Author: Mona Baker
Publisher: Routledge
ISBN: 0429796455
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 233
Book Description
Translation and Conflict was the first book to demonstrate that translators and interpreters participate in circulating as well as resisting the narratives that create the intellectual and moral environment for violent conflict and social tensions. Drawing on narrative theory and with numerous examples from historical and current contexts of conflict, Mona Baker provides an original and coherent model of analysis that pays equal attention to the circulation of narratives in translation and to questions of dominance and resistance. With a new preface by Sue-Ann Harding, Translation and Conflict is more than ever the essential text for any student or researcher interested in the study of translation and social movements.
Translation and Conflict
Author: Mona Baker
Publisher: Routledge
ISBN: 0429796455
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 233
Book Description
Translation and Conflict was the first book to demonstrate that translators and interpreters participate in circulating as well as resisting the narratives that create the intellectual and moral environment for violent conflict and social tensions. Drawing on narrative theory and with numerous examples from historical and current contexts of conflict, Mona Baker provides an original and coherent model of analysis that pays equal attention to the circulation of narratives in translation and to questions of dominance and resistance. With a new preface by Sue-Ann Harding, Translation and Conflict is more than ever the essential text for any student or researcher interested in the study of translation and social movements.
Publisher: Routledge
ISBN: 0429796455
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 233
Book Description
Translation and Conflict was the first book to demonstrate that translators and interpreters participate in circulating as well as resisting the narratives that create the intellectual and moral environment for violent conflict and social tensions. Drawing on narrative theory and with numerous examples from historical and current contexts of conflict, Mona Baker provides an original and coherent model of analysis that pays equal attention to the circulation of narratives in translation and to questions of dominance and resistance. With a new preface by Sue-Ann Harding, Translation and Conflict is more than ever the essential text for any student or researcher interested in the study of translation and social movements.
Translation and Conflict
Author: Mona Baker
Publisher: Routledge Translation Classics
ISBN: 9781138600447
Category : Discourse analysis, Narrative
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Introducing narrative theory -- A typology of narrative -- Understanding how narratives work: features of narrativity I -- Understanding how narratives work: features of narrativity II -- Framing narratives in translation -- Assessing narratives: the narrative paradigm.
Publisher: Routledge Translation Classics
ISBN: 9781138600447
Category : Discourse analysis, Narrative
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Introducing narrative theory -- A typology of narrative -- Understanding how narratives work: features of narrativity I -- Understanding how narratives work: features of narrativity II -- Framing narratives in translation -- Assessing narratives: the narrative paradigm.
Translation and Conflict
Author: Mona Baker
Publisher: Routledge
ISBN: 9780429438240
Category : FOREIGN LANGUAGE STUDY
Languages : en
Pages : 204
Book Description
Translation and Conflict was the first book to demonstrate that translators and interpreters participate in circulating as well as resisting the narratives that create the intellectual and moral environment for violent conflict and social tensions. Drawing on narrative theory and with numerous examples from historical and current contexts of conflict, Mona Baker provides an original and coherent model of analysis that pays equal attention to the circulation of narratives in translation and to questions of dominance and resistance. With a new preface by Sue-Ann Harding, Translation and Conflict is more than ever the essential text for any student or researcher interested in the study of translation and social movements.
Publisher: Routledge
ISBN: 9780429438240
Category : FOREIGN LANGUAGE STUDY
Languages : en
Pages : 204
Book Description
Translation and Conflict was the first book to demonstrate that translators and interpreters participate in circulating as well as resisting the narratives that create the intellectual and moral environment for violent conflict and social tensions. Drawing on narrative theory and with numerous examples from historical and current contexts of conflict, Mona Baker provides an original and coherent model of analysis that pays equal attention to the circulation of narratives in translation and to questions of dominance and resistance. With a new preface by Sue-Ann Harding, Translation and Conflict is more than ever the essential text for any student or researcher interested in the study of translation and social movements.
