Author: Susan A. Thompson
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 0313090815
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 227
Book Description
Discover the traditional stories of the Mayan people of Mexico and Central and South America, and learn about Mayan culture. In this collection you'll find such tales as Uncle Rabbit, Uncle Coyote, How the Serpent was Born, The Moon, The Screamer of the Night, and more than 25 other tales ranging from trickster tales and tales of ghosts and witches to moral tales and tales of the underworld, presented in Spanish and English. A brief history, color photographs of the land, people, and traditional arts, and recipes accompany the tales, placing them within a cultural context. Grades K-12.
Mayan Folktales, Cuentos folklóricos mayas
Author: Susan A. Thompson
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 0313090815
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 227
Book Description
Discover the traditional stories of the Mayan people of Mexico and Central and South America, and learn about Mayan culture. In this collection you'll find such tales as Uncle Rabbit, Uncle Coyote, How the Serpent was Born, The Moon, The Screamer of the Night, and more than 25 other tales ranging from trickster tales and tales of ghosts and witches to moral tales and tales of the underworld, presented in Spanish and English. A brief history, color photographs of the land, people, and traditional arts, and recipes accompany the tales, placing them within a cultural context. Grades K-12.
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 0313090815
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 227
Book Description
Discover the traditional stories of the Mayan people of Mexico and Central and South America, and learn about Mayan culture. In this collection you'll find such tales as Uncle Rabbit, Uncle Coyote, How the Serpent was Born, The Moon, The Screamer of the Night, and more than 25 other tales ranging from trickster tales and tales of ghosts and witches to moral tales and tales of the underworld, presented in Spanish and English. A brief history, color photographs of the land, people, and traditional arts, and recipes accompany the tales, placing them within a cultural context. Grades K-12.
El Fin Del Mundo Maya Y la Ex-RepÚBlica de YucatÁN
Author: Rafael Yates Sosa
Publisher: Palibrio
ISBN: 1463320396
Category : History
Languages : en
Pages : 284
Book Description
Actualmente, hay varias de estas calaveras exhibiéndose en las vitrinas de distintos museos del mundo, y ya han sido descubiertas por lo menos ocho de las trece. Están en distintas manos y cada una de ellas ha sido bautizada con un nombre propio, según la especialista en la materia, Ellie Crystal. El misterio de las calaveras es enriquecido también por una leyenda que se remontaría a los mayas.
Publisher: Palibrio
ISBN: 1463320396
Category : History
Languages : en
Pages : 284
Book Description
Actualmente, hay varias de estas calaveras exhibiéndose en las vitrinas de distintos museos del mundo, y ya han sido descubiertas por lo menos ocho de las trece. Están en distintas manos y cada una de ellas ha sido bautizada con un nombre propio, según la especialista en la materia, Ellie Crystal. El misterio de las calaveras es enriquecido también por una leyenda que se remontaría a los mayas.
Author:
Publisher: IICA Biblioteca Venezuela
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 464
Book Description
Publisher: IICA Biblioteca Venezuela
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 464
Book Description
¿CUÁL GUERRA?
Author: Laurie E. Levinger
Publisher: Wipf and Stock Publishers
ISBN: 1725231247
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 171
Book Description
En ¿Cual Guerra? Testimonios de Sobrevivientes Maya, algunos jovenes que fueron victimas de "la violencia" relatan sus historias. En sus propias palabras, nos cuentan como sus vidas fueron devastadas por el trauma, el terror y la muerte. La violencia es colocada en contexto historico con capitulos especificos que enfocan en el exilio forzado, las experiencias unicas sobrellevadas por mujeres y ninos, el empacto en la vida familiar, la lucha por mantener la identidad maya y el efecto de los Acuerdos de Paz. La realidad es que se necesita de un profundo coraje para "romper el silencio" y hablar de esta dolorosa historia personal. Estos sobrevivientes estan comprometidos a decir la verdad de sus propias experiencias. Aqui lidian con el futuro, rehacen sus vidas y tienen el compromiso de crear una nueva Guatemala.
