Translation in Modern Japan

Translation in Modern Japan PDF Author: Indra Levy
Publisher: Routledge
ISBN: 1351538608
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 291

Get Book Here

Book Description
The role of translation in the formation of modern Japanese identities has become one of the most exciting new fields of inquiry in Japanese studies. This book marks the first attempt to establish the contours of this new field, bringing together seminal works of Japanese scholarship and criticism with cutting-edge English-language scholarship. Collectively, the contributors to this book address two critical questions: 1) how does the conception of modern Japan as a culture of translation affect our understanding of Japanese modernity and its relation to the East/West divide? and 2) how does the example of a distinctly East Asian tradition of translation affect our understanding of translation itself? The chapter engage a wide array of disciplines, perspectives, and topics from politics to culture, the written language to visual culture, scientific discourse to children's literature and the Japanese conception of a national literature.Translation in Modern Japan will be of huge interest to a diverse readership in both Japanese studies and translation studies as well as students and scholars of the theory and practice of Japanese literary translation, traditional and modern Japanese history and culture, and Japanese women‘s studies.

Translation in Modern Japan

Translation in Modern Japan PDF Author: Indra Levy
Publisher: Routledge
ISBN: 1351538608
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 291

Get Book Here

Book Description
The role of translation in the formation of modern Japanese identities has become one of the most exciting new fields of inquiry in Japanese studies. This book marks the first attempt to establish the contours of this new field, bringing together seminal works of Japanese scholarship and criticism with cutting-edge English-language scholarship. Collectively, the contributors to this book address two critical questions: 1) how does the conception of modern Japan as a culture of translation affect our understanding of Japanese modernity and its relation to the East/West divide? and 2) how does the example of a distinctly East Asian tradition of translation affect our understanding of translation itself? The chapter engage a wide array of disciplines, perspectives, and topics from politics to culture, the written language to visual culture, scientific discourse to children's literature and the Japanese conception of a national literature.Translation in Modern Japan will be of huge interest to a diverse readership in both Japanese studies and translation studies as well as students and scholars of the theory and practice of Japanese literary translation, traditional and modern Japanese history and culture, and Japanese women‘s studies.

Performing the Politics of Translation in Modern Japan

Performing the Politics of Translation in Modern Japan PDF Author: Aragorn Quinn
Publisher: Routledge
ISBN: 042957486X
Category : History
Languages : en
Pages : 273

Get Book Here

Book Description
Performing the Politics of Translation in Modern Japan sheds new light on the adoption of concepts that motivated political theatres of resistance for nearly a century and even now underpin the collective understanding of the Japanese nation. Grounded in the aftermath of the Meiji Restoration in 1868 and analyzing its legacy on stage, this book tells the story of the crucial role that performance and specifically embodied memory played in the changing understanding of the imported Western concepts of "liberty" (jiyū) and "revolution" (kakumei). Tracing the role of the post-Restoration movement itself as an important touchstone for later performances, it examines two key moments of political crisis. The first of these is the Proletarian Theatre Movement of the 1920s and '30s, in which the post-Restoration years were important for theorizing the Japanese communist revolution. The second is in the postwar years when Rights Movement theatre and thought again featured as a vehicle for understanding the present through the past. As such, this book presents the translation of "liberty" and "revolution", not through a one-to-one correspondence model, but rather as a many-to-many relationship. In doing so, it presents a century of evolution in the dramaturgy of resistance in Japan. This book will be useful to students and scholars of Japanese history, society and culture, as well as literature and translation studies alike.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107079829
Category : Education
Languages : en
Pages : 289

Get Book Here

Book Description
This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.