Translation and Conflict
Author: Mona Baker
Publisher: Routledge
ISBN: 1134175396
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 223
Book Description
Translation and Conflict demonstrates that translators and interpreters participate in circulating as well as resisting the narratives that create the intellectual and moral environment for violent conflict. Drawing on narrative theory and using numerous examples from historical and contemporary conflicts, the author provides an original and coherent model of analysis that pays equal attention to micro and macro aspects of the circulation of narratives in translation, to translation and interpreting, and to questions of dominance and resistance. The study is particularly significant at this juncture of history, with the increased interest in the positioning of translators in politically sensitive contexts, the growing concern with translators’ and interpreters’ divided loyalties in settings such as Guantanamo, Iraq, Kosovo, and other arenas of conflict, and the emergence of several activist communities of translators and interpreters with highly politicized agendas of their own, including Babels, Translators for Peace, Tlaxcala and ECOS. Including further reading suggestions at the end of each chapter, Translation and Conflict will be of interest to students of translation, intercultural studies and sociology as well as the reader interested in the study of social and political movements.
Publisher: Routledge
ISBN: 1134175396
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 223
Book Description
Translation and Conflict demonstrates that translators and interpreters participate in circulating as well as resisting the narratives that create the intellectual and moral environment for violent conflict. Drawing on narrative theory and using numerous examples from historical and contemporary conflicts, the author provides an original and coherent model of analysis that pays equal attention to micro and macro aspects of the circulation of narratives in translation, to translation and interpreting, and to questions of dominance and resistance. The study is particularly significant at this juncture of history, with the increased interest in the positioning of translators in politically sensitive contexts, the growing concern with translators’ and interpreters’ divided loyalties in settings such as Guantanamo, Iraq, Kosovo, and other arenas of conflict, and the emergence of several activist communities of translators and interpreters with highly politicized agendas of their own, including Babels, Translators for Peace, Tlaxcala and ECOS. Including further reading suggestions at the end of each chapter, Translation and Conflict will be of interest to students of translation, intercultural studies and sociology as well as the reader interested in the study of social and political movements.
Translating and Interpreting Conflict
Author: Myriam Salama-Carr
Publisher: Rodopi
ISBN: 9042022000
Category : History
Languages : en
Pages : 292
Book Description
The relationship between translation and conflict is highly relevant in today's globalised and fragmented world, and this is attracting increased academic interest. This collection of essays was inspired by the first international conference to directly address the translator and interpreter's involvement in situations of military and ideological conflict, and its representation in fiction. The collection adopts an interdisciplinary approach, and the contributors to the volume bring to bear a variety of perspectives informed by media studies, historiography, literary scholarship and self-reflective interpreting and translation practice. The reader is presented with compelling case studies of the 'embeddedness' of translators and interpreters, either on the ground or as portrayed in fiction, and of their roles in mediating, memorizing or rewriting conflict. The theoretical reflection which the essays generate regarding mediation and neutrality, ethical involvement and responsibility, and the implications for translator and interpreter training, will be of interest to researchers in translation, interpreting, media, intercultural and postcolonial studies.
Publisher: Rodopi
ISBN: 9042022000
Category : History
Languages : en
Pages : 292
Book Description
The relationship between translation and conflict is highly relevant in today's globalised and fragmented world, and this is attracting increased academic interest. This collection of essays was inspired by the first international conference to directly address the translator and interpreter's involvement in situations of military and ideological conflict, and its representation in fiction. The collection adopts an interdisciplinary approach, and the contributors to the volume bring to bear a variety of perspectives informed by media studies, historiography, literary scholarship and self-reflective interpreting and translation practice. The reader is presented with compelling case studies of the 'embeddedness' of translators and interpreters, either on the ground or as portrayed in fiction, and of their roles in mediating, memorizing or rewriting conflict. The theoretical reflection which the essays generate regarding mediation and neutrality, ethical involvement and responsibility, and the implications for translator and interpreter training, will be of interest to researchers in translation, interpreting, media, intercultural and postcolonial studies.
