Diversification of Mexican Spanish

Diversification of Mexican Spanish PDF Author: Margarita Hidalgo
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 1501504444
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 408

Get Book Here

Book Description
This book offers a diversification model of transplanted languages that facilitates the exploration of external factors and internal changes. The general context is the New World and the variety that unfolded in the Central Highlands and the Gulf of Mexico, herein identified as Mexican Colonial Spanish (MCS). Linguistic corpora provide the evidence of (re)transmission, diffusion, metalinguistic awareness, and select focused variants. The tridimensional approach highlights language data from authentic colonial documents which are connected to socio-historical reliefs at particular periods or junctions, which explain language variation and the dynamic outcome leading to change. From the Second Letter of Hernán Cortés (Seville 1522) to the decades preceding Mexican Independence (1800-1821) this book examines the variants transplanted from the peninsular tree into Mesoamerican lands: leveling of sibilants of late medieval Spanish, direct object (masc. sing.] pronouns LO and LE, pronouns of address (vos, tu, vuestra merced plus plurals), imperfect subjunctive endings in -SE and -RA), and Amerindian loans. Qualitative and quantitative analyses of variants derived from the peninsular tree show a gradual process of attrition and recovery due to their saliency in the new soil, where they were identified with ways of speaking and behaving like Spanish speakers from the metropolis. The variants analyzed in MCS may appear in other regions of the Spanish-speaking New World, where change may have proceeded at varying or similar rates. Additional variants are classified as optimal residual (e.g. dizque) and popular residual (e.g. vide). Both types are derived from the medieval peninsular tree, but the former are vital across regions and social strata while the latter may be restricted to isolated and / or marginal speech communities. Each of the ten chapters probes into the pertinent variants of MCS and the stage of development by century. Qualitative and quantitative analyses reveal the trails followed by each select variant from the years of the Second Letter (1520-1522) of Hernán Cortés to the end of the colonial period. The tridimensional historical sociolinguistic model offers explanations that shed light on the multiple causes of change and the outcome that eventually differentiated peninsular Spanish tree from New World Spanish. Focused-attrition variants were selected because in the process of transplantation, speakers assigned them a social meaning that eventually differentiated the European from the Latin American variety. The core chapters include narratives of both major historical events (e.g. the conquest of Mexico) and tales related to major language change and identity change (e.g. the socio-political and cultural struggles of Spanish speakers born in the New World). The core chapters also describe the strategies used by prevailing Spanish speakers to gain new speakers among the indigenous and Afro-Hispanic populations such as the appropriation of public posts where the need arose to file documents in both Spanish and Nahuatl, forced and free labor in agriculture, construction, and the textile industry. The examples of optimal and popular residual variants illustrate the trends unfolded during three centuries of colonial life. Many of them have passed the test of time and have survived in the present Mexican territory; others are also vital in the U.S. Southwestern states that once belonged to Mexico. The reader may also identify those that are used beyond the area of Mexican influence. Residual variants of New World Spanish not only corroborate the homogeneity of Spanish in the colonies of the Western Hemisphere but the speech patterns that were unwrapped by the speakers since the beginning of colonial times: popular and cultured Spanish point to diglossia in monolingual and multilingual communities. After one hundred years of study in linguistics, this book contributes to the advancement of newer conceptualization of diachrony, which is concerned with the development and evolution through history. The additional sociolinguistic dimension offers views of social significant and its thrilling links to social movements that provoked a radical change of identity. The amplitude of the diversification model is convenient to test it in varied contexts where transplantation occurred.

Diversification of Mexican Spanish

Diversification of Mexican Spanish PDF Author: Margarita Hidalgo
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 1501504444
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 408

