Metafora y ver como

Metafora y ver como PDF Author: Marta Cecilia Betancur Garcia
Publisher: Universidad de Caldas
ISBN: 9588231957
Category :
Languages : es
Pages : 264

Get Book Here

Book Description

Metafora y ver como

Metafora y ver como PDF Author: Marta Cecilia Betancur Garcia
Publisher: Universidad de Caldas
ISBN: 9588231957
Category :
Languages : es
Pages : 264

Get Book Here

Book Description


Metáfora y conocimiento

Metáfora y conocimiento PDF Author: Pedro José Chamizo Domínguez
Publisher:
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : es
Pages : 138

Get Book Here

Book Description
Los mecanismos lingüísticos que permiten explicar el cambio de significado de los términos y, en su caso, la creación de nueos significados han sido considerados tradicionalmente por muhcos filósofos del lenguaje como meros artificios retóricos o estéticos de las lenguas naturales que, en el mejor de los casos, servían para dar variedad al discurso y, en el peor de ellos, eran recursos lingüísticos que había que procurar evitar en todo discurso que tuviese pretensiones de ser cognoscitivo. Frente a esta opinión, el presente libro pretende mostrar cómo estos mecanismos lingüísticos ejercen una esencial función cognoscitiva. Para ello, se comienza con un intento de delimitación entre lo literal y lo metafórico, se estudian algunas estrategias pragmáticas para desambiguar las proferencias metafóricas y se finaliza con un estudio sdel uso de las metáforas en diversos ámbitos disciplinares tales como la literatura, la filosofía, la religión y la ciencia.

Metáfora, narración y ver cómo

Metáfora, narración y ver cómo PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : es
Pages : 378

Get Book Here

Book Description


La metáfora en Mesoamérica

La metáfora en Mesoamérica PDF Author: Mercedes Montes de Oca Vega
Publisher: UNAM
ISBN: 9789703222674
Category : Indians of Central America
Languages : es
Pages : 256

Get Book Here

Book Description


Metáfora y argumentación: teoría y práctica

Metáfora y argumentación: teoría y práctica PDF Author: Eduardo de Bustos Guadaño
Publisher: Ediciones Cátedra
ISBN: 8437632404
Category : Philosophy
Languages : es
Pages : 178

Get Book Here

Book Description
"Metáfora y argumentación" explora el rendimiento explicativo de la teoría contemporánea de la metáfora en una doble dimensión, "teórica" y "práctica". En su dimensión teórica analiza la estructuración metafórica del propio concepto de "argumentación" y de nociones centrales en su teoría, como lo es la de relevancia o pertinencia. En su dimensión práctica, el análisis se centra en casos concretos, como el de la argumentación analógica que sirve de fundamento a algunas innovaciones conceptuales. Asimismo, se examina la conformación metafórica de la "identidad individual" y su proyección en la noción de "identidad colectiva", proyección que nutre las ideologías nacionalistas y que, en ocasiones, forma parte del discurso legitimador del terrorismo.

Metáfora y doble discurso político

Metáfora y doble discurso político PDF Author: Jorge Ricardo Etkin
Publisher:
ISBN: 9789502309651
Category : Communication in politics
Languages : es
Pages : 252

Get Book Here

Book Description


Metáforas de sentencias judiciales de Estados Unidos trasladadas a la doctrina y la jurisprudencia de la Argentina

Metáforas de sentencias judiciales de Estados Unidos trasladadas a la doctrina y la jurisprudencia de la Argentina PDF Author: Marisa Alejandra Nowiczewski
Publisher: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
ISBN: 9871763441
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : es
Pages : 198

