Author: EAST.
Publisher:
ISBN:
Category : India
Languages : en
Pages : 178
Book Description
Select Papers on the Subject of Expressing the Languages of the East in the English Character
Author: EAST.
Publisher:
ISBN:
Category : India
Languages : en
Pages : 178
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : India
Languages : en
Pages : 178
Book Description
A Catalogue of Printed Books in European Languages in the Library of the Asiatic Society of Bengal
Author: Asiatic Society of Bengal
Publisher:
ISBN:
Category : Libraries
Languages : en
Pages : 694
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Libraries
Languages : en
Pages : 694
Book Description
Translating China as Cross-Identity Performance
Author: James St. André
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824875303
Category : History
Languages : en
Pages : 302
Book Description
James St. André applies the perspective of cross-identity performance to the translation of a wide variety of Chinese texts into English and French from the eighteenth to the twentieth centuries. Drawing on scholarship in cultural studies, queer studies, and anthropology, the author argues that many cross-identity performance techniques, including blackface, passing, drag, mimicry, and masquerade, provide insights into the history of translation practice. He makes a strong case for situating translation in its historical, social, and cultural milieu, reading translated texts alongside a wide variety of other materials that helped shape the image of “John Chinaman.” A reading of the life and works of George Psalmanazar, whose cross-identity performance as a native of Formosa enlivened early eighteenth-century salons, opens the volume and provides a bridge between the book’s theoretical framework and its examination of Chinese-European interactions. The core of the book consists of a chronological series of cases, each of which illustrates the use of a different type of cross-identity performance to better understand translation practice. St. André provides close readings of early pseudotranslations, including Marana’s Turkish Spy (1691) and Goldsmith’s Citizen of the World (1762), as well as adaptations of Hatchett’s The Chinese Orphan (1741) and Voltaire’s Orphelin de la Chine (1756). Later chapters explore Davis’s translation of Sorrows of Han (1829) and genuine translations of nonfictional material mainly by employees of the East India Company. The focus then shifts to oral/aural aspects of early translation practice in the nineteenth century using the concept of mimicry to examine interactions between Pidgin English and translation in the popular press. Finally, the work of two early modern Chinese translators, Gu Hongming and Lin Yutang, is examined as masquerade. Offering an original and innovative study of genres of writing that are traditionally examined in isolation, St. André’s work provides a fascinating examination of the way three cultures interacted through the shifting encounters of fiction, translation, and nonfiction and in the process helped establish and shape the way Chinese were represented. The book represents a major contribution to translation studies, Chinese cultural studies, postcolonial studies, and gender criticism.
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824875303
Category : History
Languages : en
Pages : 302
Book Description
James St. André applies the perspective of cross-identity performance to the translation of a wide variety of Chinese texts into English and French from the eighteenth to the twentieth centuries. Drawing on scholarship in cultural studies, queer studies, and anthropology, the author argues that many cross-identity performance techniques, including blackface, passing, drag, mimicry, and masquerade, provide insights into the history of translation practice. He makes a strong case for situating translation in its historical, social, and cultural milieu, reading translated texts alongside a wide variety of other materials that helped shape the image of “John Chinaman.” A reading of the life and works of George Psalmanazar, whose cross-identity performance as a native of Formosa enlivened early eighteenth-century salons, opens the volume and provides a bridge between the book’s theoretical framework and its examination of Chinese-European interactions. The core of the book consists of a chronological series of cases, each of which illustrates the use of a different type of cross-identity performance to better understand translation practice. St. André provides close readings of early pseudotranslations, including Marana’s Turkish Spy (1691) and Goldsmith’s Citizen of the World (1762), as well as adaptations of Hatchett’s The Chinese Orphan (1741) and Voltaire’s Orphelin de la Chine (1756). Later chapters explore Davis’s translation of Sorrows of Han (1829) and genuine translations of nonfictional material mainly by employees of the East India Company. The focus then shifts to oral/aural aspects of early translation practice in the nineteenth century using the concept of mimicry to examine interactions between Pidgin English and translation in the popular press. Finally, the work of two early modern Chinese translators, Gu Hongming and Lin Yutang, is examined as masquerade. Offering an original and innovative study of genres of writing that are traditionally examined in isolation, St. André’s work provides a fascinating examination of the way three cultures interacted through the shifting encounters of fiction, translation, and nonfiction and in the process helped establish and shape the way Chinese were represented. The book represents a major contribution to translation studies, Chinese cultural studies, postcolonial studies, and gender criticism.
Sotheran's Price Current of Literature
Author: Henry Sotheran Ltd
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 602
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 602
Book Description
Author-catalogue of printed books in European languages. With a supplementary list of newspapers. 1904. 2 v
Author: Imperial Library, Calcutta
Publisher:
ISBN:
Category : India
Languages : en
Pages : 384
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : India
Languages : en
Pages : 384
Book Description
The Chinese Repository
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 604
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 604
Book Description
The Chinese Repository
Author: Elijah Coleman Bridgman
Publisher:
ISBN:
Category : China
Languages : en
Pages : 610
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : China
Languages : en
Pages : 610
Book Description
Journal of the Asiatic Society of Bengal
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Asia
Languages : en
Pages : 766
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Asia
Languages : en
Pages : 766
Book Description
Journal
Author: Asiatic Society (Kolkata, India)
Publisher:
ISBN:
Category : Asia
Languages : en
Pages : 764
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Asia
Languages : en
Pages : 764
Book Description
Catalogue of the Books and Maps in the Library of the Asiatic Society of Bengal
Author: Asiatic Society of Bengal. Oriental Library
Publisher:
ISBN:
Category : Asia
Languages : en
Pages : 314
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Asia
Languages : en
Pages : 314
Book Description