Get Book Here

Book Description
This book offers a diversification model of transplanted languages that facilitates the exploration of external factors and internal changes. The general context is the New World and the variety that unfolded in the Central Highlands and the Gulf of Mexico, herein identified as Mexican Colonial Spanish (MCS). Linguistic corpora provide the evidence of (re)transmission, diffusion, metalinguistic awareness, and select focused variants. The tridimensional approach highlights language data from authentic colonial documents which are connected to socio-historical reliefs at particular periods or junctions, which explain language variation and the dynamic outcome leading to change. From the Second Letter of Hernán Cortés (Seville 1522) to the decades preceding Mexican Independence (1800-1821) this book examines the variants transplanted from the peninsular tree into Mesoamerican lands: leveling of sibilants of late medieval Spanish, direct object (masc. sing.] pronouns LO and LE, pronouns of address (vos, tu, vuestra merced plus plurals), imperfect subjunctive endings in -SE and -RA), and Amerindian loans. Qualitative and quantitative analyses of variants derived from the peninsular tree show a gradual process of attrition and recovery due to their saliency in the new soil, where they were identified with ways of speaking and behaving like Spanish speakers from the metropolis. The variants analyzed in MCS may appear in other regions of the Spanish-speaking New World, where change may have proceeded at varying or similar rates. Additional variants are classified as optimal residual (e.g. dizque) and popular residual (e.g. vide). Both types are derived from the medieval peninsular tree, but the former are vital across regions and social strata while the latter may be restricted to isolated and / or marginal speech communities. Each of the ten chapters probes into the pertinent variants of MCS and the stage of development by century. Qualitative and quantitative analyses reveal the trails followed by each select variant from the years of the Second Letter (1520-1522) of Hernán Cortés to the end of the colonial period. The tridimensional historical sociolinguistic model offers explanations that shed light on the multiple causes of change and the outcome that eventually differentiated peninsular Spanish tree from New World Spanish. Focused-attrition variants were selected because in the process of transplantation, speakers assigned them a social meaning that eventually differentiated the European from the Latin American variety. The core chapters include narratives of both major historical events (e.g. the conquest of Mexico) and tales related to major language change and identity change (e.g. the socio-political and cultural struggles of Spanish speakers born in the New World). The core chapters also describe the strategies used by prevailing Spanish speakers to gain new speakers among the indigenous and Afro-Hispanic populations such as the appropriation of public posts where the need arose to file documents in both Spanish and Nahuatl, forced and free labor in agriculture, construction, and the textile industry. The examples of optimal and popular residual variants illustrate the trends unfolded during three centuries of colonial life. Many of them have passed the test of time and have survived in the present Mexican territory; others are also vital in the U.S. Southwestern states that once belonged to Mexico. The reader may also identify those that are used beyond the area of Mexican influence. Residual variants of New World Spanish not only corroborate the homogeneity of Spanish in the colonies of the Western Hemisphere but the speech patterns that were unwrapped by the speakers since the beginning of colonial times: popular and cultured Spanish point to diglossia in monolingual and multilingual communities. After one hundred years of study in linguistics, this book contributes to the advancement of newer conceptualization of diachrony, which is concerned with the development and evolution through history. The additional sociolinguistic dimension offers views of social significant and its thrilling links to social movements that provoked a radical change of identity. The amplitude of the diversification model is convenient to test it in varied contexts where transplantation occurred.

101 Conversations in Mexican Spanish: Short Natural Dialogues to Learn the Slang, Soul, and Style of Mexican Spanish (Spanish Edition)

101 Conversations in Mexican Spanish: Short Natural Dialogues to Learn the Slang, Soul, and Style of Mexican Spanish (Spanish Edition) PDF Author: zakaria Nouar
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 120

