Author: Olga Borovaya
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 0253005566
Category : History
Languages : en
Pages : 298
Book Description
Olga Borovaya explores the emergence and expansion of print culture in Ladino (Judeo-Spanish), the mother tongue of the Sephardic Jews of the Ottoman Empire, in the second half of the 19th and early 20th centuries. She provides the first comprehensive study of the three major forms of Ladino literary production—the press, belles lettres, and theater—as a single cultural phenomenon. The product of meticulous research and innovative methodology, Modern Ladino Culture offers a new perspective on the history of the Ladino press, a novel approach to the study of belles lettres in Ladino and their relationship to their European sources, and a fine-grained critique of Sephardic plays as venues for moral education and politicization.
Modern Ladino Culture
Author: Olga Borovaya
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 0253005566
Category : History
Languages : en
Pages : 298
Book Description
Olga Borovaya explores the emergence and expansion of print culture in Ladino (Judeo-Spanish), the mother tongue of the Sephardic Jews of the Ottoman Empire, in the second half of the 19th and early 20th centuries. She provides the first comprehensive study of the three major forms of Ladino literary production—the press, belles lettres, and theater—as a single cultural phenomenon. The product of meticulous research and innovative methodology, Modern Ladino Culture offers a new perspective on the history of the Ladino press, a novel approach to the study of belles lettres in Ladino and their relationship to their European sources, and a fine-grained critique of Sephardic plays as venues for moral education and politicization.
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 0253005566
Category : History
Languages : en
Pages : 298
Book Description
Olga Borovaya explores the emergence and expansion of print culture in Ladino (Judeo-Spanish), the mother tongue of the Sephardic Jews of the Ottoman Empire, in the second half of the 19th and early 20th centuries. She provides the first comprehensive study of the three major forms of Ladino literary production—the press, belles lettres, and theater—as a single cultural phenomenon. The product of meticulous research and innovative methodology, Modern Ladino Culture offers a new perspective on the history of the Ladino press, a novel approach to the study of belles lettres in Ladino and their relationship to their European sources, and a fine-grained critique of Sephardic plays as venues for moral education and politicization.
Judeo-Spanish and the Making of a Community
Author: Bryan Kirschen
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443881589
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 265
Book Description
Judeo-Spanish and the Making of a Community brings together scholars and activists from around the world, all of whom have participated in and presented original research at the annual ucLADINO Judeo-Spanish Symposia. This collection addresses a number of linguistic, historical, and cultural matters pertinent to the Sephardim in different lands from the fifteenth century to the present day. Essays in this volume reveal how Sephardim from various parts of the world – Turkey, the Balkans, Morocco, and the United States – culturally and linguistically position themselves among each other, among other Jews, and among their non-Jewish co-regionalists. Contributors explore how the rich history of the Sephardim has allowed for the development, maintenance, endangerment, and even revitalization of the Judeo-Spanish language(s).
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443881589
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 265
Book Description
Judeo-Spanish and the Making of a Community brings together scholars and activists from around the world, all of whom have participated in and presented original research at the annual ucLADINO Judeo-Spanish Symposia. This collection addresses a number of linguistic, historical, and cultural matters pertinent to the Sephardim in different lands from the fifteenth century to the present day. Essays in this volume reveal how Sephardim from various parts of the world – Turkey, the Balkans, Morocco, and the United States – culturally and linguistically position themselves among each other, among other Jews, and among their non-Jewish co-regionalists. Contributors explore how the rich history of the Sephardim has allowed for the development, maintenance, endangerment, and even revitalization of the Judeo-Spanish language(s).
Sephardi Jewry
Author: Esther Benbassa
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 9780520218222
Category : History
Languages : en
Pages : 386
Book Description
"Modified and updated version of a book that first appeared in Paris in 1993 under the title Juifs des Balkans ... (Editions La Decouverte)"--Acknowledgments, p. [xi].