Translation and Translation Studies in the Japanese Context

Translation and Translation Studies in the Japanese Context PDF Author: Nana Sato-Rossberg
Publisher: A&C Black
ISBN: 1441118853
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 241

Get Book Here

Book Description
Japan is often regarded as a 'culture of translation'. Oral and written translation has played a vital role in Japan over the centuries and led to a formidable body of thinking and research. This is rooted in a context about which little information has been available outside of Japan in the past. The chapters examine the current state of translation studies as an academic discipline in Japan and a range of historical aspects (for example, translation of Chinese vernacular novels in early modern times, the role of translation in Japan's modernization, changes in stylistic norms in Meiji-period translations, 'thick translation' of indigenous Ainu place names), as well as creative aspects of translation in modern and postwar Japan. Other chapters explore contemporary phenomena such as the intralingual translation of Japanese expressions embedded in English texts emanating from diasporic contexts, the practice of pre-translation or writing for an international audience from the outset, the innovative practice of reverse localization of Japanese video games back into Japanese, and community interpreting practices and research.

Transnationalism and Translation in Modern Chinese, English, French and Japanese Literatures

Transnationalism and Translation in Modern Chinese, English, French and Japanese Literatures PDF Author: Ryan Johnson
Publisher: Anthem Press
ISBN: 178527435X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 226

Get Book Here

Book Description
The theory of “literary worlds” has become increasingly important in comparative and world literatures. But how are the often-contradictory elements of Eastern and Western literatures to cohere in the new worlds such contact creates? Drawing on the latest work in philosophical logic and analytic Asian philosophy, this monograph proposes a new model of literary worlds that is best suited to comparative literature dealing with Western and East Asian traditions. Unlike much discussion of world literature anchored in North American traditions, featured here is the transnational work of artists, philosophers, and poets writing in English, French, Japanese and Mandarin in the twentieth century. Rather than imposing sharp borders, this book suggests that vague boundaries link Eastern and Western literary works and traditions, and that degrees of distance can better help us to see the multiple dimensions that both distinguish and join together literary worlds East and West. As such, it enables us to grasp not only how East Asian and Western writers translate one another’s works into their own languages and traditions, but also how modern writers East and West modify their own traditions in order to make them fit in the new constellation of literary worlds brought about by the complex flow of literary information across twentieth-century Eurasia.

Translation and Subjectivity

Translation and Subjectivity PDF Author: Naoki Sakai
Publisher: U of Minnesota Press
ISBN: 1452903271
Category :
Languages : en
Pages : 259

Get Book Here

Book Description
Through the schematic representation of translation, one language is rendered in contrast to another as if the two languages are clearly different and distinct. And yet, Sakai contends, such differences and distinctions between ethnic or national languages (or cultures) are only defined once translation has already rendered them commensurate. His essays thus address translation as a means of figuring (or configuring) difference.

Modern Japan: A Very Short Introduction

Modern Japan: A Very Short Introduction PDF Author: Christopher Goto-Jones
Publisher: OUP Oxford
ISBN: 0191578940
Category : History
Languages : en
Pages : 176

Get Book Here

Book Description
Japan is arguably today's most successful industrial economy, combining almost unprecedented affluence with social stability and apparent harmony. Japanese goods and cultural products are consumed all over the world, ranging from animated movies and computer games all the way through to cars, semiconductors, and management techniques. In many ways, Japan is an icon of the modern world, and yet it remains something of an enigma to many, who see it as a confusing montage of the alien and the familiar, the ancient and modern. The aim of this Very Short Introduction is to explode the myths and explore the reality of modern Japan - by taking a concise look at its history, economy, politics, and culture. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.

The Making of Modern Japan

The Making of Modern Japan PDF Author: Marius B. Jansen
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 0674039106
Category : History
Languages : en
Pages : 933