Interpreting Conflict
Author: Marija Todorova
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030669092
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 324
Book Description
This edited book examines the role of interpreting in conflict situations, bringing together studies from different international and intercultural contexts, with contributions from military personnel, humanitarian interpreters and activists as well as academics. The authors use case studies to compare relevant notions of interpreting in conflict-related scenarios such as: the positionality of the interpreter, the ethical, emotional and security implications of their work, the specific training needed to carry out work for military and humanitarian organizations, and the relations of power created between the different stakeholders. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, conflict and peace studies, as well as conflict resolution and management.
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030669092
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 324
Book Description
This edited book examines the role of interpreting in conflict situations, bringing together studies from different international and intercultural contexts, with contributions from military personnel, humanitarian interpreters and activists as well as academics. The authors use case studies to compare relevant notions of interpreting in conflict-related scenarios such as: the positionality of the interpreter, the ethical, emotional and security implications of their work, the specific training needed to carry out work for military and humanitarian organizations, and the relations of power created between the different stakeholders. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, conflict and peace studies, as well as conflict resolution and management.
Researching Translation in the Age of Technology and Global Conflict
Author: Mona Baker
Publisher: Key Thinkers on Translation
ISBN: 9780367109967
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This book brings together fifteen of Mona Baker's most influential articles, carefully selected and grouped under three main topics that represent her most enduring contributions to the field of translation studies. Essential reading for translation studies scholars, researchers and advanced students.
Publisher: Key Thinkers on Translation
ISBN: 9780367109967
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This book brings together fifteen of Mona Baker's most influential articles, carefully selected and grouped under three main topics that represent her most enduring contributions to the field of translation studies. Essential reading for translation studies scholars, researchers and advanced students.
Handbook of Peace and Conflict Studies
Author: Charles Webel
Publisher: Routledge
ISBN: 1134154801
Category : History
Languages : en
Pages : 575
Book Description
This major new Handbook provides a cutting-edge and transdisciplinary overview of the main issues, debates, state-of-the-art methods, and key concepts in peace and conflict studies today. The fields of peace and conflict studies have grown exponentially since being initiated by Professor Johan Galtung half a century ago. They have forged a transdisciplinary and professional identity distinct from security studies, political science, and international relations. The volume is divided into four sections: understanding and transforming conflict creating peace supporting peace peace across the disciplines. Each section features new essays by distinguished international scholars and professionals working in peace studies and conflict resolution and transformation. Drawing from a wide range of theoretical, methodological, and political positions, the editors and contributors offer topical and enduring approaches to peace and conflict studies. The Handbook of Peace and Conflict Studies will be essential reading for students of peace studies, conflict studies and conflict resolution. It will also be of interest and use to practitioners in conflict resolution and NGOs, as well as policy makers and diplomats.
Publisher: Routledge
ISBN: 1134154801
Category : History
Languages : en
Pages : 575
Book Description
This major new Handbook provides a cutting-edge and transdisciplinary overview of the main issues, debates, state-of-the-art methods, and key concepts in peace and conflict studies today. The fields of peace and conflict studies have grown exponentially since being initiated by Professor Johan Galtung half a century ago. They have forged a transdisciplinary and professional identity distinct from security studies, political science, and international relations. The volume is divided into four sections: understanding and transforming conflict creating peace supporting peace peace across the disciplines. Each section features new essays by distinguished international scholars and professionals working in peace studies and conflict resolution and transformation. Drawing from a wide range of theoretical, methodological, and political positions, the editors and contributors offer topical and enduring approaches to peace and conflict studies. The Handbook of Peace and Conflict Studies will be essential reading for students of peace studies, conflict studies and conflict resolution. It will also be of interest and use to practitioners in conflict resolution and NGOs, as well as policy makers and diplomats.