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 9780520218222
Category : History
Languages : en
Pages : 386
Book Description
"Modified and updated version of a book that first appeared in Paris in 1993 under the title Juifs des Balkans ... (Editions La Decouverte)"--Acknowledgments, p. [xi].
Jewish Salonica
Author: Devin Naar
Publisher: Stanford University Press
ISBN: 9780804798877
Category : History
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Touted as the "Jerusalem of the Balkans," the Mediterranean port city of Salonica (Thessaloniki) was once home to the largest Sephardic Jewish community in the world. The collapse of the Ottoman Empire and the city's incorporation into Greece in 1912 provoked a major upheaval that compelled Salonica's Jews to reimagine their community and status as citizens of a nation-state. Jewish Salonica is the first book to tell the story of this tumultuous transition through the voices and perspectives of Salonican Jews as they forged a new place for themselves in Greek society. Devin E. Naar traveled the globe, from New York to Salonica, Jerusalem, and Moscow, to excavate archives once confiscated by the Nazis. Written in Ladino, Greek, French, and Hebrew, these archives, combined with local newspapers, reveal how Salonica's Jews fashioned a new hybrid identity as Hellenic Jews during a period marked by rising nationalism and economic crisis as well as unprecedented Jewish cultural and political vibrancy. Salonica's Jews—Zionists, assimilationists, and socialists—reinvigorated their connection to the city and claimed it as their own until the Holocaust. Through the case of Salonica's Jews, Naar recovers the diverse experiences of a lost religious, linguistic, and national minority at the crossroads of Europe and the Middle East.
Publisher: Stanford University Press
ISBN: 9780804798877
Category : History
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Touted as the "Jerusalem of the Balkans," the Mediterranean port city of Salonica (Thessaloniki) was once home to the largest Sephardic Jewish community in the world. The collapse of the Ottoman Empire and the city's incorporation into Greece in 1912 provoked a major upheaval that compelled Salonica's Jews to reimagine their community and status as citizens of a nation-state. Jewish Salonica is the first book to tell the story of this tumultuous transition through the voices and perspectives of Salonican Jews as they forged a new place for themselves in Greek society. Devin E. Naar traveled the globe, from New York to Salonica, Jerusalem, and Moscow, to excavate archives once confiscated by the Nazis. Written in Ladino, Greek, French, and Hebrew, these archives, combined with local newspapers, reveal how Salonica's Jews fashioned a new hybrid identity as Hellenic Jews during a period marked by rising nationalism and economic crisis as well as unprecedented Jewish cultural and political vibrancy. Salonica's Jews—Zionists, assimilationists, and socialists—reinvigorated their connection to the city and claimed it as their own until the Holocaust. Through the case of Salonica's Jews, Naar recovers the diverse experiences of a lost religious, linguistic, and national minority at the crossroads of Europe and the Middle East.
Sephardic Jews in America
Author: Aviva Ben-Ur
Publisher: NYU Press
ISBN: 0814725198
Category : History
Languages : en
Pages : 332
Book Description
A significant number of Sephardic Jews, tracing their remote origins to Spain and Portugal, immigrated to the United States from Turkey, Greece, and the Balkans from 1880 through the 1920s, joined by a smaller number of Mizrahi Jews arriving from Arab lands. Most Sephardim settled in New York, establishing the leading Judeo-Spanish community outside the Ottoman Empire. With their distinct languages, cultures, and rituals, Sephardim and Arab-speaking Mizrahim were not readily recognized as Jews by their Ashkenazic coreligionists. At the same time, they forged alliances outside Jewish circles with Hispanics and Arabs, with whom they shared significant cultural and linguistic ties. The failure among Ashkenazic Jews to recognize Sephardim and Mizrahim as fellow Jews continues today. More often than not, these Jewish communities are simply absent from portrayals of American Jewry. Drawing on primary sources such as the Ladino (Judeo-Spanish) press, archival documents, and oral histories, Sephardic Jews in America offers the first book-length academic treatment of their history in the United States, from 1654 to the present, focusing on the age of mass immigration.