Publisher: Wipf and Stock Publishers
ISBN: 1725231247
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 171
Book Description
En ¿Cual Guerra? Testimonios de Sobrevivientes Maya, algunos jovenes que fueron victimas de "la violencia" relatan sus historias. En sus propias palabras, nos cuentan como sus vidas fueron devastadas por el trauma, el terror y la muerte. La violencia es colocada en contexto historico con capitulos especificos que enfocan en el exilio forzado, las experiencias unicas sobrellevadas por mujeres y ninos, el empacto en la vida familiar, la lucha por mantener la identidad maya y el efecto de los Acuerdos de Paz. La realidad es que se necesita de un profundo coraje para "romper el silencio" y hablar de esta dolorosa historia personal. Estos sobrevivientes estan comprometidos a decir la verdad de sus propias experiencias. Aqui lidian con el futuro, rehacen sus vidas y tienen el compromiso de crear una nueva Guatemala.
Words of the True Peoples/Palabras de los Seres Verdaderos
Author: Carlos Montemayor
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292744749
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 272
Book Description
As part of the larger, ongoing movement throughout Latin America to reclaim non-Hispanic cultural heritages and identities, indigenous writers in Mexico are reappropriating the written word in their ancestral tongues and in Spanish. As a result, the long-marginalized, innermost feelings, needs, and worldviews of Mexico's ten to twenty million indigenous peoples are now being widely revealed to the Western societies with which these peoples coexist. To contribute to this process and serve as a bridge of intercultural communication and understanding, this groundbreaking, three-volume anthology gathers works by the leading generation of writers in thirteen Mexican indigenous languages: Nahuatl, Maya, Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Tabasco Chontal, Purepecha, Sierra Zapoteco, Isthmus Zapoteco, Mazateco, Ñahñu, Totonaco, and Huichol. Volume 1 contains narratives and essays by Mexican indigenous writers. Their texts appear first in their native language, followed by English and Spanish translations. Frischmann and Montemayor have abundantly annotated the English, Spanish, and indigenous-language texts and added glossaries and essays that trace the development of indigenous texts, literacy, and writing. These supporting materials make the anthology especially accessible and interesting for nonspecialist readers seeking a greater understanding of Mexico's indigenous peoples. The other volumes of this work will be Volume 2: Poetry/Poesía and Volume 3: Theater/Teatro.
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292744749
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 272
Book Description
As part of the larger, ongoing movement throughout Latin America to reclaim non-Hispanic cultural heritages and identities, indigenous writers in Mexico are reappropriating the written word in their ancestral tongues and in Spanish. As a result, the long-marginalized, innermost feelings, needs, and worldviews of Mexico's ten to twenty million indigenous peoples are now being widely revealed to the Western societies with which these peoples coexist. To contribute to this process and serve as a bridge of intercultural communication and understanding, this groundbreaking, three-volume anthology gathers works by the leading generation of writers in thirteen Mexican indigenous languages: Nahuatl, Maya, Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Tabasco Chontal, Purepecha, Sierra Zapoteco, Isthmus Zapoteco, Mazateco, Ñahñu, Totonaco, and Huichol. Volume 1 contains narratives and essays by Mexican indigenous writers. Their texts appear first in their native language, followed by English and Spanish translations. Frischmann and Montemayor have abundantly annotated the English, Spanish, and indigenous-language texts and added glossaries and essays that trace the development of indigenous texts, literacy, and writing. These supporting materials make the anthology especially accessible and interesting for nonspecialist readers seeking a greater understanding of Mexico's indigenous peoples. The other volumes of this work will be Volume 2: Poetry/Poesía and Volume 3: Theater/Teatro.
Recovering Lost Footprints, Volume 1
Author: Arturo Arias
Publisher: State University of New York Press
ISBN: 1438467419
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 296
Book Description
Recovering Lost Footprints is the first full-length critical study to analyze Latin American Indigenous literary narratives in a systematic manner. In the book, Arturo Arias looks at Maya narratives in Guatemala. The study of these works is intended to spark changes so that constitutions recognize these cultures, their rights, their languages, their centers of worship, and their cosmologies. Through this study, Arias problematizes the partial or full omission of Latin America's original inhabitants from recognized citizenry. This book analyzes these elements of exclusion in the novelistic output of three salient figures, Luis de Lión, Gaspar Pedro González, and Víctor Montejo. The works by these writers offer evidence that most native people have entered modernity without renouncing their respective cultures or the specifics of their singular identities. The philosophical ethics elaborated in the texts, such as respect for nature and recognition of the holistic value of natural beings, enable non-Indigenous readers to both understand and relate to these values.
