Author: B. D. Hames
Publisher:
ISBN:
Category : Science
Languages : en
Pages : 356
Book Description
Transcription and Translation
Author: B. D. Hames
Publisher:
ISBN:
Category : Science
Languages : en
Pages : 356
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Science
Languages : en
Pages : 356
Book Description
Cell Biology by the Numbers
Author: Ron Milo
Publisher: Garland Science
ISBN: 1317230698
Category : Science
Languages : en
Pages : 399
Book Description
A Top 25 CHOICE 2016 Title, and recipient of the CHOICE Outstanding Academic Title (OAT) Award. How much energy is released in ATP hydrolysis? How many mRNAs are in a cell? How genetically similar are two random people? What is faster, transcription or translation?Cell Biology by the Numbers explores these questions and dozens of others provid
Publisher: Garland Science
ISBN: 1317230698
Category : Science
Languages : en
Pages : 399
Book Description
A Top 25 CHOICE 2016 Title, and recipient of the CHOICE Outstanding Academic Title (OAT) Award. How much energy is released in ATP hydrolysis? How many mRNAs are in a cell? How genetically similar are two random people? What is faster, transcription or translation?Cell Biology by the Numbers explores these questions and dozens of others provid
Phonetic Transcription and Transliteration
Author: Holger Pedersen
Publisher:
ISBN:
Category : Phonetic alphabet
Languages : en
Pages : 40
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Phonetic alphabet
Languages : en
Pages : 40
Book Description
Molecular Biology of the Cell
Author:
Publisher:
ISBN: 9780815332183
Category : Cells
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Publisher:
ISBN: 9780815332183
Category : Cells
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The Transformation of Biblical Proper Names
Author: Joze Krasovec
Publisher: A&C Black
ISBN: 0567452247
Category : Religion
Languages : en
Pages : 168
Book Description
In the transmission we encounter various transformations of biblical proper names. The basic phonetic relationship between Semitic languages on the one hand and non-Semitic languages, like Greek and Latin, on the other hand, is so complex that it was hardly possible to establish a unified tradition in writing biblical proper names within the Greek and Latin cultures. Since the Greek and Latin alphabets are inadequate for transliteration of Semitic languages, authors of Greek and Latin Bibles were utter grammatical and cultural innovators. In Greek and Latin Bibles we note an almost embarrassing number of phonetic variants of proper names. A survey of ancient Greek and Latin Bible translations allows one to trace the boundary between the phonetic transliterations that are justified within Semitic, Greek, and Latin linguistic rules, and those forms that transgress linguistic rules. The forms of biblical proper names are much more stable and consistent in the Hebrew Bible than in Greek, Latin and other ancient Bible translations. The inexhaustible wealth of variant pronunciations of the same proper names in Greek and Latin translations indicate that Greek and Latin translators and copyists were in general not fluent in Hebrew and did therefore not have sufficient support in a living Hebrew phonetic context. This state affects personal names of rare use to a far greater extent than the geographical names, whose forms are expressed in the oral tradition by a larger circle of the population.
Publisher: A&C Black
ISBN: 0567452247
Category : Religion
Languages : en
Pages : 168
Book Description
In the transmission we encounter various transformations of biblical proper names. The basic phonetic relationship between Semitic languages on the one hand and non-Semitic languages, like Greek and Latin, on the other hand, is so complex that it was hardly possible to establish a unified tradition in writing biblical proper names within the Greek and Latin cultures. Since the Greek and Latin alphabets are inadequate for transliteration of Semitic languages, authors of Greek and Latin Bibles were utter grammatical and cultural innovators. In Greek and Latin Bibles we note an almost embarrassing number of phonetic variants of proper names. A survey of ancient Greek and Latin Bible translations allows one to trace the boundary between the phonetic transliterations that are justified within Semitic, Greek, and Latin linguistic rules, and those forms that transgress linguistic rules. The forms of biblical proper names are much more stable and consistent in the Hebrew Bible than in Greek, Latin and other ancient Bible translations. The inexhaustible wealth of variant pronunciations of the same proper names in Greek and Latin translations indicate that Greek and Latin translators and copyists were in general not fluent in Hebrew and did therefore not have sufficient support in a living Hebrew phonetic context. This state affects personal names of rare use to a far greater extent than the geographical names, whose forms are expressed in the oral tradition by a larger circle of the population.