Publisher: NYU Press
ISBN: 0814725198
Category : History
Languages : en
Pages : 332
Book Description
A significant number of Sephardic Jews, tracing their remote origins to Spain and Portugal, immigrated to the United States from Turkey, Greece, and the Balkans from 1880 through the 1920s, joined by a smaller number of Mizrahi Jews arriving from Arab lands. Most Sephardim settled in New York, establishing the leading Judeo-Spanish community outside the Ottoman Empire. With their distinct languages, cultures, and rituals, Sephardim and Arab-speaking Mizrahim were not readily recognized as Jews by their Ashkenazic coreligionists. At the same time, they forged alliances outside Jewish circles with Hispanics and Arabs, with whom they shared significant cultural and linguistic ties. The failure among Ashkenazic Jews to recognize Sephardim and Mizrahim as fellow Jews continues today. More often than not, these Jewish communities are simply absent from portrayals of American Jewry. Drawing on primary sources such as the Ladino (Judeo-Spanish) press, archival documents, and oral histories, Sephardic Jews in America offers the first book-length academic treatment of their history in the United States, from 1654 to the present, focusing on the age of mass immigration.
The Beginnings of Ladino Literature
Author: Olga Borovaya
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 0253025842
Category : History
Languages : en
Pages : 334
Book Description
Moses Almosnino (1518-1580), arguably the most famous Ottoman Sephardi writer and the only one who was known in Europe to both Jews and Christians, became renowned for his vernacular books that were admired by Ladino readers across many generations. While Almosnino's works were written in a style similar to contemporaneous Castilian, Olga Borovaya makes a strong argument for including them in the corpus of Ladino (Judeo-Spanish) literature. Borovaya suggests that the history of Ladino literature begins at least 200 years earlier than previously believed and that Ladino, like most other languages, had more than one functional style. With careful historical work, Borovaya establishes a new framework for thinking about Ladino language and literature and the early history of European print culture.
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 0253025842
Category : History
Languages : en
Pages : 334
Book Description
Moses Almosnino (1518-1580), arguably the most famous Ottoman Sephardi writer and the only one who was known in Europe to both Jews and Christians, became renowned for his vernacular books that were admired by Ladino readers across many generations. While Almosnino's works were written in a style similar to contemporaneous Castilian, Olga Borovaya makes a strong argument for including them in the corpus of Ladino (Judeo-Spanish) literature. Borovaya suggests that the history of Ladino literature begins at least 200 years earlier than previously believed and that Ladino, like most other languages, had more than one functional style. With careful historical work, Borovaya establishes a new framework for thinking about Ladino language and literature and the early history of European print culture.
Double Diaspora in Sephardic Literature
Author: David A. Wacks
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 0253015766
Category : History
Languages : en
Pages : 316
Book Description
The year 1492 has long divided the study of Sephardic culture into two distinct periods, before and after the expulsion of Jews from Spain. David A. Wacks examines the works of Sephardic writers from the 13th to the 16th centuries and shows that this literature was shaped by two interwoven experiences of diaspora: first from the Biblical homeland Zion and later from the ancestral hostland, Sefarad. Jewish in Spain and Spanish abroad, these writers negotiated Jewish, Spanish, and diasporic idioms to produce a uniquely Sephardic perspective. Wacks brings Diaspora Studies into dialogue with medieval and early modern Sephardic literature for the first time.
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 0253015766
Category : History
Languages : en
Pages : 316
Book Description
The year 1492 has long divided the study of Sephardic culture into two distinct periods, before and after the expulsion of Jews from Spain. David A. Wacks examines the works of Sephardic writers from the 13th to the 16th centuries and shows that this literature was shaped by two interwoven experiences of diaspora: first from the Biblical homeland Zion and later from the ancestral hostland, Sefarad. Jewish in Spain and Spanish abroad, these writers negotiated Jewish, Spanish, and diasporic idioms to produce a uniquely Sephardic perspective. Wacks brings Diaspora Studies into dialogue with medieval and early modern Sephardic literature for the first time.
