The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies PDF Author: Roberto Valdeón
Publisher: Routledge
ISBN: 1315520117
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 607

Get Book Here

Book Description
Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

The Routledge Handbook of Translation and Culture

The Routledge Handbook of Translation and Culture PDF Author: Sue-Ann Harding
Publisher: Routledge
ISBN: 1317368495
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 644

Get Book Here

Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives, drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts, including the issues of cultural resistance, indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity, citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings, including cultures of science, legal settings and intercultural businesses. This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates, postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.

At Translation's Edge

At Translation's Edge PDF Author: Nataša Durovicova
Publisher: Rutgers University Press
ISBN: 1978803354
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 218

Get Book Here

Book Description
Since the 1970s, the field of Translation Studies has entered into dialogue with an array of other disciplines, sustaining a close but contentious relationship with literary translation. At Translation’s Edge expands this interdisciplinary dialogue by taking up questions of translation across sub-fields and within disciplines, including film and media studies, comparative literature, history, and education among others. For the contributors to this volume, translation is understood in its most expansive, transdisciplinary sense: translation as exchange, migration, and mobility, including cross-cultural communication and media circulation. Whether exploring the Universal Declaration of Human Rights or silent film intertitles, this volume brings together the work of scholars aiming to address the edges of Translation Studies while engaging with major and minor languages, colonial and post-colonial studies, feminism and disability studies, and theories of globalization and empire.

Maricas

Maricas PDF Author: Javier Fernández-Galeano
Publisher: U of Nebraska Press
ISBN: 1496239822
Category :
Languages : en
Pages : 255

Get Book Here

Book Description


The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation

The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation PDF Author: Delfina Cabrera
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000836274
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 626

Get Book Here

Book Description
The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation offers an understanding of translation in Latin America both at a regional and transnational scale. Broad in scope, it is devoted primarily to thinking comprehensively and systematically about the intersection of literary translation and Latin American literature, with a curated selection of original essays that critically engage with translation theories and practices outside of hegemonic Anglo centers. In this introductory volume, through survey and case-study chapters, contributing authors cover literary and cultural translation in the region historically, geographically, and linguistically. From the nineteenth to the twenty-first century, the chapters focus on issues ranging from the role of translation in the construction of national identities to the challenges of translation in the current digital age. Areas of interest expand from the United States to the Southern Cone, including the Caribbean and Brazil, as well as the impact of Latin American literature internationally, and paying attention to translation from and to indigenous languages; Portuguese, English, French, German, Chinese, Spanglish, and more. The first of its kind in English, this Handbook will shed light on different translation approaches and invite a rethinking of intercultural and interlingual exchanges from Latin American viewpoints. This is key reading for all scholars, researchers, and students of literary translation studies, Latin American literature, and comparative literature.

Contemporary Approaches to Translation Theory and Practice

Contemporary Approaches to Translation Theory and Practice PDF Author: Roberto A. Valdeon
Publisher: Routledge
ISBN: 0429687729
Category : Art
Languages : en
Pages : 222

Get Book Here

Book Description
This book gathers together for the first time the editors of some of the most prestigious Translation Studies journals, and serves as a showcase of the academic and geographical diversity of the discipline. The collection includes a discussion on the intralinguistic translation of Romeo and Juliet; thoughts on the concepts of adaptation, imitation and pastiche with regards to Japanese manga; reflections on the status of the source and target texts; a study on the translation and circulation of Inuit-Canadian literature; and a discussion on the role of translation in Latin America. It also contains two chapters on journalistic translation – linguistic approaches to English-Hungarian news translation, and a study of an independent news outlet; one chapter on court interpreting in the US and a final chapter on audio-description. The book was originally published as a special issue in 2017 to mark the twenty-fifth anniversary of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice.

Handbook of Research on Increasing the Competitiveness of SMEs

Handbook of Research on Increasing the Competitiveness of SMEs PDF Author: Perez-Uribe, Rafael
Publisher: IGI Global
ISBN: 1522594264
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 712

Get Book Here

Book Description
Countries have been competing against each other in order to attract financial investment and human capital for decades. However, emerging economies have a long way to go before they achieve the same levels of competitiveness as a developed economy. Lack of firm institutions, inadequate infrastructure, and a lack of trust in the legal system are urgent and unavoidable factors that emerging economies must address. The Handbook of Research on Increasing the Competitiveness of SMEs provides innovative insights on integrating, adapting, and building models and strategies compatible with the development of competitiveness in small and medium enterprises in emerging countries. The content within this publication examines quality management, organizational leadership, and digital security. It is designed for policymakers, entrepreneurs, managers, executives, business professionals, academicians, researchers, and students.

The Hispanic-Mapuche Parlamentos: Interethnic Geo-Politics and Concessionary Spaces in Colonial America

The Hispanic-Mapuche Parlamentos: Interethnic Geo-Politics and Concessionary Spaces in Colonial America PDF Author: José Manuel Zavala
Publisher: Springer Nature
ISBN: 303023018X
Category : History
Languages : en
Pages : 227

Get Book Here

Book Description
Anthropological histories and historical geographies of colonialism both have examined the material and discursive processes of colonization and have identified the opportunities for different kinds of relationships to emerge between Europeans and the indigenous people they encountered and in different ways colonized. These studies have revealed complex, differentiated, colonializing and colonialized identities, shifting and ambiguous political relations, social pluralities, and mutating and distinctive modes of colonization. This book focuses on the complementary historical, linguistic, and archaeological evidence for indigenous resistance and resilience in the specific form of parlamento political negotiations or attempted treaties between the Spanish Crown and the Araucanians in south-central Chile from the late 1600s to the early 1800s. Armed conflict, the rejection of most Spanish material culture, and the use of the indigenous Mapundungun language at parlamentos were obvious forms of Araucanian resistance. From a bigger picture, the book is based on an interdisciplinary perspective and asserts that historical archeology can provide better interpretations of past societies only if combined with other disciplines experienced by the treatment of existing data for historical periods, such as those provided by the written documents and which can be subjected to an anthropological, ethnohistorical, and linguistic reading by these disciplines. This creates tension because complementarity but also requires a questioning of the methods themselves as an offset look in order to include the other disciplinary perspectives.​

Mas Voces de la Iglesia Hispana (Spanish)

Mas Voces de la Iglesia Hispana (Spanish) PDF Author: Luis G. Pedraja
Publisher:
ISBN:
Category : Religion
Languages : es
Pages : 230

Get Book Here

Book Description
Written completely in Spanish, this book is a collection of theological reflections from some of the more popular theologians in the Hispanic church. This selection of articles from Apuntes will help readers understand the different theological views of Hispanic men and women o f the church.

Bibliographic Guide to Latin American Studies

Bibliographic Guide to Latin American Studies PDF Author: Benson Latin American Collection
Publisher:
ISBN:
Category : Catalogs, Union
Languages : en
Pages : 936

Get Book Here

Book Description