Author: France
Publisher:
ISBN:
Category : Civil procedure
Languages : en
Pages : 404
Book Description
The French code of civil procedure in English, 2008
Author: France
Publisher:
ISBN:
Category : Civil procedure
Languages : en
Pages : 404
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Civil procedure
Languages : en
Pages : 404
Book Description
Introduction to French Law
Author: E. Picard
Publisher: Kluwer Law International B.V.
ISBN: 9041142045
Category : Law
Languages : en
Pages : 528
Book Description
Introduction to French Law is a very practical book that makes clear sense out of the complex results of the complex bodies of law that govern the most important fields of law and legal practice in France today. Seventeen chapters, each written by a distinguished French legal scholar, cover the following field in substantive and procedural detail, with lucid explanations of French law in the fields such as Constitutional Law , European Union Law, Administrative Law, Criminal Law , Property Law , Intellectual Property Law , Contract Law , Tort Liability, Family Law, Inheritance Law , Civil Procedure, Company Law, Competition Law , Labour Law , Tax Law and. Private International Law
Publisher: Kluwer Law International B.V.
ISBN: 9041142045
Category : Law
Languages : en
Pages : 528
Book Description
Introduction to French Law is a very practical book that makes clear sense out of the complex results of the complex bodies of law that govern the most important fields of law and legal practice in France today. Seventeen chapters, each written by a distinguished French legal scholar, cover the following field in substantive and procedural detail, with lucid explanations of French law in the fields such as Constitutional Law , European Union Law, Administrative Law, Criminal Law , Property Law , Intellectual Property Law , Contract Law , Tort Liability, Family Law, Inheritance Law , Civil Procedure, Company Law, Competition Law , Labour Law , Tax Law and. Private International Law
French Arbitration Law and Practice
Author: Jean-Louis Delvolvé
Publisher: Kluwer Law International B.V.
ISBN: 9041126902
Category : Law
Languages : en
Pages : 394
Book Description
Previous edition, 1st, published in 2003.
Publisher: Kluwer Law International B.V.
ISBN: 9041126902
Category : Law
Languages : en
Pages : 394
Book Description
Previous edition, 1st, published in 2003.
The French Code of Civil Procedure in English, 2008
Author: Nicolas Brooke
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 9780195378474
Category : Law
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The French Code of Civil Procedure in English 2008 provides an expert translation of the complete Civil Code of France. The French Civil Code, a descendant of the Code Napoleon, provides a detailed description of the court system, including appeals and arbitration procedures, as well as the laws governing all aspects of French life, from public elections to marriage and divorce. The 2008 edition reflects changes made to the Code since June 2007. It also includes footnotes explaining hard-to-translate terms, an extensive glossary of French legal terms, and a practical topic index. The code includes four main categories of topics: ·Provisions common to all courts, such as action, jurisdiction, grounds of defense, and settlement ·Specific provisions relating to each court, including regional, district, local, criminal, and commercial courts ·Specific provisions with respect to certain matters, such as persons, matrimonial regimes, obligations, and contracts ·Arbitration, which focuses on arbitration agreements, proceedings, the arbitral award, rights of recourse, international arbitration, and recognition, enforcement, and recourses. Because the civil code is updated on a continual and regular basis, the current up-to-date version is a must-have for any business or academic institution needing to refer to it.
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 9780195378474
Category : Law
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The French Code of Civil Procedure in English 2008 provides an expert translation of the complete Civil Code of France. The French Civil Code, a descendant of the Code Napoleon, provides a detailed description of the court system, including appeals and arbitration procedures, as well as the laws governing all aspects of French life, from public elections to marriage and divorce. The 2008 edition reflects changes made to the Code since June 2007. It also includes footnotes explaining hard-to-translate terms, an extensive glossary of French legal terms, and a practical topic index. The code includes four main categories of topics: ·Provisions common to all courts, such as action, jurisdiction, grounds of defense, and settlement ·Specific provisions relating to each court, including regional, district, local, criminal, and commercial courts ·Specific provisions with respect to certain matters, such as persons, matrimonial regimes, obligations, and contracts ·Arbitration, which focuses on arbitration agreements, proceedings, the arbitral award, rights of recourse, international arbitration, and recognition, enforcement, and recourses. Because the civil code is updated on a continual and regular basis, the current up-to-date version is a must-have for any business or academic institution needing to refer to it.