Arabic Computational Morphology
Author: Abdelhadi Soudi
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1402060467
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 306
Book Description
This is the first comprehensive overview of computational approaches to Arabic morphology. The subtitle aims to reflect that widely different computational approaches to the Arabic morphological system have been proposed. The book provides a showcase of the most advanced language technologies applied to one of the most vexing problems in linguistics. It covers knowledge-based and empirical-based approaches.
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1402060467
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 306
Book Description
This is the first comprehensive overview of computational approaches to Arabic morphology. The subtitle aims to reflect that widely different computational approaches to the Arabic morphological system have been proposed. The book provides a showcase of the most advanced language technologies applied to one of the most vexing problems in linguistics. It covers knowledge-based and empirical-based approaches.
Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia
Author: Esperanza Alfonso
Publisher: BRILL
ISBN: 9004461221
Category : Religion
Languages : en
Pages : 817
Book Description
Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia provides the princeps diplomatic edition and a comprehensive study of Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268. The manuscript, produced in the Iberian Peninsula in the late thirteenth century, features a biblical glossary-commentary in Hebrew that includes 2,018 glosses in the vernacular and 156 in Arabic, and to date is the only manuscript of these characteristics known to have been produced in this region. Esperanza Alfonso has edited the text and presents here a study of it, examining its pedagogical function, its sources, its exegetical content, and its extraordinary value for the study of biblical translation in the Iberian Peninsula and in the Sephardic Diaspora. Javier del Barco provides a detailed linguistic study and a glossary of the corpus of vernacular glosses. For a version with a list of corrections and additions, see https://digital.csic.es/handle/10261/265401.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004461221
Category : Religion
Languages : en
Pages : 817
Book Description
Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia provides the princeps diplomatic edition and a comprehensive study of Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268. The manuscript, produced in the Iberian Peninsula in the late thirteenth century, features a biblical glossary-commentary in Hebrew that includes 2,018 glosses in the vernacular and 156 in Arabic, and to date is the only manuscript of these characteristics known to have been produced in this region. Esperanza Alfonso has edited the text and presents here a study of it, examining its pedagogical function, its sources, its exegetical content, and its extraordinary value for the study of biblical translation in the Iberian Peninsula and in the Sephardic Diaspora. Javier del Barco provides a detailed linguistic study and a glossary of the corpus of vernacular glosses. For a version with a list of corrections and additions, see https://digital.csic.es/handle/10261/265401.
Linguistic Ethnography
Author: Fiona Copland
Publisher: SAGE
ISBN: 147391115X
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 307
Book Description
This is an engaging interdisciplinary guide to the unique role of language within ethnography. The book provides a philosophical overview of the field alongside practical support for designing and developing your own ethnographic research. It demonstrates how to build and develop arguments and engages with practical issues such as ethics, transcription and impact. There are chapter-long case studies based on real research that will explain key themes and help you create and analyse your own linguistic data. Drawing on the authors’ experience they outline the practical, epistemological and theoretical decisions that researchers must take when planning and carrying out their studies. Other key features include: A clear introduction to discourse analytic traditions Tips on how to produce effective field notes Guidance on how to manage interview and conversational data Advice on writing linguistic ethnographies for different audiences Annotated suggestions for further reading Full glossary This book is a master class in understanding linguistic ethnography, it will of interest to anyone conducting field research across the social sciences.
Publisher: SAGE
ISBN: 147391115X
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 307
Book Description
This is an engaging interdisciplinary guide to the unique role of language within ethnography. The book provides a philosophical overview of the field alongside practical support for designing and developing your own ethnographic research. It demonstrates how to build and develop arguments and engages with practical issues such as ethics, transcription and impact. There are chapter-long case studies based on real research that will explain key themes and help you create and analyse your own linguistic data. Drawing on the authors’ experience they outline the practical, epistemological and theoretical decisions that researchers must take when planning and carrying out their studies. Other key features include: A clear introduction to discourse analytic traditions Tips on how to produce effective field notes Guidance on how to manage interview and conversational data Advice on writing linguistic ethnographies for different audiences Annotated suggestions for further reading Full glossary This book is a master class in understanding linguistic ethnography, it will of interest to anyone conducting field research across the social sciences.
