The Encyclopaedic Cross-reference Dictionary of the Quran,Arabic-English: A First Bilingual Quranic Dictionary Mixing the Traditional Arabic Root System and the Non-Arabic Alphabetical Order

The Encyclopaedic Cross-reference Dictionary of the Quran,Arabic-English: A First Bilingual Quranic Dictionary Mixing the Traditional Arabic Root System and the Non-Arabic Alphabetical Order PDF Author: Gatie Niema Al-Hilfy
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1105800253
Category : Reference
Languages : en
Pages : 412

Get Book Here

Book Description
This Arabic-English Dictionary of the Quran is the first of its kind ever, since no dictionary on earth has adopted mixing the two systems . As for authoritative Arabic-Arabic Quranic Dictionaries, there is none that deals with "bare" words as such; rather they deal with alfaz lit. "utterances". As for mixing the two systems, the Dictionary has no rival even among the purely linguistic ones or rather the only one, namely, al-wasit. As for other bilingual Arabic-English dictionaries of the Quran, the most famous one is that by the orientalist Penrice of 1873 which is a small dictionary.It is very venemous and often ridicules the Muslim commentators of the Quran.It must be abandoned.This bilingual Dictionary, then, can be of great help to English-speaking readers who are after an accurate meaning of Quranic words. Readers do not need for the first time in the history of Arabic lexicography to think of the root of the Arabic word though this very root system is strictly adopted in the Dictionary.

The Encyclopaedic Cross-reference Dictionary of the Quran,Arabic-English: A First Bilingual Quranic Dictionary Mixing the Traditional Arabic Root System and the Non-Arabic Alphabetical Order

The Encyclopaedic Cross-reference Dictionary of the Quran,Arabic-English: A First Bilingual Quranic Dictionary Mixing the Traditional Arabic Root System and the Non-Arabic Alphabetical Order PDF Author: Gatie Niema Al-Hilfy
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1105800253
Category : Reference
Languages : en
Pages : 412

Get Book Here

Book Description
This Arabic-English Dictionary of the Quran is the first of its kind ever, since no dictionary on earth has adopted mixing the two systems . As for authoritative Arabic-Arabic Quranic Dictionaries, there is none that deals with "bare" words as such; rather they deal with alfaz lit. "utterances". As for mixing the two systems, the Dictionary has no rival even among the purely linguistic ones or rather the only one, namely, al-wasit. As for other bilingual Arabic-English dictionaries of the Quran, the most famous one is that by the orientalist Penrice of 1873 which is a small dictionary.It is very venemous and often ridicules the Muslim commentators of the Quran.It must be abandoned.This bilingual Dictionary, then, can be of great help to English-speaking readers who are after an accurate meaning of Quranic words. Readers do not need for the first time in the history of Arabic lexicography to think of the root of the Arabic word though this very root system is strictly adopted in the Dictionary.

The Encyclopaedic Cross-reference TRILINGUAL Dictionary of the Quran,Arabic-Arabic-English: A First Multilingual Quranic Dictionary Mixing the Traditional Arabic Root System and the Non-Arabic Alphabetical Order for Arabs and Non-Arabs Alike

The Encyclopaedic Cross-reference TRILINGUAL Dictionary of the Quran,Arabic-Arabic-English: A First Multilingual Quranic Dictionary Mixing the Traditional Arabic Root System and the Non-Arabic Alphabetical Order for Arabs and Non-Arabs Alike PDF Author: Gatie Niema Al-Hilfy
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1105804429
Category : Reference
Languages : en
Pages : 468

Get Book Here

Book Description
This trilingual Arabic Dictionary of the Quran is the first of its kind ever, since no dictionary on earth has adopted mixing the two systems.Therefore,this Dictionary represents a real revolution as far as simplifying looking up the Quranic word is concerned . As for authoritative Arabic-Arabic Quranic Dictionaries, there is none that deals with "bare" words ; rather they deal with alfaz lit. "utterances".As for other only bilingual Arabic-English dictionaries of the Quran, the most famous one is that by the orientalist Penrice of 1873. Despite its small size, its author on different occasions ridicules and challenges the way Muslim scholars interpret the Quran . It is highly venomous and it must be abandoned as far as true knowledge on Islam and the Quran is concerned . In the future the author of this trilingual Dictionary may provide pages from Penrice's Dictionary supporting this fact. In brief , this trilingual Dictionary has no rival on earth and it may remain so for decades if not centuries