Publisher: State University of New York Press
ISBN: 1438467419
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 296
Book Description
Recovering Lost Footprints is the first full-length critical study to analyze Latin American Indigenous literary narratives in a systematic manner. In the book, Arturo Arias looks at Maya narratives in Guatemala. The study of these works is intended to spark changes so that constitutions recognize these cultures, their rights, their languages, their centers of worship, and their cosmologies. Through this study, Arias problematizes the partial or full omission of Latin America's original inhabitants from recognized citizenry. This book analyzes these elements of exclusion in the novelistic output of three salient figures, Luis de Lión, Gaspar Pedro González, and Víctor Montejo. The works by these writers offer evidence that most native people have entered modernity without renouncing their respective cultures or the specifics of their singular identities. The philosophical ethics elaborated in the texts, such as respect for nature and recognition of the holistic value of natural beings, enable non-Indigenous readers to both understand and relate to these values.
Bolon Tiku
Author: Jorge Chapa Carreon
Publisher: Palibrio
ISBN: 1463331851
Category : Mathematics
Languages : en
Pages : 243
Book Description
La historia la escriben los vencedores y lo hacen según su conveniencia para sus fines colonizadores. Por eso, por ejemplo, gran parte de la cultura azteca permaneció oculta, hasta que M. León Portilla, en su libro Visión de los Vencidos, nos muestra una relación del testimonio histórico de los conquistados. Por lo mismo, en ningún tratado de la historia de las matemáticas y astronomía actual se mencionan los adelantos que respecto de los conocimientos astronómicos y matemáticos, se alcanzaron por las culturas antiguas que florecieron en el continente Americano, a pesar de que en algunos casos se adelantaran casi mil años a los del viejo continente, como se demuestra en la ecuación: 8x365=5x584=13x224.61538 Ecuación a la que llegaron Mayas y Teotihuacanos por el 378 d.C. y que relaciona el movimiento de los planetas Venus y la tierra en su transito alrededor del Sol y que en Europa no se conoció sino hasta el siglo XVI con la ecuación de los planetas atribuida a Kepler: 1/T = 1/ Sin+1/S ... es decir: 1/365=1/584+1/224.61538 Donde se muestra que la revolución sideral de Venus de 224.61538, es decir el número de días terrestres que tarda en darle la vuelta al Sol es exactamente la misma. Amen de desarrollar, los Mayas, un modelo matemático del tipo fractal, como se muestra en esta investigación del movimiento de los planetas de nuestro sistema solar, visibles a simple vista, que seguramente es el primero de este tipo en la historia de la humanidad. Y este modelo matemático fractal del tiempo precolombino cuya quinta Era Solar terminará este 21 de Diciembre del 2012, en un solsticio de invierno y que con las 4 eras anteriores, completaran un ciclo de precesión del eje terrestre y así mismo habrán un eclipse de Sol y otro de Luna, un tránsito de Venus por el disco Solar, una alineación del Sol y la tierra con el centro de la Vía Láctea y además serán visibles al atardecer los planetas Mercurio, Venus, Marte, Júpiter y Saturno. También se muestran en este trabajo otros adelantos alcanzados por las culturas Americanas precolombinas que se conocen poco, como son el Grabado al Agua Fuerte, el torno del alfarero rústico, el electro plateado, la brújula, el trabajo de los metales etc.