The Nature of Inquisitorial Processes in Administrative Regimes
Author: Laverne Jacobs
Publisher: Routledge
ISBN: 1317023323
Category : Law
Languages : en
Pages : 416
Book Description
’Inquisitorial processes’ refers to the inquiry powers of administrative governance and this book examines the use of these powers in administrative law across seven jurisdictions. The book brings together recent developments in mixed inquisitorial-adversarial administrative decision-making on a hitherto neglected area of comparative administrative process and institutional design. Reaching important conclusions about their own jurisdictions and raising questions which may be explored in others, the book's chapters are comparative. They explore the terminology and scope of the concept of inquisitorial process, justifications for the use of inquiry powers, the effectiveness of inquisitorial processes and the implications of the adoption of such powers. The book will set in motion continued dialogue about the inherent challenges of balancing policy goals, fairness, resources and institutional design within administrative law decision-making by offering theoretical, practical and empirical analyses. This will be a valuable book to government policy-makers, administrative law decision-makers, lawyers and academics.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317023323
Category : Law
Languages : en
Pages : 416
Book Description
’Inquisitorial processes’ refers to the inquiry powers of administrative governance and this book examines the use of these powers in administrative law across seven jurisdictions. The book brings together recent developments in mixed inquisitorial-adversarial administrative decision-making on a hitherto neglected area of comparative administrative process and institutional design. Reaching important conclusions about their own jurisdictions and raising questions which may be explored in others, the book's chapters are comparative. They explore the terminology and scope of the concept of inquisitorial process, justifications for the use of inquiry powers, the effectiveness of inquisitorial processes and the implications of the adoption of such powers. The book will set in motion continued dialogue about the inherent challenges of balancing policy goals, fairness, resources and institutional design within administrative law decision-making by offering theoretical, practical and empirical analyses. This will be a valuable book to government policy-makers, administrative law decision-makers, lawyers and academics.
The French Code of Civil Procedure in English
Author: France
Publisher:
ISBN:
Category : Civil procedure
Languages : en
Pages : 422
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Civil procedure
Languages : en
Pages : 422
Book Description
Cases, Materials and Text on European Law and Private Law
Author: Arthur Hartkamp
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 150991188X
Category : Law
Languages : en
Pages : 529
Book Description
This Casebook deals with the horizontal effects of EU law, which is to say its effects on relationships between individuals. To a large extent, these effects have been created by the Court of Justice of the European Union (CJEU) on the basis of the European Treaties. The main focus of the Casebook is on the developments relating to primary EU law and their influence on national private law. It studies instances where EU primary law has already directly or indirectly influenced the case law in the Member States, or where it is expected to do so soon. Compared to the well-known impact of EU directives on private law, these developments concerning primary EU law are hardly noted by private lawyers and perhaps not sufficiently explained by scholars of EU law. Therefore the book makes an important contribution to scholarship and education. This book highlights developments in the areas of competition law, fundamental freedoms, non-discrimination, general principles of EU law, ex officio application of provisions of EU law and implementation of directives, including harmonious interpretation and Francovich liability. In its analysis of the ways in which EU law interacts with private law, the book will be an invaluable resource to students, practitioners and academics of EU private law.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 150991188X
Category : Law
Languages : en
Pages : 529
Book Description
This Casebook deals with the horizontal effects of EU law, which is to say its effects on relationships between individuals. To a large extent, these effects have been created by the Court of Justice of the European Union (CJEU) on the basis of the European Treaties. The main focus of the Casebook is on the developments relating to primary EU law and their influence on national private law. It studies instances where EU primary law has already directly or indirectly influenced the case law in the Member States, or where it is expected to do so soon. Compared to the well-known impact of EU directives on private law, these developments concerning primary EU law are hardly noted by private lawyers and perhaps not sufficiently explained by scholars of EU law. Therefore the book makes an important contribution to scholarship and education. This book highlights developments in the areas of competition law, fundamental freedoms, non-discrimination, general principles of EU law, ex officio application of provisions of EU law and implementation of directives, including harmonious interpretation and Francovich liability. In its analysis of the ways in which EU law interacts with private law, the book will be an invaluable resource to students, practitioners and academics of EU private law.
French Law
Author: Eva Steiner
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0198790880
Category : Law
Languages : en
Pages : 337
Book Description
This book provides an ideal introduction to the French legal system and its internal workings, replete with the latest case law and developments.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0198790880
Category : Law
Languages : en
Pages : 337
Book Description
This book provides an ideal introduction to the French legal system and its internal workings, replete with the latest case law and developments.
Civil Code of Québec
Author: Canada
Publisher: Aegitas
ISBN: 1772467561
Category : Law
Languages : en
Pages : 906
Book Description
The Civil Code of Quebec (CCQ, French: Code civil du Québec) is the civil code in force in the province of Quebec, Canada, which came into effect on January 1, 1994. It replaced the Civil Code of Lower Canada (French: Code civil du Bas-Canada) enacted by theLegislative Assembly of the Province of Canada in 1865, which had been in force since July 1, 1866.
Publisher: Aegitas
ISBN: 1772467561
Category : Law
Languages : en
Pages : 906
Book Description
The Civil Code of Quebec (CCQ, French: Code civil du Québec) is the civil code in force in the province of Quebec, Canada, which came into effect on January 1, 1994. It replaced the Civil Code of Lower Canada (French: Code civil du Bas-Canada) enacted by theLegislative Assembly of the Province of Canada in 1865, which had been in force since July 1, 1866.
