Traduction

Traduction PDF Author: Harald Kittel
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110137089
Category : Language and languages
Languages : en
Pages : 1180

Get Book Here

Book Description
This international encyclopedia documents and surveys, for the first time, the entire complex of translation as well as the operations and phenomena associated with it. Structured along systematic, historical and geographic lines, it offers a comprehensive and critical account of the current state of knowledge and of international research. The Encyclopedia (1) offers an overview of the different types and branches of translation studies; (2) covers translation phenomena - including the entire range of interlingual, intralingual, and intersemiotic transfer and transformation - in their social, material, linguistic, intellectual, and cultural diversity from diachronic, synchronic, and systematic perspectives, (3) documents and elucidates the most important results of the study of translation to the present day, as well as the current debates, taking into account theoretical assumptions and methodological implications; (4) identifies, where possible, lacunae in existing research, listing priorities and desiderata for further research. The languages of publication are German, English, and French

Traduction

Traduction PDF Author: Harald Kittel
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110137089
Category : Language and languages
Languages : en
Pages : 1180

Get Book Here

Book Description
This international encyclopedia documents and surveys, for the first time, the entire complex of translation as well as the operations and phenomena associated with it. Structured along systematic, historical and geographic lines, it offers a comprehensive and critical account of the current state of knowledge and of international research. The Encyclopedia (1) offers an overview of the different types and branches of translation studies; (2) covers translation phenomena - including the entire range of interlingual, intralingual, and intersemiotic transfer and transformation - in their social, material, linguistic, intellectual, and cultural diversity from diachronic, synchronic, and systematic perspectives, (3) documents and elucidates the most important results of the study of translation to the present day, as well as the current debates, taking into account theoretical assumptions and methodological implications; (4) identifies, where possible, lacunae in existing research, listing priorities and desiderata for further research. The languages of publication are German, English, and French

La Traduction de L'anglais Au Francais

La Traduction de L'anglais Au Francais PDF Author: Michel Ballard
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 268

Get Book Here

Book Description


501 French Verbs, Eighth Edition

501 French Verbs, Eighth Edition PDF Author: Christopher Kendris
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 1506260659
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 721

Get Book Here

Book Description
Learning the French language is easy with help from the 501 Verb Series! This book presents the most important and commonly used verbs from the French language. The verbs are arranged alphabetically with English translations in chart form, one verb per page, and conjugated in all persons and tenses, both active and passive. In addition, this comprehensive guide to French verb usage offers a wealth of reference material and language tips, including a bilingual list of more than 1,250 additional verbs, helpful expressions and idioms for travelers, and verb drills and short tests with all questions answered and explained.

Traduction & Littérature Multilingue

Traduction & Littérature Multilingue PDF Author: Alfons Knauth
Publisher: LIT Verlag Münster
ISBN: 3643113889
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 362

Get Book Here

Book Description


Catalogue

Catalogue PDF Author: Astor Library
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 514

Get Book Here

Book Description


The Multilingual Challenge

The Multilingual Challenge PDF Author: Ulrike Jessner-Schmid
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 1614512167
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 370

Get Book Here

Book Description
This collection of scholarly articles is the first to address the challenges of multilingualism from a multidisciplinary perspective. The contributors to this volume examine both the beneficial and the problematic aspects of multilingualism in various dimensions, that is, they address familial, educational, academic, artistic, scientific, historical, professional, and geopolitical challenges.

Biographie Universelle, Ancienne Et Moderne

Biographie Universelle, Ancienne Et Moderne PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Biography
Languages : en
Pages : 1424

Get Book Here

Book Description


La théorie de la musique antique et médiévale

La théorie de la musique antique et médiévale PDF Author: Michel Huglo
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000948404
Category : History
Languages : en
Pages : 387

Get Book Here

Book Description
This is the final volume in the set of four collections of Michel Huglo's articles to be published in the Variorum series, and focuses on medieval music theory. The point of departure for Huglo's research was his doctoral dissertation on tonaries, published in 1971: as a consequence, he studied the manuscripts of music theory concerning plainchant, and, later, those with writings on music by authors of Late Antiquity as well as the Liber glossarum, with its many definitions of musical terms. In this volume, certain articles consider the interpretation or dissemination of texts, instruction in the art of plainchant, and musical instruction at the university. Others concern the manuscripts of St Augustine's De musica and of the writings of Calcidius, Macrobius, Helisachar, Hucbald, Gerbert of Aurillac, Abbo of Fleury, John of Afflighem, and Hieronymus de Moravia, amongst others. The volume closes with a bibliography of Michel Huglo complementing that published in 1993 and a summary list of his reviews of books on music and liturgy. Ce volume des articles de Michel Huglo termine la série de quatre dans la collection Variorum. Il est centré sur la théorie musicale médiévale. Le point de départ des recherches de Michel Huglo sur la théorie musicale du Moyen Âge est formé par sa thèse sur les tonaires, éditée en 1971: en consequence il etudia les manuscrits de theorie musicale concernant le plain-chant et, plus tard, les auteurs de l'Antiquité tardive et le Liber glossarum qui contient des définitions de nombreux termes musicaux. Dans ce volume, certains articles traitent de l'interprétation ou de la dissémination des textes, des instructions sur l'art du chant, et sur l'enseignement de la musique à l'Université. Ils concernent les manuscrits du De musica d'Augustin, de Calcidius, Macrobe, Helisachar, Hucbald, Gerbert d'Aurillac, Abbon de Fleury, Jean d'Afflighem, Hieronymus de Moravia, et d'autres auteurs. Le volume se termine par une bibliographie de Michel Huglo complétant celle publiée en 1993 et ​​une liste sommaire de ses recensions d'ouvrages sur la musique et la liturgie.

(Local Examinations.) First [etc.] Annual Report of the Delegacy rendered to Convocation Dec. 31, 1858, etc. (Division Lists.-Tables, etc.).

(Local Examinations.) First [etc.] Annual Report of the Delegacy rendered to Convocation Dec. 31, 1858, etc. (Division Lists.-Tables, etc.). PDF Author: University of Oxford
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 546

Get Book Here

Book Description


Translation als Gestaltung

Translation als Gestaltung PDF Author: Mira Kadric
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag
ISBN: 3823305263
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 313

Get Book Here

Book Description
Dieser Band präsentiert Beiträge namhafter Autor:innen zur translatorischen Theorie und Praxis. Die Themen reichen von der Ausgestaltung der Disziplin, unter anderem mit Blick auf zentrale Grundfragen des Übersetzens, Aspekte von Multimodalität und soziokognitive Translationsprozesse, bis hin zu Studien aus dem Feld der (Literary) Translator Studies, in denen Übersetzer:innen als Gestalter:innen im Zentrum stehen. Weitere Abschnitte widmen sich dem weiten Feld der literarischen Übersetzung, mit Fallstudien zu Übersetzungen aus verschiedenen Genres (Belletristik, Lyrik, Theatertexte, Operntexte, Jugendliteratur, Comics), sowie dem Wirken von fiktionalen Translator:innen in Film und Literatur. Ein persönlicher Nachklang mit Fokus auf dem Operntext als Übersetzungsphänomen runden den Sammelband ab. Der Band richtet sich an Forscher:innen aus der Translationswissenschaft und verwandten Disziplinen. Er liefert einen Einblick in rezente zentrale Entwicklungen des Fachs und spiegelt die facettenreiche Themenvielfalt aktuellen translationswissenschaftlichen Schaffens.