The Encyclopaedic Cross-Reference Dictionary of the Quran, Arabic - English

The Encyclopaedic Cross-Reference Dictionary of the Quran, Arabic - English PDF Author: Gatie Niema Al-Hilfy
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 88

Get Book Here

Book Description
The Encyclopaedic Cross-Reference Dictionary of the Quran: Arabic-Arabic-English By: Gatie Niema Al-Hilfy This Arabic - English Dictionary of the Quran is the first of its kind ever, since no dictionary on Earth has adopted mixing the two systems, namely, the traditional Arabic root system and the non-Arabic alphabetical order . As for authoritative monolingual Arabic-Arabic Quranic Dictionaries, there is none that deals with "bare" words as such; rather they deal with alfaz lit. "utterances", i.e derivatives . As for mixing the two systems, the Dictionary has no rival even among the purely linguistic ones or rather the only one, namely, Al-Wasit. As for other bilingual Arabic-English dictionaries of the Quran, the most famous one is that by the orientalist Penrice of 1873 which is a small and biased dictionary. The second one is that by Al-Nadawi, an Indian Muslim Scholar. Both dictionaries are Arabic-English with no "third explanatory extra Arabic language ". Furthermore, none is cross-referenced .This Arabic-Arabic- English Dictionary can be, therefore, of great help to English -speaking readers as well as Arabic-speaking ones who do not need from now onwards, for the first time in the history of Arabic lexicography, to think of the root of the Arabic word though this very root system is strictly adopted in the whole Dictionary. Most important for the accuracy of meaning is that when a word has more than one meaning, which is very common in the Holy Qur'an, each new meaning is supported by one Quranic verse at least. There are almost 2700 Quranic verses, which is almost 43% of the whole verses of the Quran, in an accurate support of the Qur'anic meaning.This is extraordinary. Another outstanding feature is annexing the derivatives to each lexical entry up to four: a process which makes of the dictionary a real comprehensive indexed one at the same time. About the Author The author was born at Al-M'ayal, Kahla, Missan Provincein, Iraq in 1950. He obtained a B.A. degree in English from Basrah University in Iraq in 1971 and an M.A. degree in Linguistics from Cairo University in 1981. He taught at Ghana University, Department of Modern Languages, Arabic Section, from 1983 to 1996 and was promoted Senior Lecturer at the University of Ghana in 1992. He applied for the grade of Associate Professor from the University of Ghana in 1995 and taught at Libyan, Jordanian, and Iraqi universities. Some of the author's other publications in English and Arabic include: The Metres of Arabic Poetry and the Search for a Universal Metrical System: A first attempt of its kind correcting the traditional Arabist approach and opening prospects for a universal metrical theory in the light of the theory of Arabic metrics (Legon, 1988) The English Translations of the Quran: Consistency and Closeness to the Original Arabic Text (Legon, 1992) The Concise Dictionary of the Quran: Arabic-English (Jordan, 2000) The Encyclopaedic Cross-reference Dictionary of the Quran Arabic Arabic English: A First Bilingual Quranic Dictionary Mixing the Traditional Arabic Root System and the Non-Arabic Alphabetical Order and Attaching Derivatives to their Lexical Entries Arabic Prosody without Ambiguity (in Arabic) العروض بلا غموض (Iraq, 2008)

The Bloomsbury Companion to Islamic Studies

The Bloomsbury Companion to Islamic Studies PDF Author: Clinton Bennett
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1472586891
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 441

Get Book Here

Book Description
The Bloomsbury Companion to Islamic Studies is a comprehensive one volume reference guide to Islam and study in this area. A team of leading international scholars - Muslim and non-Muslim - cover important aspects of study in the field, providing readers with a complete and accessible source of information to the wide range of methodologies and theoretical principles involved. Presenting Islam as a variegated tradition, key essays from the contributors demonstrate how it is subject to different interpretations, with no single version privileged. In this volume, Islam is treated as a lived experience, not only as theoretical ideal or textual tradition. Featuring a series of indispensable research tools, including a substantial A-Z of key terms and concepts, chronology and a detailed list of resources, this is the essential reference guide for anyone working in Islamic Studies.