Get Book Here

Book Description
Improve your spoken Spanish from home with 101 real-world conversations in intermediate Mexican Spanish.Real Mexicans don't speak like your textbook... so it's no wonder you struggle with the slang and expressions of spoken Mexican Spanish! This book fixes that. For the first time, you'll learn to move beyond beginner level, and speak Spanish in the real world! With 101 authentic conversations in intermediate Mexican Spanish, and a brand-new story in this edition, you'll become confident in the words, phrases and expressions you need to communicate like a local.101 Conversations in Mexican Spanish transports you into a real-world, brand-new story that unfolds between eight Mexican characters, told by the people themselves. Over 15,000 words of real Mexican Spanish, you'll immerse yourself in a gripping Mexican drama and get an education in natural Spanish in the process. Here's what you'll get:101 conversations in intermediate Mexican Spanish, so you can learn the real Spanish spoken in the street, understand spoken Mexican slang with ease, and have local expressions roll off your tongue more fluentlyOver 15,000 words of dialogue - an unparalleled resource that will immerse you in Spanish, at a level you can understand. You'll learn real spoken Spanish without getting lost or overwhelmedReal, daily spoken Mexican Spanish throughout - it's as if we held up a microphone and recorded the exact words coming out of people's mouths - so you can learn the expressions that real people use on the street (not in textbooks). You'll sound more authentic when you speak and make Spanish-speaking friends more easily.Situational dialogues from typical daily circumstances, so you can prepare yourself to survive realistic Mexican Spanish encounters, in shops, cafés, and on the street, making meeting people second natureConversations that are carefully written to be accessible for intermediate learners (B1-B2 on the CEFR), so you can learn from real, spoken conversations, without having to go through the rollercoaster of difficult conversations with strangersEach conversation is limited to around 15 lines of dialogue (150 words), so you can get that crucial sense of achievement and motivation when you finish each conversation, and say "I actually understood all of that!"Word lists with English definitions in every chapter, so you can get instant translations of any difficult words. This means you can focus on enjoying the story rather than wasting time in a dictionary.Summaries of each conversation which contextualise each dialogue, so you can easily follow the plot and enjoy the story without getting lostCreated by Olly Richards, internationally-renowned language teacher and author, 101 Conversations in Mexican Spanish gives you an experience in real Spanish that you won't find anywhere else. You'll be better prepared for using Spanish in the real world, speak with more confidence, and take a giant leap towards fluency in Spanish!

Mexican Spanish - Berlitz Phrasebook and Dictionary

Mexican Spanish - Berlitz Phrasebook and Dictionary PDF Author: Berlitz Berlitz Publishing
Publisher: Berlitz Languages, Incorporated
ISBN: 9781780043012
Category : English language
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
The world's best-selling phrase book & CD series.

Mexican Short Stories / Cuentos mexicanos

Mexican Short Stories / Cuentos mexicanos PDF Author: Stanley Appelbaum
Publisher: Courier Corporation
ISBN: 0486121607
Category : Foreign Language Study
Languages : es
Pages : 242

Get Book Here

Book Description
This collection offers a rich sampling of the finest Mexican prose published from 1843 to 1918. Nine short stories appear in their original Spanish text, with expert English translations on each facing page.

Mexican Slang

Mexican Slang PDF Author: Linton H. Robinson
Publisher:
ISBN: 9780962708077
Category : Spanish language
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
This Spanish slang lexicon explains & translates many of the obscure expressions in common usage on Mexican streets today, most of which are not in standard English/Spanish dictionary. (Contains some adult language.)

Mexican Americans and Language

Mexican Americans and Language PDF Author: Glenn A. Mart’nez
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 9780816523740
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 148

Get Book Here

Book Description
When political activists rallied for the abolition of bilingual education and even called for the declaration of English as an official language, Mexican Americans and other immigrant groups saw this as an assault on their heritage and civil rights. Because language is such a defining characteristic of Mexican American ethnicity, nearly every policy issue that touches their lives involves language in one way or another. This book offers an overview of some of the central issues in the Mexican American language experience, describing it in terms of both bilingualism and minority status. It is the first book to focus on the historical, social, political, and structural aspects of multiple languages in the Mexican American experience and to address the principles and methods of applied sociolinguistic research in the Mexican American community. Spanish and non-Spanish speakers in the Mexican American community share a common set of social and ethnic bonds. They also share a common experience of bilingualism. As MartA-nez observes, the ideas that have been constructed around bilingualism are as important to understanding the Mexican American language experience as bilingualism itself. Mexican Americans and Language gives students the background they need to respond to the multiple social problems that can result from the language differences that exist in the Mexican American community. By showing students how to go from word to deed (del dicho al hecho), it reinforces the importance of language for their community, and for their own lives and futures.

Opuestos

Opuestos PDF Author: Cynthia Weill
Publisher: Cinco Puntos Press
ISBN: 1933693649
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 32

