Author:
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 9781590172575
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 180
Book Description
Classical Chinese poetry reached its pinnacle during the T'ang Dynasty (618-907 A.D.), and the poets of the late T'ang-a period of growing political turmoil and violence-are especially notable for combining strking formal inovation with raw emotional intensity. A. C. Graham’s slim but indispensable anthology of late T’ang poetry begins with Tu Fu, commonly recognized as the greatest Chinese poet of all, whose final poems and sequences lament the pains of exile in images of crystalline strangeness. It continues with the work of six other masters, including the “cold poet” Meng Chiao, who wrote of retreat from civilization to the remoteness of the high mountains; the troubled and haunting Li Ho, who, as Graham writes, cultivated a “wholly personal imagery of ghosts, blood, dying animals, weeping statues, whirlwinds, the will-o'-the-wisp”; and the shimmeringly strange poems of illicit love and Taoist initiation of the enigmatic Li Shang-yin. Offering the largest selection of these poets’ work available in English in a translation that is a classic in its own right, Poems of the Late T’ang also includes Graham’s searching essay “The Translation of Chinese Poetry” as well as helpful notes on each of the poets and on many of the individual poems.
Poems of the Late T'ang
Author:
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 9781590172575
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 180
Book Description
Classical Chinese poetry reached its pinnacle during the T'ang Dynasty (618-907 A.D.), and the poets of the late T'ang-a period of growing political turmoil and violence-are especially notable for combining strking formal inovation with raw emotional intensity. A. C. Graham’s slim but indispensable anthology of late T’ang poetry begins with Tu Fu, commonly recognized as the greatest Chinese poet of all, whose final poems and sequences lament the pains of exile in images of crystalline strangeness. It continues with the work of six other masters, including the “cold poet” Meng Chiao, who wrote of retreat from civilization to the remoteness of the high mountains; the troubled and haunting Li Ho, who, as Graham writes, cultivated a “wholly personal imagery of ghosts, blood, dying animals, weeping statues, whirlwinds, the will-o'-the-wisp”; and the shimmeringly strange poems of illicit love and Taoist initiation of the enigmatic Li Shang-yin. Offering the largest selection of these poets’ work available in English in a translation that is a classic in its own right, Poems of the Late T’ang also includes Graham’s searching essay “The Translation of Chinese Poetry” as well as helpful notes on each of the poets and on many of the individual poems.
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 9781590172575
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 180
Book Description
Classical Chinese poetry reached its pinnacle during the T'ang Dynasty (618-907 A.D.), and the poets of the late T'ang-a period of growing political turmoil and violence-are especially notable for combining strking formal inovation with raw emotional intensity. A. C. Graham’s slim but indispensable anthology of late T’ang poetry begins with Tu Fu, commonly recognized as the greatest Chinese poet of all, whose final poems and sequences lament the pains of exile in images of crystalline strangeness. It continues with the work of six other masters, including the “cold poet” Meng Chiao, who wrote of retreat from civilization to the remoteness of the high mountains; the troubled and haunting Li Ho, who, as Graham writes, cultivated a “wholly personal imagery of ghosts, blood, dying animals, weeping statues, whirlwinds, the will-o'-the-wisp”; and the shimmeringly strange poems of illicit love and Taoist initiation of the enigmatic Li Shang-yin. Offering the largest selection of these poets’ work available in English in a translation that is a classic in its own right, Poems of the Late T’ang also includes Graham’s searching essay “The Translation of Chinese Poetry” as well as helpful notes on each of the poets and on many of the individual poems.
