey that leads to salvation and the capacity for divine love. He aims to reside with Beatrice among the stars. David Slavitt gives us a readable and appealing translation of one of the early, defining masterpieces of European literature, animating its verse and prose with a fluid, lively, and engaging idiom and rhythm. His translation makes this first major book of Dante’s stand out as a powerful work of art in its own regard, independent of its “junior” status to La Commedia. In an Introduction, Seth Lerer considers Dante as a poet of civic life. “Beatrice,” he reminds us, “lives as much on city streets and open congregations as she does in bedroom fantasies and dreams.”
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 0674050932
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 159
Book Description
La Vita Nuova (1292–94) has many aspects. Dante’s libello, or “little book,” is most obviously a book about love. In a sequence of thirty-one poems, the author recounts his love of Beatrice from his first sight of her (when he was nine and she eight), through unrequited love and chance encounters, to his profound grief sixteen years later at her sudden and unexpected death. Linked with Dante’s verse are commentaries on the individual poems—their form and meaning—as well as the events and feelings from which they originate. Through these commentaries the poet comes to see romantic love as the first step in a spiritual journey that leads to salvation and the capacity for divine love. He aims to reside with Beatrice among the stars. David Slavitt gives us a readable and appealing translation of one of the early, defining masterpieces of European literature, animating its verse and prose with a fluid, lively, and engaging idiom and rhythm. His translation makes this first major book of Dante’s stand out as a powerful work of art in its own regard, independent of its “junior” status to La Commedia. In an Introduction, Seth Lerer considers Dante as a poet of civic life. “Beatrice,” he reminds us, “lives as much on city streets and open congregations as she does in bedroom fantasies and dreams.”