Get Book Here

Book Description
"Direct and charming."—Publishers Weekly Cynthia Weill’s book of Mexican folk art teaches kids about opposites in Spanish and English! These whimsical little animals from Oaxaca, carved and painted by hand, make learning about opposites fun. Up and down, tall and short, left and right—all inside a beautiful book. En este libro de artesanía mexicana, Cynthia Weill le enseña a niños sobre opuestos en español e ingles! Estos animalitos fantasiosos de Oaxaca, tallados y pintados a mano, hacen aprender sobre opuestos divertido. Arriba y abajo, alto y pequeño, izquierda y derecha—todo adentro de un libro encantador. "This second work by one of the authors of ABeCedarios (2007) follows its predecessor's highly praised concept and design. Pages on the left side introduce children to a word in English and Spanish, as pages on the right side present its opposite: Asleep/Dormido (a spotted dog snoozes)/AwakeDespierto (the same dog, eyes wide open and tail sticking up). "Concepts are illustrated with photographs of unique hand-painted animal carvings created individually by Oaxacan artists Quirino and Martin Santiago. The contrast between the text colors and the bright background combines with the imaginary dialogue that children can establish with the vivacious folk-art figures to make this bilingual edition another outstanding entry in the First Concepts with Mexican Folk Art series. On some pages an external element-a sun or a moon, for instance-expands on such concepts as Day/Día and Night/Noche. "A great selection for bilingual storytimes at preschools, elementary schools and public libraries. As a work of art, its display will enhance art exhibits and cultural programs as part of Hispanic Heritage Month or Children's Day/Book Day celebrations." —Kirkus Reviews

The Reinvention of Mexico in Contemporary Spanish Travel Writing

The Reinvention of Mexico in Contemporary Spanish Travel Writing PDF Author: Jane Hanley
Publisher: Vanderbilt University Press
ISBN: 082650213X
Category : History
Languages : en
Pages : 305

Get Book Here

Book Description
The long history of transatlantic movement in the Spanish-speaking world has had a significant impact on present-day concepts of Mexico and the implications of representing Mexico and Latin America more generally in Spain, Europe, and throughout the world. In addition to analyzing texts that have received little to no critical attention, this book examines the connections between contemporary travel, including the local dynamics of encounters and the global circulation of information, and the significant influence of the history of exchange between Spain and Mexico in the construction of existing ideas of place. To frame the analysis of contemporary travel writing, author Jane Hanley examines key moments in the history of Mexican-Spanish relations, including the origins of narratives regarding Spaniards' sense of Mexico's similarity to and difference from Spain. This history underpins the discussion of the role of Spanish travelers in their encounters with Mexican peoples and places and their reflection on their own role as communicators of cultural meaning and participants in the tourist economy with its impact—both negative and positive—on places.

Madrigal's Magic Key to Spanish

Madrigal's Magic Key to Spanish PDF Author: Margarita Madrigal
Publisher: Crown
ISBN: 0307754871
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 513

Get Book Here

Book Description
Use the English you already know to quickly learn the basics of Spanish with this unique, accessible guide featuring original illustrations by Andy Warhol—from one of America’s most prominent language teachers. Read, write, and speak Spanish in only a few short weeks! Even the most reluctant learner will be astonished at the ease and effectiveness of Margarita Madrigal’s unique method of teaching a foreign language. Completely eliminating rote memorization and painfully boring drills, Madrigal’s Magic Key to Spanish is guaranteed to help you: • Learn to speak, read, and write Spanish quickly and easily • Convert English into Spanish in an instant • Start forming sentences after the very first lesson • Identify thousands of Spanish words within a few weeks of study • Travel to Spanish-speaking countries with confidence and comfort • Develop perfect pronunciation, thanks to a handy pronunciation key With original black-and-white illustration by Andy Warhol, Madrigal’s Magic Key to Spanish will provide readers with a solid foundation upon which to build their language skills.

Malinche

Malinche PDF Author: Laura Esquivel
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 1847397182
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 235

Get Book Here

Book Description
An extraordinary retelling of the passionate and tragic love between the conquistador Cortez and the Indian woman Malinalli, his interpreter during his conquest of the Aztecs. Malinalli's Indian tribe has been conquered by the warrior Aztecs. When her father is killed in battle, she is raised by her wisewoman grandmother who imparts to her the knowledge that their founding forefather god, Quetzalcoatl, had abandoned them after being made drunk by a trickster god and committing incest with his sister. But he was determined to return with the rising sun and save her tribe from their present captivity. Wheh Malinalli meets Cortez she, like many, suspects that he is the returning Quetzalcoatl, and assumes her task is to welcome him and help him destroy the Aztec empire and free her people. The two fall passionately in love, but Malinalli gradually comes to realize that Cortez's thirst for conquest is all too human, and that for gold and power, he is willing to destroy anyone, even his own men, even their own love.