The Late Tang
Author: Stephen Owen
Publisher: BRILL
ISBN: 1684174317
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 608
Book Description
" The poetry of the Late Tang often looked backward, and many poets of the period distinguished themselves through the intensity of their retrospective gaze. Chinese poets had always looked backward to some degree, but for many Late Tang poets the echoes and the traces of the past had a singular aura. In this work, Stephen Owen resumes telling the literary history of the Tang that he began in his works on the Early and High Tang. Focusing in particular on Du Mu, Li Shangyin, and Wen Tingyun, he analyzes the redirection of poetry that followed the deaths of the major poets of the High and Mid-Tang and the rejection of their poetic styles. The Late Tang, Owen argues, forces us to change our very notion of the history of poetry. Poets had always drawn on past poetry, but in the Late Tang, the poetic past was beginning to assume the form it would have for the next millennium; it was becoming a repertoire of available choices--styles, genres, the voices of past poets. It was this repertoire that would endure. "
Publisher: BRILL
ISBN: 1684174317
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 608
Book Description
" The poetry of the Late Tang often looked backward, and many poets of the period distinguished themselves through the intensity of their retrospective gaze. Chinese poets had always looked backward to some degree, but for many Late Tang poets the echoes and the traces of the past had a singular aura. In this work, Stephen Owen resumes telling the literary history of the Tang that he began in his works on the Early and High Tang. Focusing in particular on Du Mu, Li Shangyin, and Wen Tingyun, he analyzes the redirection of poetry that followed the deaths of the major poets of the High and Mid-Tang and the rejection of their poetic styles. The Late Tang, Owen argues, forces us to change our very notion of the history of poetry. Poets had always drawn on past poetry, but in the Late Tang, the poetic past was beginning to assume the form it would have for the next millennium; it was becoming a repertoire of available choices--styles, genres, the voices of past poets. It was this repertoire that would endure. "
Three Hundred Tang Poems
Author: Peter Harris
Publisher: Everyman's Library
ISBN: 0307269736
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 290
Book Description
A new translation of a beloved anthology of poems from the golden age of Chinese culture—a treasury of wit, beauty, and wisdom from many of China’s greatest poets. These roughly three hundred poems from the Tang Dynasty (618–907)—an age in which poetry and the arts flourished—were gathered in the eighteenth century into what became one of the best-known books in the world, and which is still cherished in Chinese homes everywhere. Many of China’s most famous poets—Du Fu, Li Bai, Bai Juyi, and Wang Wei—are represented by timeless poems about love, war, the delights of drinking and dancing, and the beauties of nature. There are poems about travel, about grief, about the frustrations of bureaucracy, and about the pleasures and sadness of old age. Full of wisdom and humanity that reach across the barriers of language, space, and time, these poems take us to the heart of Chinese poetry, and into the very heart and soul of a nation.
Publisher: Everyman's Library
ISBN: 0307269736
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 290
Book Description
A new translation of a beloved anthology of poems from the golden age of Chinese culture—a treasury of wit, beauty, and wisdom from many of China’s greatest poets. These roughly three hundred poems from the Tang Dynasty (618–907)—an age in which poetry and the arts flourished—were gathered in the eighteenth century into what became one of the best-known books in the world, and which is still cherished in Chinese homes everywhere. Many of China’s most famous poets—Du Fu, Li Bai, Bai Juyi, and Wang Wei—are represented by timeless poems about love, war, the delights of drinking and dancing, and the beauties of nature. There are poems about travel, about grief, about the frustrations of bureaucracy, and about the pleasures and sadness of old age. Full of wisdom and humanity that reach across the barriers of language, space, and time, these poems take us to the heart of Chinese poetry, and into the very heart and soul of a nation.
The Collected Poems of Li He
Author: Li He
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 9629969327
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 401
Book Description
The definitive collection of works by one of the Tang Dynasty's most eccentric (and badly-behaved) poets, now back in print for the first time in decades. Li He is the bad-boy poet of the late Tang dynasty. He began writing at the age of seven and died at twenty-six from alcoholism or, according to a later commentator, “sexual dissipation,” or both. An obscure and unsuccessful relative of the imperial family, he would set out at dawn on horseback, pause, write a poem, and toss the paper away. A servant boy followed him to collect these scraps in a tapestry bag. Long considered far too extravagant and weird for Chinese taste, Li He was virtually excluded from the poetic canon until the mid-twentieth century. Today, as the translator and scholar Anne M. Birrell, writes, “Of all the Tang poets, even of all Chinese poets, he best speaks for our disconcerting times.” Modern critics have compared him to Rimbaud, Baudelaire, Keats, and Trakl. The Collected Poems of Li He is the only comprehensive selection of his surviving work (most of his poems were reputedly burned by his cousin after his death, for the honor of the family), rendered here in crystalline translations by the noted scholar J. D. Frodsham.