Publisher: Palibrio
ISBN: 1463331851
Category : Mathematics
Languages : en
Pages : 243
Book Description
La historia la escriben los vencedores y lo hacen según su conveniencia para sus fines colonizadores. Por eso, por ejemplo, gran parte de la cultura azteca permaneció oculta, hasta que M. León Portilla, en su libro Visión de los Vencidos, nos muestra una relación del testimonio histórico de los conquistados. Por lo mismo, en ningún tratado de la historia de las matemáticas y astronomía actual se mencionan los adelantos que respecto de los conocimientos astronómicos y matemáticos, se alcanzaron por las culturas antiguas que florecieron en el continente Americano, a pesar de que en algunos casos se adelantaran casi mil años a los del viejo continente, como se demuestra en la ecuación: 8x365=5x584=13x224.61538 Ecuación a la que llegaron Mayas y Teotihuacanos por el 378 d.C. y que relaciona el movimiento de los planetas Venus y la tierra en su transito alrededor del Sol y que en Europa no se conoció sino hasta el siglo XVI con la ecuación de los planetas atribuida a Kepler: 1/T = 1/ Sin+1/S ... es decir: 1/365=1/584+1/224.61538 Donde se muestra que la revolución sideral de Venus de 224.61538, es decir el número de días terrestres que tarda en darle la vuelta al Sol es exactamente la misma. Amen de desarrollar, los Mayas, un modelo matemático del tipo fractal, como se muestra en esta investigación del movimiento de los planetas de nuestro sistema solar, visibles a simple vista, que seguramente es el primero de este tipo en la historia de la humanidad. Y este modelo matemático fractal del tiempo precolombino cuya quinta Era Solar terminará este 21 de Diciembre del 2012, en un solsticio de invierno y que con las 4 eras anteriores, completaran un ciclo de precesión del eje terrestre y así mismo habrán un eclipse de Sol y otro de Luna, un tránsito de Venus por el disco Solar, una alineación del Sol y la tierra con el centro de la Vía Láctea y además serán visibles al atardecer los planetas Mercurio, Venus, Marte, Júpiter y Saturno. También se muestran en este trabajo otros adelantos alcanzados por las culturas Americanas precolombinas que se conocen poco, como son el Grabado al Agua Fuerte, el torno del alfarero rústico, el electro plateado, la brújula, el trabajo de los metales etc.
The Art of Maya and the Three
Author: Jorge Gutierrez
Publisher: Dark Horse Comics
ISBN: 1506725961
Category : Art
Languages : en
Pages : 216
Book Description
A vibrant, oversized hardcover showcasing the concept and production art from the beautiful Netflix series by visionary animator and filmmaker, Jorge R. Gutierrez. Meet Maya, the eagle-warrior princess and all the dazzling characters that breathe life into lush and detailed landscapes magically inspired by Mesoamerican, Incan, and Caribbean cultures. Behold the original vision for the series taken from early sketches to final animated wonders, with detailed storyboards, color scripts, and in-depth, bilingual (English and Spanish) commentary. Welcome to the vivid world of Maya and the Three! Bilingual Captions in English and Spanish.
Publisher: Dark Horse Comics
ISBN: 1506725961
Category : Art
Languages : en
Pages : 216
Book Description
A vibrant, oversized hardcover showcasing the concept and production art from the beautiful Netflix series by visionary animator and filmmaker, Jorge R. Gutierrez. Meet Maya, the eagle-warrior princess and all the dazzling characters that breathe life into lush and detailed landscapes magically inspired by Mesoamerican, Incan, and Caribbean cultures. Behold the original vision for the series taken from early sketches to final animated wonders, with detailed storyboards, color scripts, and in-depth, bilingual (English and Spanish) commentary. Welcome to the vivid world of Maya and the Three! Bilingual Captions in English and Spanish.
Aquí era el paraíso / Here Was Paradise
Author: Humberto Ak'abal
Publisher: Groundwood Books Ltd
ISBN: 1773064967
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 168
Book Description
A collection of poetry by one of the greatest Indigenous poets of the Americas about the vanished world of his childhood — that of the Maya K’iche’. Aquí era el paraíso / Here Was Paradise is a selection of poems written by the great Maya poet Humberto Ak’abal. They evoke his childhood in and around the Maya K’iche’ village of Momostenango, Guatemala, and also describe his own role as a poet of the place. Ak’abal writes about children, and grandfathers, and mothers, and animals, and ghosts, and thwarted love, and fields, and rains, and poetry, and poverty, and death. The poetry was written for adults but can also be read and loved by young people, especially in this collection, beautifully illustrated by award-winning Guatemalan-American illustrator Amelia Lau Carling. Ak’abal is famous worldwide as one of the great contemporary poets in the Spanish language, and one of the greatest Indigenous poets of the Americas. Ak’abal first composed his poems in K’iche’ in his mind before writing them down in Spanish. Key Text Features foreword biographical information poems translation Correlates to the Common Core State Standards in English Language Arts: CCSS.ELA-LITERACY.RL.4.2 Determine a theme of a story, drama, or poem from details in the text; summarize the text. CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.4 Determine the meaning of words and phrases as they are used in a text, including figurative language such as metaphors and similes. CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.5 Explain how a series of chapters, scenes, or stanzas fits together to provide the overall structure of a particular story, drama, or poem. CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.7 Analyze how visual and multimedia elements contribute to the meaning, tone, or beauty of a text (e.g., graphic novel, multimedia presentation of fiction, folktale, myth, poem). CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.2 Determine a theme or central idea of a text and how it is conveyed through particular details; provide a summary of the text distinct from personal opinions or judgments. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.5 Analyze how a particular sentence, chapter, scene, or stanza fits into the overall structure of a text and contributes to the development of the theme, setting, or plot.