The Palgrave Handbook of Languages and Conflict
Author: Michael Kelly
Publisher: Springer
ISBN: 303004825X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 523
Book Description
This Handbook maps the contours of an exciting and burgeoning interdisciplinary field concerned with the role of language and languages in situations of conflict. It explores conceptual approaches, sources of information that are available, and the institutions and actors that mediate language encounters. It examines case studies of the role that languages have played in specific conflicts, from colonial times through to the Middle East and Africa today. The contributors provide vibrant evidence to challenge the monolingual assumptions that have affected traditional views of war and conflict. They show that languages are woven into every aspect of the making of war and peace, and demonstrate how language shapes public policy and military strategy, setting frameworks and expectations. The Handbook's 22 chapters powerfully illustrate how the encounter between languages is integral to almost all conflicts, to every phase of military operations and to the lived experiences of those on the ground, who meet, work and fight with speakers of other languages. This comprehensive work will appeal to scholars from across the disciplines of linguistics, translation studies, history, and international relations; and provide fresh insights for a broad range of practitioners interested in understanding the role and implications of foreign languages in war.
Publisher: Springer
ISBN: 303004825X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 523
Book Description
This Handbook maps the contours of an exciting and burgeoning interdisciplinary field concerned with the role of language and languages in situations of conflict. It explores conceptual approaches, sources of information that are available, and the institutions and actors that mediate language encounters. It examines case studies of the role that languages have played in specific conflicts, from colonial times through to the Middle East and Africa today. The contributors provide vibrant evidence to challenge the monolingual assumptions that have affected traditional views of war and conflict. They show that languages are woven into every aspect of the making of war and peace, and demonstrate how language shapes public policy and military strategy, setting frameworks and expectations. The Handbook's 22 chapters powerfully illustrate how the encounter between languages is integral to almost all conflicts, to every phase of military operations and to the lived experiences of those on the ground, who meet, work and fight with speakers of other languages. This comprehensive work will appeal to scholars from across the disciplines of linguistics, translation studies, history, and international relations; and provide fresh insights for a broad range of practitioners interested in understanding the role and implications of foreign languages in war.
Translation and Violent Conflict
Author: Moira Inghilleri
Publisher: Routledge
ISBN: 1317620585
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 333
Book Description
First Published in 2010. Translators and interpreters are frequently found at the centre of attempts to wage war or negotiate peace between opposing factions. Translation and interpreting also serve a vital function in communicating a conflict locally and globally, as interested parties attempt to legitimize their actions, appeal for assistance, and enlist support for their cause and the condemnation of their stated enemy. The unavoidable independent exercises of judgement that interpreters and translators make through their participation in or re-narration of a conflict, and the decisions that go with them, provide clear and strong evidence for the lead role in the construction of meanings and identities that interpreters and translators assume in situations of conflict, irrespective of their historical or geopolitical setting. This special issue of The Translator explores the role of translators and interpreters in a number of conflicts from the 20th century to the present. Drawing on fictional and non-fictional texts, legal and peacekeeping settings and reports from war zones, contributors to this volume explore the overlapping themes of mediation, agency and ethics in relation to translators and interpreters as they negotiate the political, social, cultural, linguistic and ethical factors that converge, often dangerously, in situations of armed conflict
Publisher: Routledge
ISBN: 1317620585
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 333
Book Description
First Published in 2010. Translators and interpreters are frequently found at the centre of attempts to wage war or negotiate peace between opposing factions. Translation and interpreting also serve a vital function in communicating a conflict locally and globally, as interested parties attempt to legitimize their actions, appeal for assistance, and enlist support for their cause and the condemnation of their stated enemy. The unavoidable independent exercises of judgement that interpreters and translators make through their participation in or re-narration of a conflict, and the decisions that go with them, provide clear and strong evidence for the lead role in the construction of meanings and identities that interpreters and translators assume in situations of conflict, irrespective of their historical or geopolitical setting. This special issue of The Translator explores the role of translators and interpreters in a number of conflicts from the 20th century to the present. Drawing on fictional and non-fictional texts, legal and peacekeeping settings and reports from war zones, contributors to this volume explore the overlapping themes of mediation, agency and ethics in relation to translators and interpreters as they negotiate the political, social, cultural, linguistic and ethical factors that converge, often dangerously, in situations of armed conflict