The Interpreter's Guide to the Vehicular Accident Lawsuit

The Interpreter's Guide to the Vehicular Accident Lawsuit PDF Author: Josef F. Buenker
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 9781853597817
Category : Law
Languages : en
Pages : 188

Get Book Here

Book Description
This book familiarizes the judicial interpreter with the vehicular accident lawsuit in the USA. The entire process which an interpreter may encounter is explained from the time of the accident through the final trial. The book provides a comprehensive presentation of the participants, terminology, procedures, documents and regulations to this prevalent area of law.

The Interpreter's Guide to the Vehicular Accident Lawsuit

The Interpreter's Guide to the Vehicular Accident Lawsuit PDF Author: Josef F. Buenker
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 9781853597817
Category : Law
Languages : en
Pages : 188

Get Book Here

Book Description
This book familiarizes the judicial interpreter with the vehicular accident lawsuit in the USA. The entire process which an interpreter may encounter is explained from the time of the accident through the final trial. The book provides a comprehensive presentation of the participants, terminology, procedures, documents and regulations to this prevalent area of law.

Interpretation

Interpretation PDF Author: James Nolan
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1847695116
Category : Education
Languages : en
Pages : 305

Get Book Here

Book Description
Only added for successful withdrawal

A Chronology of Translation in China and the West

A Chronology of Translation in China and the West PDF Author: Sin-wai Chan
Publisher: Chinese University Press
ISBN: 9789629963552
Category : Education
Languages : en
Pages : 596

Get Book Here

Book Description
This book is a study of the major events and publications in the world of translation in China and the West from its beginning in the legendary period to 2004, with special references to works published in Chinese and English. It covers a total of 72 countries/places and 1,000 works. All the events and activities in the field have been grouped into 22 areas or categories for easy referencing. This book is a valuable reference tool for all scholars working in the field of translation.

Translation Studies Abstracts/Bibliography of Translation Studies

Translation Studies Abstracts/Bibliography of Translation Studies PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 356

Get Book Here

Book Description


The Translator

The Translator PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Intercultural communication
Languages : en
Pages : 734

Get Book Here

Book Description


Interpretation

Interpretation PDF Author: James Nolan
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1847698107
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 341

Get Book Here

Book Description
In recent decades the explosive growth of globalization and regional integration has fuelled parallel growth in multilingual conferences. Although conference interpreting has come of age as a profession, interpreter training programs have had varied success, pointing to the need for an instructional manual which covers the subject comprehensively. This book seeks to fill that need by providing a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in various aspects of the art. It is meant to serve as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter training programs in the classroom and online, particularly those for students preparing for conference interpreting in international governmental and business settings. This expanded second edition includes additional exercises and provides direct links to a variety of web-based resources and practice speeches, also including additional language combinations.

American Book Publishing Record

American Book Publishing Record PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : American literature
Languages : en
Pages : 854

Get Book Here

Book Description


The British National Bibliography

The British National Bibliography PDF Author: Arthur James Wells
Publisher:
ISBN:
Category : Bibliography, National
Languages : en
Pages : 1664

Get Book Here

Book Description


Linguistics and Language Behavior Abstracts

Linguistics and Language Behavior Abstracts PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Language and languages
Languages : en
Pages : 576

Get Book Here

Book Description


Legal Translation and the Dictionary

Legal Translation and the Dictionary PDF Author: Marta Chromá
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110912619
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 132

Get Book Here

Book Description
This study concentrates on three major issues creating a basis for the making of the "Czech-English Law Dictionary with Explanations", namely language, including terminology, in both the Czech and Anglo-American systems of law; the process of legal translation; and the lexicographic method of producing a bilingual law dictionary. Terminology has been considered the most significant feature of language for legal purposes. It encompasses a wide range of special-purpose vocabulary and higher syntactic units, including legal jargon. Conceptual analysis is to be pursued whenever an identical term in the target language does not exist or its full equivalent is in doubt. Legal translation should be based primarily on comparative legal, linguistic and genre analysis in order to make the transfer of legal information as precise, accurate and comprehensible as possible. The primary objective of legal translation is for the target recipient to be provided as explicit, extensive and precise legal information in the target language as is contained in the source text, complemented (by the translator) with facts rendering the original information fully comprehensible in the different legal environment and culture. A dictionary which will help its users to produce legal texts in the target language should be founded upon a profound comparative legal and linguistic analysis that will (a) determine equivalents at the levels of vocabulary, syntax and genre, (b) select the appropriate lexicographic material to be included in the dictionary, and (c) create entries in a user-friendly manner.