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 9629969327
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 401
Book Description
The definitive collection of works by one of the Tang Dynasty's most eccentric (and badly-behaved) poets, now back in print for the first time in decades. Li He is the bad-boy poet of the late Tang dynasty. He began writing at the age of seven and died at twenty-six from alcoholism or, according to a later commentator, “sexual dissipation,” or both. An obscure and unsuccessful relative of the imperial family, he would set out at dawn on horseback, pause, write a poem, and toss the paper away. A servant boy followed him to collect these scraps in a tapestry bag. Long considered far too extravagant and weird for Chinese taste, Li He was virtually excluded from the poetic canon until the mid-twentieth century. Today, as the translator and scholar Anne M. Birrell, writes, “Of all the Tang poets, even of all Chinese poets, he best speaks for our disconcerting times.” Modern critics have compared him to Rimbaud, Baudelaire, Keats, and Trakl. The Collected Poems of Li He is the only comprehensive selection of his surviving work (most of his poems were reputedly burned by his cousin after his death, for the honor of the family), rendered here in crystalline translations by the noted scholar J. D. Frodsham.
Li Shangyin
Author: Li Shangyin
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 1681372258
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 177
Book Description
A one-of-a-kind collection of work by little-known Late Tang poetic master Li Shangyin. Li Shangyin is one of the foremost poets of the late Tang, but until now he has rarely been translated into English, perhaps because the esotericism and sensuality of his work set him apart from the austere masters of the Chinese literary canon. Li favored allusiveness over directness, and his poems unfurl through mysterious images before coalescing into an emotional whole. Combining hedonistic aestheticism with stark fatalism, Li’s poetry is an intoxicating mixture of pleasure and grief, desire and loss, everywhere imbued with a singular nostalgia for the present moment. This pioneering, bilingual edition presents Chloe Garcia Roberts’s translations of a wide selection of Li’s verse in the company of other versions by the prominent sinologist A. C. Graham and the scholar-poet Lucas Klein.
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 1681372258
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 177
Book Description
A one-of-a-kind collection of work by little-known Late Tang poetic master Li Shangyin. Li Shangyin is one of the foremost poets of the late Tang, but until now he has rarely been translated into English, perhaps because the esotericism and sensuality of his work set him apart from the austere masters of the Chinese literary canon. Li favored allusiveness over directness, and his poems unfurl through mysterious images before coalescing into an emotional whole. Combining hedonistic aestheticism with stark fatalism, Li’s poetry is an intoxicating mixture of pleasure and grief, desire and loss, everywhere imbued with a singular nostalgia for the present moment. This pioneering, bilingual edition presents Chloe Garcia Roberts’s translations of a wide selection of Li’s verse in the company of other versions by the prominent sinologist A. C. Graham and the scholar-poet Lucas Klein.
The Shadow of the Empire
Author: Qiu Xiaolong
Publisher: Severn House Publishers Ltd
ISBN: 1448307384
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 186
Book Description
'Brilliant' –Publishers Weekly Starred Review The legendary Judge Dee Renjie investigates a high-profile murder case in this intriguing companion novel to Inspector Chen and the Private Kitchen Murder set in seventh-century China. Judge Dee Renjie, Empress Wu's newly appointed Imperial Circuit Supervisor for the Tang Empire, is visiting provinces surrounding the grand capital of Chang'an. One night a knife is thrown through his window with a cryptic note attached: 'A high-flying dragon will have something to regret!' Minutes after the ominous warning appears, Judge Dee is approached by an emissary of Internal Minister Wu, Empress Wu's nephew. Minister Wu wants Judge Dee to investigate a high-profile murder supposedly committed by the well-known poetess and courtesan, Xuanji, who locals believe is possessed by the spirit of a black fox. Why is Minister Wu interested in Xuanji? Despite Xuanji confessing to the murder, is there more to the case than first appears? With the mysterious warning and a fierce power struggle playing out at the imperial court, Judge Dee knows he must tread carefully . . .
Publisher: Severn House Publishers Ltd
ISBN: 1448307384
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 186
Book Description
'Brilliant' –Publishers Weekly Starred Review The legendary Judge Dee Renjie investigates a high-profile murder case in this intriguing companion novel to Inspector Chen and the Private Kitchen Murder set in seventh-century China. Judge Dee Renjie, Empress Wu's newly appointed Imperial Circuit Supervisor for the Tang Empire, is visiting provinces surrounding the grand capital of Chang'an. One night a knife is thrown through his window with a cryptic note attached: 'A high-flying dragon will have something to regret!' Minutes after the ominous warning appears, Judge Dee is approached by an emissary of Internal Minister Wu, Empress Wu's nephew. Minister Wu wants Judge Dee to investigate a high-profile murder supposedly committed by the well-known poetess and courtesan, Xuanji, who locals believe is possessed by the spirit of a black fox. Why is Minister Wu interested in Xuanji? Despite Xuanji confessing to the murder, is there more to the case than first appears? With the mysterious warning and a fierce power struggle playing out at the imperial court, Judge Dee knows he must tread carefully . . .