Sephardim in the Americas
Author: Martin A. Cohen
Publisher: University of Alabama Press
ISBN: 0817311769
Category : History
Languages : en
Pages : 511
Book Description
Multidisciplinary essays examinig the historical and cultural history of the Sephardic experience in the Americas, from pre-expulsion Spain to the modern era, as recounted by some of the most outstanding interpreters of the field.
Publisher: University of Alabama Press
ISBN: 0817311769
Category : History
Languages : en
Pages : 511
Book Description
Multidisciplinary essays examinig the historical and cultural history of the Sephardic experience in the Americas, from pre-expulsion Spain to the modern era, as recounted by some of the most outstanding interpreters of the field.
Death of a Language
Author: Tracy K. Harris
Publisher:
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 368
Book Description
"After expulsion from Spain in 1492, a large number of Spanish Jews (Sephardim) found refuge in lands of the Ottoman Empire. These Jews continued speaking a Spanish that, due to their isolation from Spain, developed independently in the empire from the various peninsular dialects. This language, called Judeo-Spanish (among other names), is the focus of Death of a Language, a sociolinguistic study describing the development of Judeo-Spanish from 1492 to the present, its characteristics, survival, and decline. To determine the current status of the language, Tracy K. Harris interviewed native Judeo-Spanish speakers from the sephardic communities of New York, Israel, and Los Angeles. This study analyzes the informants' use of the language, the characteristics of their speech, and the role of the language in Sephardic ethnicity." "Part I defines Judeo-Spanish, discusses the various names used to refer to the language, and presents a brief history of the Eastern Sephardim. The next part describes the language and its survival, first by examining the Spanish spoken by the Jews in pre-Expulsion Spain, and followed by a description of Judeo-Spanish as spoken in the Ottoman Empire, emphasizing the phonology, archaic features, new creations, euphemisms, proverbs, and foreign (non-Spanish) influences on the language. Finally, Harris discusses sociological or nonlinguistic reasons why Judeo-Spanish survived for four and one-half centuries in the Ottoman empire." "The third section of Death of a Language analyzes the present status and characteristics of Judeo-Spanish. This includes a description of the informants and the three Sephardic communities studied, as well as the present domains or uses of Judeo-Spanish in these communities. Current Judeo-Spanish shows extensive influences from English and Standard Spanish in the Judeo-Spanish spoken in the United States, and from Hebrew and French in Israel. No one under the age of fifty can speak it well enough (if at all) to pass it on to the next generation, and none of the informants' grandchildren can speak the language at all. Nothing is being done to ensure its perpetuation: the language is clearly dying." "Part IV examines the sociohistorical causes for the decline of Judeo-Spanish in the Levant and the United States, and presents the various attitudes of current speakers: 86 percent of the informants feel that the language is dying. A discussion of language and Sephardic identity from a sociolinguistic perspective comprises part V , which also examines Judeo-Spanish in the framework of dying languages in general and outlines the factors that contribute to language death. In the final chapter the author examines how a dying language affects a culture, specifically the role of Judeo-Spanish in Sephardic identity."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved
Publisher:
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 368
Book Description
"After expulsion from Spain in 1492, a large number of Spanish Jews (Sephardim) found refuge in lands of the Ottoman Empire. These Jews continued speaking a Spanish that, due to their isolation from Spain, developed independently in the empire from the various peninsular dialects. This language, called Judeo-Spanish (among other names), is the focus of Death of a Language, a sociolinguistic study describing the development of Judeo-Spanish from 1492 to the present, its characteristics, survival, and decline. To determine the current status of the language, Tracy K. Harris interviewed native Judeo-Spanish speakers from the sephardic communities of New York, Israel, and Los Angeles. This study analyzes the informants' use of the language, the