Phonetic Transcription in Theory and Practice
Author: Barry Heselwood
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 0748691014
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 224
Book Description
Phonetic transcription is a key element in many kinds of written works, not least linguistics books, dictionaries, language-teaching texts and bilingual reference works. This book is the first book-length scholarly monograph to address all of the important aspects of phonetic transcription.The aim of phonetic transcription is to represent the sounds of speech on paper. This book reviews contemporary uses of phonetic transcription in dictionaries, language teaching texts, phonetic and phonological studies, dialectology and sociolinguistics, speech pathology and therapy, and forensic phonetics. Heselwood surveys the history of attempts to represent speech, considering the relationship of transcription to written language. The book also includes a thorough analysis of the many different kinds of phonetic transcription - broad, narrow, auditory, systematic, segmental, suprasegmental, parametric and others - addressing what exactly is represented in different kinds and levels of transcription.Different ways in which transcription can be used alongside modern instrumental records of speech are illustrated with the claim that transcription embodies a kind of knowledge about speech unavailable to instruments - knowledge gained from the experience of listening to it in a phonetically informed manner. The author grounds this claim in the philosophy of phenomenalism, countering arguments against auditory transcription that have been advanced by experimental phoneticians for reasons of empirical inadequacy, and by linguistic rationalists who say it is irrelevant for understanding the supposedly innate categories that are said to underlie speech. A glossary of terms is included, along with a series of examples to demonstrate the comparison, classification and interpretation of phonetic transcriptions for different purposes.
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 0748691014
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 224
Book Description
Phonetic transcription is a key element in many kinds of written works, not least linguistics books, dictionaries, language-teaching texts and bilingual reference works. This book is the first book-length scholarly monograph to address all of the important aspects of phonetic transcription.The aim of phonetic transcription is to represent the sounds of speech on paper. This book reviews contemporary uses of phonetic transcription in dictionaries, language teaching texts, phonetic and phonological studies, dialectology and sociolinguistics, speech pathology and therapy, and forensic phonetics. Heselwood surveys the history of attempts to represent speech, considering the relationship of transcription to written language. The book also includes a thorough analysis of the many different kinds of phonetic transcription - broad, narrow, auditory, systematic, segmental, suprasegmental, parametric and others - addressing what exactly is represented in different kinds and levels of transcription.Different ways in which transcription can be used alongside modern instrumental records of speech are illustrated with the claim that transcription embodies a kind of knowledge about speech unavailable to instruments - knowledge gained from the experience of listening to it in a phonetically informed manner. The author grounds this claim in the philosophy of phenomenalism, countering arguments against auditory transcription that have been advanced by experimental phoneticians for reasons of empirical inadequacy, and by linguistic rationalists who say it is irrelevant for understanding the supposedly innate categories that are said to underlie speech. A glossary of terms is included, along with a series of examples to demonstrate the comparison, classification and interpretation of phonetic transcriptions for different purposes.
The Oxford Handbook of Cuneiform Culture
Author: Karen Radner
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019161761X
Category : History
Languages : en
Pages : 838
Book Description
The cuneiform script, the writing system of ancient Mesopotamia, was witness to one of the world's oldest literate cultures. For over three millennia, it was the vehicle of communication from (at its greatest extent) Iran to the Mediterranean, Anatolia to Egypt. The Oxford Handbook of Cuneiform Culture examines the Ancient Middle East through the lens of cuneiform writing. The contributors, a mix of scholars from across the disciplines, explore, define, and to some extent look beyond the boundaries of the written word, using Mesopotamia's clay tablets and stone inscriptions not just as 'texts' but also as material artefacts that offer much additional information about their creators, readers, users and owners.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019161761X
Category : History
Languages : en
Pages : 838
Book Description
The cuneiform script, the writing system of ancient Mesopotamia, was witness to one of the world's oldest literate cultures. For over three millennia, it was the vehicle of communication from (at its greatest extent) Iran to the Mediterranean, Anatolia to Egypt. The Oxford Handbook of Cuneiform Culture examines the Ancient Middle East through the lens of cuneiform writing. The contributors, a mix of scholars from across the disciplines, explore, define, and to some extent look beyond the boundaries of the written word, using Mesopotamia's clay tablets and stone inscriptions not just as 'texts' but also as material artefacts that offer much additional information about their creators, readers, users and owners.