A Little Primer of Tu Fu
Author: David Hawkes
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 9629968991
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 283
Book Description
The deepest and most varied of the Tang Dynasty poets, Tu Fu (Du Fu) is, in the words of David Hinton, the “first complete poetic sensibility in Chinese literature.” Tu Fu merged the public and the private, often in the same poem, as his subjects ranged from the horrors of war to the delights of friendship, from closely observed landscapes to remembered dreams, from the evocation of historical moments to a wry lament over his own thinning hair. Although Tu Fu has been translated often, and often brilliantly, David Hawkes’s classic study, first published in 1967, is the only book that demonstrates in depth how his poems were written. Hawkes presents thirty-five poems in the original Chinese, with a pinyin transliteration, a character-by-character translation, and a commentary on the subject, the form, the historical background, and the individual lines. There is no other book quite like it for any language: a nuts-and-bolts account of how Chinese poems in general, and specifically the poems of one of the world’s greatest poets, are constructed. It’s an irresistible challenge for readers to invent their own translations.
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 9629968991
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 283
Book Description
The deepest and most varied of the Tang Dynasty poets, Tu Fu (Du Fu) is, in the words of David Hinton, the “first complete poetic sensibility in Chinese literature.” Tu Fu merged the public and the private, often in the same poem, as his subjects ranged from the horrors of war to the delights of friendship, from closely observed landscapes to remembered dreams, from the evocation of historical moments to a wry lament over his own thinning hair. Although Tu Fu has been translated often, and often brilliantly, David Hawkes’s classic study, first published in 1967, is the only book that demonstrates in depth how his poems were written. Hawkes presents thirty-five poems in the original Chinese, with a pinyin transliteration, a character-by-character translation, and a commentary on the subject, the form, the historical background, and the individual lines. There is no other book quite like it for any language: a nuts-and-bolts account of how Chinese poems in general, and specifically the poems of one of the world’s greatest poets, are constructed. It’s an irresistible challenge for readers to invent their own translations.
How to Read Chinese Poetry
Author: Zong-qi Cai
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231139411
Category : History
Languages : en
Pages : 456
Book Description
In this "guided" anthology, experts lead students through the major genres and eras of Chinese poetry from antiquity to the modern time. The volume is divided into 6 chronological sections and features more than 140 examples of the best shi, sao, fu, ci, and qu poems. A comprehensive introduction and extensive thematic table of contents highlight the thematic, formal, and prosodic features of Chinese poetry, and each chapter is written by a scholar who specializes in a particular period or genre. Poems are presented in Chinese and English and are accompanied by a tone-marked romanized version, an explanation of Chinese linguistic and poetic conventions, and recommended reading strategies. Sound recordings of the poems are available online free of charge. These unique features facilitate an intense engagement with Chinese poetical texts and help the reader derive aesthetic pleasure and insight from these works as one could from the original. The companion volume How to Read Chinese Poetry Workbook presents 100 famous poems (56 are new selections) in Chinese, English, and romanization, accompanied by prose translation, textual notes, commentaries, and recordings. Contributors: Robert Ashmore (Univ. of California, Berkeley); Zong-qi Cai; Charles Egan (San Francisco State); Ronald Egan (Univ. of California, Santa Barbara); Grace Fong (McGill); David R. Knechtges (Univ. of Washington); Xinda Lian (Denison); Shuen-fu Lin (Univ. of Michigan); William H. Nienhauser Jr. (Univ. of Wisconsin); Maija Bell Samei; Jui-lung Su (National Univ. of Singapore); Wendy Swartz (Columbia); Xiaofei Tian (Harvard); Paula Varsano (Univ. of California, Berkeley); Fusheng Wu (Univ. of Utah)
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231139411
Category : History
Languages : en
Pages : 456
Book Description