Get Book Here

Book Description
Magisterial in vision, sweeping in scope, this monumental work presents a seamless account of Japanese society during the modern era, from 1600 to the present. A distillation of more than fifty years’ engagement with Japan and its history, it is the crowning work of our leading interpreter of the modern Japanese experience. Since 1600 Japan has undergone three periods of wrenching social and institutional change, following the imposition of hegemonic order on feudal society by the Tokugawa shogun; the opening of Japan’s ports by Commodore Perry; and defeat in World War II. The Making of Modern Japan charts these changes: the social engineering begun with the founding of the shogunate in 1600, the emergence of village and castle towns with consumer populations, and the diffusion of samurai values in the culture. Marius Jansen covers the making of the modern state, the adaptation of Western models, growing international trade, the broadening opportunity in Japanese society with industrialization, and the postwar occupation reforms imposed by General MacArthur. Throughout, the book gives voice to the individuals and views that have shaped the actions and beliefs of the Japanese, with writers, artists, and thinkers, as well as political leaders given their due. The story this book tells, though marked by profound changes, is also one of remarkable consistency, in which continuities outweigh upheavals in the development of society, and successive waves of outside influence have only served to strengthen a sense of what is unique and native to Japanese experience. The Making of Modern Japan takes us to the core of this experience as it illuminates one of the contemporary world’s most compelling transformations.

Mad Wives and Island Dreams

Mad Wives and Island Dreams PDF Author: Philip Gabriel
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824863437
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 303

Get Book Here

Book Description
Hailed by the noted critic Karatani Kojin as a more important and lasting writer than Mishima, Shimao Toshio (1917-1986) remains almost unknown in the West. Several of his short stories have appeared in English translation, yet it is only now, with the publication of Philip Gabriel's comprehensive and searching study, that Shimao's work is being introduced to the worldwide audience it deserves. Mad Wives and Island Dreams not only is a thorough assessment of the literary legacy of a highly original and influential writer, but also represents a significant contribution to the consideration of much broader issues relating to the emergence and nature of the postwar Japanese sense of identity. Shimao's fiction covers a wide range of topics: the war and its aftermath, the unconscious, the nuclear family, madness, the position of women, the culture of Japan's southern islands. Shimao's experiences as a survivor of a "kamikaze" unit underscore much of his literature and resulted in a series of compelling short stories unique in modern fiction. Many of these early, critically acclaimed works, including the classic "Everyday Life in a Dream," are based on the narrative logic of the unconscious. Mad Wives and Island Dreams contextualizes these "dream stories" as a literary expression of wartime trauma and argues that Shimao's powerful narration of guilt and victimization challenges standard readings of Japanese war literature. Shimao's most popular works are the byosaimono (literally "stories of a sick wife"), which chronicle the real-life crisis of his wife's madness in the mid-1950s. Among these is the writer's best-known work, the 1977 novel Shi no toge (The sting of death), widely recognized as one of the masterpieces of Japanese literature. The novel further explores Shimao's "literature of the victimizer" and wartime experience while revealing a feminist perspective that explores links between the suppressed aspirations of women and madness. Perhaps, most importantly, just as the novel examines the relationship between the wife, Miho, and her southern island roots, Shi no toge parallels Shimao's growing concern over the culture of marginalized regions and notions of cultural diversity-a concern that would eventually result in the Yaponesia essays. In Mad Wives and Island Dreams, Gabriel succeeds in linking all of the seemingly disparate strands within Shimao's oeuvre--the war stories, the byosaimono, the dream stories, the Yaponesia writings-categories all too often discussed in isolation. He shows convincingly that together they represent a consistent and concerted attempt to depict the existence of "the Other," the significant periphery of a less than homogenous whole. This volume will prove fascinating and important reading for those interested in questions of cultural identity and marginalization as well as Japanese literature and culture.

Translation and Literature in East Asia

Translation and Literature in East Asia PDF Author: Jieun Kiaer
Publisher: Routledge
ISBN: 1351108654
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 176

Get Book Here

Book Description
Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility explores the issues involved in translation between Chinese, Japanese and Korean, as well as from these languages into European languages, with an eye to comparing the cultures of translation within East Asia and tracking some of their complex interrelationships. This book reasserts the need for a paradigm shift in translation theory that looks beyond European languages and furthers existing work in this field by encompassing a wider range of literature and scholarship in East Asia. Translation and Literature in East Asia brings together material dedicated to the theory and practice of translation between and from East Asian languages for the first time.