The Encyclopaedic Cross-Reference Dictionary of the Quran :Arabic - Arabic - English

The Encyclopaedic Cross-Reference Dictionary of the Quran :Arabic - Arabic - English PDF Author: Gatie Niema Al-Hilfy
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 482

Get Book Here

Book Description
This Arabic - Arabic - English Dictionary of the Quran is the first of its kind ever, since no dictionary on Earth has adopted mixing the two systems, namely, the traditional Arabic root system and the non-Arabic alphabetical order . As for authoritative monolingual Arabic-Arabic Quranic Dictionaries , there is none that deals with "bare" words as such ; rather they deal with alfaz lit. "utterances", i.e derivatives . As for mixing the two systems, the Dictionary has no rival even among the purely linguistic ones or rather the only one, namely, Al-Wasit. As for other bilingual Arabic-English dictionaries of the Quran, the most famous one is that by the orientalist Penrice of 1873 which is a small and biased dictionary. The second one is that by Al-Nadawi, an Indian Muslim Scholar. Both dictionaries are Arabic-English with no "third explanatory extra Arabic language ". Furthermore, none is cross-referenced .This Arabic-Arabic- English Dictionary can be, therefore, of great help to English -speaking readers as well as Arabic-speaking ones who do not need from now onwards, for the first time in the history of Arabic lexicography, to think of the root of the Arabic word though this very root system is strictly adopted in the whole Dictionary. Most important for the accuracy of meaning is that when a word has more than one meaning,which is very common in the Holy Qur'an, each new meaning is supported by one Quranic verse at least. There are almost 2700 Quranic verses, which is almost 43% of the whole verses of the Quran, in an accurate support of the Qur'anic meaning.This is extraordinary. Another outstanding feature is annexing the derivatives to each lexical entry up to four :a process which makes of the dictionary a real comprehensive indexed one at the same time.

The Encyclopaedic crossreference dictionary of the Quran, Arabic-English

The Encyclopaedic crossreference dictionary of the Quran, Arabic-English PDF Author: Gatie Niema Al-hilfy
Publisher: RoseDog Books
ISBN: 9781434997296
Category : Foreign Language Study
Languages : ar
Pages : 416

Get Book Here

Book Description


The Encyclopaedic Cross-Reference Dictionary of the Quran: Arabic-Arabic-English

The Encyclopaedic Cross-Reference Dictionary of the Quran: Arabic-Arabic-English PDF Author: Gatie Al-Hilfy
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 455

Get Book Here

Book Description
This Arabic - Arabic - English Dictionary of the Quran is the first of its kind ever, since no dictionary on Earth has adopted mixing the two systems, namely, the traditional Arabic root system and the non-Arabic alphabetical order . As for authoritative monolingual Arabic-Arabic Quranic Dictionaries , there is none that deals with "bare" words as such ; rather they deal with alfaz lit. "utterances", i.e derivatives . As for mixing the two systems, the Dictionary has no rival even among the purely linguistic ones or rather the only one, namely, Al-Wasit. As for other bilingual Arabic-English dictionaries of the Quran, the most famous one is that by the orientalist Penrice of 1873 which is a small and biased dictionary. The second one is that by Al-Nadawi, an Indian Muslim Scholar. Both dictionaries are Arabic-English with no "third explanatory extra Arabic language ". Furthermore, none is cross-referenced .This Arabic-Arabic- English Dictionary can be, therefore, of great help to English -speaking readers as well as Arabic-speaking ones who do not need from now onwards, for the first time in the history of Arabic lexicography, to think of the root of the Arabic word though this very root system is strictly adopted in the whole Dictionary. Most important for the accuracy of meaning is that when a word has more than one meaning, which is very common in the Holy Qur'an, each new meaning is supported by one Quranic verse at least. There are almost 2700 Quranic verses, almost 43% of the whole verses of the Quran, in an accurate support of the Qur'anic meaning. This is extraordinary. Another outstanding feature is annexing the derivatives to each lexical entry up to four :a process which makes of the dictionary a real comprehensive indexed one at the same time. ABOUT THE AUTHOR Born in Micayal , Kahla وMissan Province, ,Iraq,1950 Obtained a B.A. degree in English from Basrah University,Iraq,1971 Obtained an M.A. degree in Linguistics from Cairo University,1981 Taught at Ghana University, Department of Modern Languages ,Arabic section, 1983-1996 Promoted Senior Lecturer, University of Ghana,1992 Applied for the grade of Associate Professor, University of Ghana,1995 Taught at Libyan ,Jordanian and Iraqi Universities Publications in English and Arabic: The Metres of Arabic Poetry and the Search for a Universal Metrical System: A first attempt of its kind correcting the traditional Arabist approach and opening prospects for a universal metrical theory in light of the theory of Arabic metrics ,Legon ,1988. The English Translation of the Quran: Consistency and Closeness to the Original Arabic Text, Legon,1992. The Concise Dictionary of the Quran :Arabic-English,Jordan,2000. العروض بلا غموض(Arabic Prosody without Ambiguity) ,Iraq,2008. The Theory of Metre Acquisition : Evidence from Arabic Poetry in Favour of the Arabic Origin of the Romance Kharja and counter to Accentual and Syllabic Metres Published some articles on (comparative) linguistics in refereed journals.