In this "guided" anthology, experts lead students through the major genres and eras of Chinese poetry from antiquity to the modern time. The volume is divided into 6 chronological sections and features more than 140 examples of the best shi, sao, fu, ci, and qu poems. A comprehensive introduction and extensive thematic table of contents highlight the thematic, formal, and prosodic features of Chinese poetry, and each chapter is written by a scholar who specializes in a particular period or genre. Poems are presented in Chinese and English and are accompanied by a tone-marked romanized version, an explanation of Chinese linguistic and poetic conventions, and recommended reading strategies. Sound recordings of the poems are available online free of charge. These unique features facilitate an intense engagement with Chinese poetical texts and help the reader derive aesthetic pleasure and insight from these works as one could from the original. The companion volume How to Read Chinese Poetry Workbook presents 100 famous poems (56 are new selections) in Chinese, English, and romanization, accompanied by prose translation, textual notes, commentaries, and recordings. Contributors: Robert Ashmore (Univ. of California, Berkeley); Zong-qi Cai; Charles Egan (San Francisco State); Ronald Egan (Univ. of California, Santa Barbara); Grace Fong (McGill); David R. Knechtges (Univ. of Washington); Xinda Lian (Denison); Shuen-fu Lin (Univ. of Michigan); William H. Nienhauser Jr. (Univ. of Wisconsin); Maija Bell Samei; Jui-lung Su (National Univ. of Singapore); Wendy Swartz (Columbia); Xiaofei Tian (Harvard); Paula Varsano (Univ. of California, Berkeley); Fusheng Wu (Univ. of Utah)
The Poetry of the Early Tang
Author: James Bryant Conant University Professor Stephen Owen
Publisher:
ISBN: 9781922169020
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 446
Book Description
Originally published to great acclaim by Yale University Press, this volume offers the full original text with the following features: Older Wade-Giles transliteration fully updated and revised to the current Pinyin standard, fully re-typeset and proofed for typographical errors and inconsistencies, and a new expanded Index.
Publisher:
ISBN: 9781922169020
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 446
Book Description
Originally published to great acclaim by Yale University Press, this volume offers the full original text with the following features: Older Wade-Giles transliteration fully updated and revised to the current Pinyin standard, fully re-typeset and proofed for typographical errors and inconsistencies, and a new expanded Index.
An Introduction to Chinese Poetry
Author: Michael Fuller
Publisher: BRILL
ISBN: 1684175836
Category : History
Languages : en
Pages : 496
Book Description
"This innovative textbook for learning classical Chinese poetry moves beyond the traditional anthology of poems translated into English and instead brings readers—including those with no knowledge of Chinese—as close as possible to the texture of the poems in their original language. The first two chapters introduce the features of classical Chinese that are important for poetry and then survey the formal and rhetorical conventions of classical poetry. The core chapters present the major poets and poems of the Chinese poetic tradition from earliest times to the lyrics of the Song Dynasty (960–1279). Each chapter begins with an overview of the historical context for the poetry of a particular period and provides a brief biography for each poet. Each of the poems appears in the original Chinese with a word-by-word translation, followed by Michael A. Fuller’s unadorned translation, and a more polished version by modern translators. A question-based study guide highlights the important issues in reading and understanding each particular text. Designed for classroom use and for self-study, the textbook’s goal is to help the reader appreciate both the distinctive voices of the major writers in the Chinese poetic tradition and the grand contours of the development of that tradition."
Publisher: BRILL
ISBN: 1684175836
Category : History
Languages : en
Pages : 496
Book Description
"This innovative textbook for learning classical Chinese poetry moves beyond the traditional anthology of poems translated into English and instead brings readers—including those with no knowledge of Chinese—as close as possible to the texture of the poems in their original language. The first two chapters introduce the features of classical Chinese that are important for poetry and then survey the formal and rhetorical conventions of classical poetry. The core chapters present the major poets and poems of the Chinese poetic tradition from earliest times to the lyrics of the Song Dynasty (960–1279). Each chapter begins with an overview of the historical context for the poetry of a particular period and provides a brief biography for each poet. Each of the poems appears in the original Chinese with a word-by-word translation, followed by Michael A. Fuller’s unadorned translation, and a more polished version by modern translators. A question-based study guide highlights the important issues in reading and understanding each particular text. Designed for classroom use and for self-study, the textbook’s goal is to help the reader appreciate both the distinctive voices of the major writers in the Chinese poetic tradition and the grand contours of the development of that tradition."