Publisher: Groundwood Books Ltd
ISBN: 1773064967
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 168
Book Description
A collection of poetry by one of the greatest Indigenous poets of the Americas about the vanished world of his childhood — that of the Maya K’iche’. Aquí era el paraíso / Here Was Paradise is a selection of poems written by the great Maya poet Humberto Ak’abal. They evoke his childhood in and around the Maya K’iche’ village of Momostenango, Guatemala, and also describe his own role as a poet of the place. Ak’abal writes about children, and grandfathers, and mothers, and animals, and ghosts, and thwarted love, and fields, and rains, and poetry, and poverty, and death. The poetry was written for adults but can also be read and loved by young people, especially in this collection, beautifully illustrated by award-winning Guatemalan-American illustrator Amelia Lau Carling. Ak’abal is famous worldwide as one of the great contemporary poets in the Spanish language, and one of the greatest Indigenous poets of the Americas. Ak’abal first composed his poems in K’iche’ in his mind before writing them down in Spanish. Key Text Features foreword biographical information poems translation Correlates to the Common Core State Standards in English Language Arts: CCSS.ELA-LITERACY.RL.4.2 Determine a theme of a story, drama, or poem from details in the text; summarize the text. CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.4 Determine the meaning of words and phrases as they are used in a text, including figurative language such as metaphors and similes. CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.5 Explain how a series of chapters, scenes, or stanzas fits together to provide the overall structure of a particular story, drama, or poem. CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.7 Analyze how visual and multimedia elements contribute to the meaning, tone, or beauty of a text (e.g., graphic novel, multimedia presentation of fiction, folktale, myth, poem). CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.2 Determine a theme or central idea of a text and how it is conveyed through particular details; provide a summary of the text distinct from personal opinions or judgments. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.5 Analyze how a particular sentence, chapter, scene, or stanza fits into the overall structure of a text and contributes to the development of the theme, setting, or plot.
The Dog Who Spoke and More Mayan Folktales
Author: James D. Sexton
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 0806186402
Category : History
Languages : en
Pages : 282
Book Description
In the delightful Mayan folktale The Dog Who Spoke, we learn what happens when a dog’s master magically transforms into a dog-man who reasons like a man but acts like a dog. This and the other Mayan folktales in this bilingual collection brim with the enchanting creativity of rural Guatemala’s oral culture. In addition to stories about ghosts and humans turning into animals, the volume also offers humorous yarns. Hailing from the Lake Atitlán region in the Guatemalan highlands, these tales reflect the dynamics of, and conflicts between, Guatemala’s Indian, Ladino, and white cultures. The animals, humans, and supernatural forces that figure in these stories represent Mayan cultural values, social mores, and history. James D. Sexton and Fredy Rodríguez-Mejía allow the thirty-three stories to speak for themselves—first in the original Spanish and then in English translations that maintain the meaning and rural inflection of the originals. Available in print for the first time, with a glossary of Indian and Spanish terms, these Guatemalan folktales represent generations of transmitted oral culture that is fast disappearing and deserves a wider audience.
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 0806186402
Category : History
Languages : en
Pages : 282
Book Description
In the delightful Mayan folktale The Dog Who Spoke, we learn what happens when a dog’s master magically transforms into a dog-man who reasons like a man but acts like a dog. This and the other Mayan folktales in this bilingual collection brim with the enchanting creativity of rural Guatemala’s oral culture. In addition to stories about ghosts and humans turning into animals, the volume also offers humorous yarns. Hailing from the Lake Atitlán region in the Guatemalan highlands, these tales reflect the dynamics of, and conflicts between, Guatemala’s Indian, Ladino, and white cultures. The animals, humans, and supernatural forces that figure in these stories represent Mayan cultural values, social mores, and history. James D. Sexton and Fredy Rodríguez-Mejía allow the thirty-three stories to speak for themselves—first in the original Spanish and then in English translations that maintain the meaning and rural inflection of the originals. Available in print for the first time, with a glossary of Indian and Spanish terms, these Guatemalan folktales represent generations of transmitted oral culture that is fast disappearing and deserves a wider audience.