The Dictionary of the Holy Qurʻân

The Dictionary of the Holy Qurʻân PDF Author: Abdul Mannān Omar
Publisher: Noor Foundation International
ISBN: 9780963206794
Category : Reference
Languages : en
Pages : 1010

Get Book Here

Book Description
1- Easy to find and ascertain the real, classical, and root meaning of all the Quranic Words.2- All root-words of the Holy Quran with their derivatives have been included in it.3- Efforts have been made to highlight various shades of meaning.4- Two indexes have been provided: Index #1- The Quranic Words. Each Quranicword is ALPHABETICALLY arranged (according to the Arabic alphabets), with the cross reference to the basic `root-words'. (This Index # 1 is helpful for the beginners).Index # 2 - Basic Quranic Root-words. All the Quranic basic`root-words' arranged alphabetically (according to the Arabic alphabets).5- Authentic and Comprehensive. The etymology, the function, and wherever applicable the abbreviations are also given from the most authentic sources, with explanatory notes, grammatical comments, and examples in phrase and poetry.6- Classical Arabic Dictionaries combined in one. Some of theclassical dictionaries used: Al-Mufradat fi Gharib Al-Quran by Abdul Qasim al-Husain al-Raghib; Lisan al-Arab by Jamal al-Din Abu al-Fadzl Muhmmad bin Mukarram bin Manzur; Taj al-Arus min Jawahir al Qamus by Muhammad al MurtadzaHusaini; The Arabic English Lexicon by Edward W. Lane etc.7- Appendices: Appendix # 1- An Overview of the Dictionary. This has number of articles. Appendix # 2- System of Punctuation. Appendix # 3- System of Transliteration of the Arabic Words.8- Deluxe gift edition: Silver page edges. Leather-flex binding.

The Encyclopaedic Crossreference Dictionary of the Quran Arabic Arabic English المعجم المحيط الترجمان في مفردات وألفاظ القرآن

The Encyclopaedic Crossreference Dictionary of the Quran Arabic Arabic English المعجم المحيط الترجمان في مفردات وألفاظ القرآن PDF Author: Gatie Niema Al-Hilfy
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 455

Get Book Here

Book Description
This Arabic - Arabic - English Dictionary of the Quran is the first of its kind ever, since no dictionary on Earth has adopted mixing the two systems, namely, the traditional Arabic root system and the non-Arabic alphabetical order . As for authoritative monolingual Arabic-Arabic Quranic Dictionaries , there is none that deals with "bare" words as such ; rather they deal with alfaz lit. "utterances", i.e derivatives . As for mixing the two systems, the Dictionary has no rival even among the purely linguistic ones or rather the only one, namely, Al-Wasit. As for other bilingual Arabic-English dictionaries of the Quran, the most famous one is that by the orientalist Penrice of 1873 which is a small and biased dictionary. The second one is that by Al-Nadawi, an Indian Muslim Scholar. Both dictionaries are Arabic-English with no "third explanatory extra Arabic language ". Furthermore, none is cross-referenced .This Arabic-Arabic- English Dictionary can be, therefore, of great help to English -speaking readers as well as Arabic-speaking ones who do not need from now onwards, for the first time in the history of Arabic lexicography, to think of the root of the Arabic word though this very root system is strictly adopted in the whole Dictionary. Most important for the accuracy of meaning is that when a word has more than one meaning,which is very common in the Holy Qur'an, each new meaning is supported by one Quranic verse at least. There are almost 2700 Quranic verses, which is almost 43% of the whole verses of the Quran, in an accurate support of the Qur'anic meaning.This is extraordinary. Another outstanding feature is annexing the derivatives to each lexical entry up to four :a process which makes of the dictionary a real comprehensive indexed one at the same time.

المعجم الوسيط الترجمان في مفردات القرآن

المعجم الوسيط الترجمان في مفردات القرآن PDF Author: Kāṭiʻ Niʻmah Ḥilfī
Publisher:
ISBN:
Category : Arabic language
Languages : en
Pages : 220

Get Book Here

Book Description
Koran; dictionaries; English.