Get Book Here

Book Description
Una de las críticas más recurrentes al discurso jurídico español se refiere a su oscuridad e impenetrabilidad. En particular, el uso de la metáfora, entre otras figuras del lenguaje, representa uno de los factores que contribuyen a que el discurso jurídico resulte incomprensible aun para aquellos familiarizados con el mundo del derecho. Esto se debe a que, en muchos casos, se adoptan figuras o ideas propias del derecho estadounidense mediante procedimientos de trasvase, como la traducción literal, que cuando se aplican como misma y única estrategia de traducción conducen a un fracaso comunicacional entre el emisor experto y sus receptores, ya sean legos o miembros de la comunidad jurídica. En relación con la traducción al español de metáforas de sentencias judiciales de EE.UU. que se emplean en la jurisprudencia y la doctrina de la Argentina, consideramos que la reproducción de la misma imagen en la lengua meta (Newmark, 1988) o traducción literal es el procedimiento más utilizado para traducir las metáforas del inglés al español. Es de destacar que no existen trabajos de investigación, en la Argentina o en otro país hispanohablante, cuyo objetivo sea el estudio de este procedimiento de traducción en particular aplicado a la metáfora jurídica. En este trabajo de tesis analizamos las metáforas mencionadas a partir del enfoque lingüístico-cognitivo propuesto por Lakoff y Johnson (1980), abordamos su traducción al español y aportamos evidencia empírica que permite corroborar nuestra hipótesis. Compilamos un corpus de veinte metáforas presentes en sentencias de tribunales de EE.UU. y de textos de jurisprudencia y de doctrina de Argentina que incluyen esas metáforas. Se proce al análisis contrastivo de las metáforas en los textos de partida y sus traducciones en los textos de llegada mediante un modelo que parte de una aproximación translation-oriented (Nord, 1991a) y del examen de los factores extratextuales e intratextuales que propone la autora (1991a) y que han abordado las teorías de análisis del discurso. One of the most frequent criticisms leveled at legal discourse in Spanish is that it is obscure and impenetrable in nature. The use of metaphor, among other figures of speech, is a major contributing factor in making legal discourse incomprehensible even to those familiar with the world of law. The reason for this is that in many cases, legal devices or concepts of American Law are adopted by means of translation methods such as literal translation which, when systematically applied as the only strategy, usually lead to communication failures between expert source text producers and target text receivers, whether laymen or legal professionals. In this thesis, we argue that reproducing the same image in the target language (Newmark, 1988) or literal translation is the most widespread method to translate, from English into Spanish, metaphors in U.S. court opinions that are employed in Argentine court decisions and scholarly texts. It should be noted that previous work, whether from Argentina or other Spanish-speaking countries, has failed to address this method in particular as applied to the translation of legal metaphors. In this study, we analyze the metaphors mentioned above using the cognitive-linguistic approach to metaphor launched by Lakoff & Johnson (1980), discuss their translation into Spanish, and provide empirical evidence to support our claim. We assembled a corpus of twenty metaphors in U.S. court opinions, and of Argentine court decisions and scholarly texts including those metaphors. Using the corpus, we compare the metaphors in the source texts and their translations in the target texts by using a model that is based on (i) a translation-oriented text analysis (Nord, 1991a), and (ii) the assessment of intratextual and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and addressed by discourse analysis theories.

Metáfora y realidad

Metáfora y realidad PDF Author: Philip Wheelwright
Publisher:
ISBN: 9788423925094
Category : Metaphor
Languages : es
Pages : 182

Get Book Here

Book Description


Metáfora y lingüística cognitiva

Metáfora y lingüística cognitiva PDF Author: Emilio Rivano Fischer
Publisher: Bravo y Allende
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : es
Pages : 196

Get Book Here

Book Description


La metáfora

La metáfora PDF Author: Eduardo Bustos
Publisher: Fondo de Cultura Economica USA
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : es
Pages : 324

Get Book Here

Book Description
Durante siglos se considero a la metafora como un fenomeno ubicado en el lenguaje, como una clase de recurso retorico. Sin embargo, en el siglo XX, con el advenimiento de la revolucion cognitiva se ha probado que la metafora es una mecanismo basico de asimilacion de la experiencia. Eduardo de Bustos deslinda, desde una perspectiva multidisciplinaria (pragmatica, filosofica, linguistica y cognitiva) la importancia de la metafora en actividades tan distintas como las ciencias naturales y la politica.