characteristics of their speech, and the role of the language in Sephardic ethnicity." "Part I defines Judeo-Spanish, discusses the various names used to refer to the language, and presents a brief history of the Eastern Sephardim. The next part describes the language and its survival, first by examining the Spanish spoken by the Jews in pre-Expulsion Spain, and followed by a description of Judeo-Spanish as spoken in the Ottoman Empire, emphasizing the phonology, archaic features, new creations, euphemisms, proverbs, and foreign (non-Spanish) influences on the language. Finally, Harris discusses sociological or nonlinguistic reasons why Judeo-Spanish survived for four and one-half centuries in the Ottoman empire." "The third section of Death of a Language analyzes the present status and characteristics of Judeo-Spanish. This includes a description of the informants and the three Sephardic communities studied, as well as the present domains or uses of Judeo-Spanish in these communities. Current Judeo-Spanish shows extensive influences from English and Standard Spanish in the Judeo-Spanish spoken in the United States, and from Hebrew and French in Israel. No one under the age of fifty can speak it well enough (if at all) to pass it on to the next generation, and none of the informants' grandchildren can speak the language at all. Nothing is being done to ensure its perpetuation: the language is clearly dying." "Part IV examines the sociohistorical causes for the decline of Judeo-Spanish in the Levant and the United States, and presents the various attitudes of current speakers: 86 percent of the informants feel that the language is dying. A discussion of language and Sephardic identity from a sociolinguistic perspective comprises part V , which also examines Judeo-Spanish in the framework of dying languages in general and outlines the factors that contribute to language death. In the final chapter the author examines how a dying language affects a culture, specifically the role of Judeo-Spanish in Sephardic identity."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved
A Jewish Voice from Ottoman Salonica
Author: Aron Rodrigue
Publisher: Stanford University Press
ISBN: 080478177X
Category : History
Languages : en
Pages : 434
Book Description
This book presents for the first time the complete text of the earliest known Ladino-language memoir, transliterated from the original script, translated into English, and introduced and explicated by the editors. The memoirist, Sa'adi Besalel a-Levi (1820–1903), wrote about Ottoman Jews' daily life at a time when the finely wrought fabric of Ottoman society was just beginning to unravel. His vivid portrayal of life in Salonica, a major port in the Ottoman Levant with a majority Jewish population, thus provides a unique window into a way of life before it disappeared as a result of profound political and social changes and the World Wars. Sa'adi was a prominent journalist and publisher, one of the most significant creators of modern Sephardic print culture. He was also a rebel who accused the Jewish leadership of Salonica of being corrupt, abusive, and fanatical; that leadership, in turn, excommunicated him from the Jewish community. The experience of excommunication pervades Sa'adi's memoir, which documents a world that its author was himself actively involved in changing.
Publisher: Stanford University Press
ISBN: 080478177X
Category : History
Languages : en
Pages : 434
Book Description
This book presents for the first time the complete text of the earliest known Ladino-language memoir, transliterated from the original script, translated into English, and introduced and explicated by the editors. The memoirist, Sa'adi Besalel a-Levi (1820–1903), wrote about Ottoman Jews' daily life at a time when the finely wrought fabric of Ottoman society was just beginning to unravel. His vivid portrayal of life in Salonica, a major port in the Ottoman Levant with a majority Jewish population, thus provides a unique window into a way of life before it disappeared as a result of profound political and social changes and the World Wars. Sa'adi was a prominent journalist and publisher, one of the most significant creators of modern Sephardic print culture. He was also a rebel who accused the Jewish leadership of Salonica of being corrupt, abusive, and fanatical; that leadership, in turn, excommunicated him from the Jewish community. The experience of excommunication pervades Sa'adi's memoir, which documents a world that its author was himself actively involved in changing.