French Business Law in Translation
Author: George A. Bermann
Publisher: Juris Publishing, Inc.
ISBN: 1578232457
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 16
Book Description
French Business Law in Translation sets forth a unique collection of translations of those French laws relevant in an international business context. It presents a bilingual version of the French laws and regulations that the authors have condensed from tens of thousands of pages down to the “essence” of the law in each of the fifteen subject areas. They refer to rules and regulations in French law of recurrent importance to business professionals and legal practitioners involved in international business. By adding the relevant French text in a column directly across from the translation into English, this 2nd edition has a whole new dimension which makes it an invaluable resource in legal linguistics for international practitioners and academics. The selection of texts has been made by members of the Paris office of Paul, Hastings, Janofsky & Walker (Europe) LLP, under the direction of Pierre Kirch. A team of advanced French and American law students at Columbia University Law School, supervised by Professor Bermann, has prepared the basic translations. The definitive translations and chapter introductions were prepared by the authors. Through a sound translation of the legislation which recurringly applies to ordinary and usual business situations, it is possible to discern the philosophy underlying the French system, reflective of how France conceives and regulates business phenomena that are in themselves essentially universal. Significant excerpts of fast-evolving areas of the law have been translated because in a French setting, transactional work involves not only fundamental contractual concepts set out in the Civil Code, but also securities law, intellectual property, competition, tax and labor law considerations. Each chapter opens with a brief introduction to the subject and an outline of its contents. The purpose is to allow the reader to place the translated legislation and rules in their overall context. The selection of translated material is done in such a way as to enable the reader to appreciate in their full scope the fundamentals of each area of the law, as conceived by the legislator, the French Government and, in certain cases, independent regulatory authorities. A glossary added to each chapter is intended to give a preliminary idea of the conceptual linguistic tools used in each of the subject-area chapters. Legal translation is not an exact science, but based on the authors' combined experience of more than 50 years in dealing with the fascinating differences between French law and U.S. law, they are keenly aware of the fact that the translation of legal language is not made by the translation of words, but rather by an attempt to use words to achieve an (often rough) equivalence of concepts. By putting the French original across from the translation, and by investing themselves in the qualitative value of seeking not words but conceptual equivalents or explanations for the rules of French law, they hope to have fostered a deeper understanding of the laws and regulations governing business in France. This should not only better inform those lawyers involved internationally but also be instructive to French lawyers interested in the recurrent linguistic characteristics of French legal texts. This can only be shown when the French original is compared with the appropriate conceptual link to American legal English.
Publisher: Juris Publishing, Inc.
ISBN: 1578232457
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 16
Book Description
French Business Law in Translation sets forth a unique collection of translations of those French laws relevant in an international business context. It presents a bilingual version of the French laws and regulations that the authors have condensed from tens of thousands of pages down to the “essence” of the law in each of the fifteen subject areas. They refer to rules and regulations in French law of recurrent importance to business professionals and legal practitioners involved in international business. By adding the relevant French text in a column directly across from the translation into English, this 2nd edition has a whole new dimension which makes it an invaluable resource in legal linguistics for international practitioners and academics. The selection of texts has been made by members of the Paris office of Paul, Hastings, Janofsky & Walker (Europe) LLP, under the direction of Pierre Kirch. A team of advanced French and American law students at Columbia University Law School, supervised by Professor Bermann, has prepared the basic translations. The definitive translations and chapter introductions were prepared by the authors. Through a sound translation of the legislation which recurringly applies to ordinary and usual business situations, it is possible to discern the philosophy underlying the French system, reflective of how France conceives and regulates business phenomena that are in themselves essentially universal. Significant excerpts of fast-evolving areas of the law have been translated because in a French setting, transactional work involves not only fundamental contractual concepts set out in the Civil Code, but also securities law, intellectual property, competition, tax and labor law considerations. Each chapter opens with a brief introduction to the subject and an outline of its contents. The purpose is to allow the reader to place the translated legislation and rules in their overall context. The selection of translated material is done in such a way as to enable the reader to appreciate in their full scope the fundamentals of each area of the law, as conceived by the legislator, the French Government and, in certain cases, independent regulatory authorities. A glossary added to each chapter is intended to give a preliminary idea of the conceptual linguistic tools used in each of the subject-area chapters. Legal translation is not an exact science, but based on the authors' combined experience of more than 50 years in dealing with the fascinating differences between French law and U.S. law, they are keenly aware of the fact that the translation of legal language is not made by the translation of words, but rather by an attempt to use words to achieve an (often rough) equivalence of concepts. By putting the French original across from the translation, and by investing themselves in the qualitative value of seeking not words but conceptual equivalents or explanations for the rules of French law, they hope to have fostered a deeper understanding of the laws and regulations governing business in France. This should not only better inform those lawyers involved internationally but also be instructive to French lawyers interested in the recurrent linguistic characteristics of French legal texts. This can only be shown when the French original is compared with the appropriate conceptual link to American legal English.