If this be Treason

If this be Treason PDF Author: Gregory Rabassa
Publisher: New Directions Publishing
ISBN: 9780811216654
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 210

Get Book Here

Book Description
Gregory Rabassa's influence as a translator is incalculable. His translations of Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years of Solitude and Julio Cortazar's Hopscotch have helped make these some of the most widely read and respected works in world literature. (Garcia Marquez was known to say that the English translation of One Hundred Years was better than the Spanish original.) In If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents Rabassa offers a cool-headed and humorous defense of translation, laying out his views on the art of the craft. Anecdotal, and always illuminating, If This Be Treason traces Rabassa's career, from his boyhood on a New Hampshire farm, his school days "collecting" languages, the two-and-a-half years he spent overseas during WWII, his travels, until one day "I signed a contract to do my first translation of a long work [Cortazar's Hopscotch] for a commercial publisher." Rabassa concludes with his "rap sheet," a consideration of the various authors and the over 40 works he has translated. This long-awaited memoir is a joy to read, an instrumental guide to translating, and a look at the life of one of its great practitioners.

If this be Treason

If this be Treason PDF Author: Gregory Rabassa
Publisher: New Directions Publishing
ISBN: 9780811216654
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 210

Get Book Here

Book Description
Gregory Rabassa's influence as a translator is incalculable. His translations of Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years of Solitude and Julio Cortazar's Hopscotch have helped make these some of the most widely read and respected works in world literature. (Garcia Marquez was known to say that the English translation of One Hundred Years was better than the Spanish original.) In If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents Rabassa offers a cool-headed and humorous defense of translation, laying out his views on the art of the craft. Anecdotal, and always illuminating, If This Be Treason traces Rabassa's career, from his boyhood on a New Hampshire farm, his school days "collecting" languages, the two-and-a-half years he spent overseas during WWII, his travels, until one day "I signed a contract to do my first translation of a long work [Cortazar's Hopscotch] for a commercial publisher." Rabassa concludes with his "rap sheet," a consideration of the various authors and the over 40 works he has translated. This long-awaited memoir is a joy to read, an instrumental guide to translating, and a look at the life of one of its great practitioners.

Translated Memories

Translated Memories PDF Author: Bettina Hofmann
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1793606072
Category : Religion
Languages : en
Pages : 405

Get Book Here

Book Description
This volume engages with memory of the Holocaust as expressed in literature, film, and other media. It focuses on the cultural memory of the second and third generations of Holocaust survivors, while also taking into view those who were children during the Nazi period. Language loss, language acquisition, and the multiple needs of translation are recurrent themes for all of the authors discussed. By bringing together authors and scholars (often both) from different generations, countries, and languages, and focusing on transgenerational and translational issues, this book presents multiple perspectives on the subject of Holocaust memory, its impact, and its ongoing worldwide communication.

The Memoirs of St. Peter

The Memoirs of St. Peter PDF Author: Michael Pakaluk
Publisher: Regnery Gateway
ISBN: 1621578348
Category : Religion
Languages : en
Pages : 338

Get Book Here

Book Description
"A fresh, vigorous new translation of the Gospel of Mark."—The American Conservative "Professor Pakaluk provides not only a thrilling new rendering of the ancient Greek text but also provides lively scholarship in the commentary that follows his translation of Mark's sixteen chapters."—The Catholic Thing "This is a very rewarding version of Mark, and even those who have made long study of the text will find a wise and sensitive guide in Michael Pakaluk."—National Catholic Register "Pakaluk's translation and commentary offers us a wonderful way to immerse ourselves anew..."—The B.C. Catholic "Like his translation, Pakaluk's notes do a lot to bring St. Mark and his gospel alive for us."—Aleteia The Gospel as You Have Never Heard It Before... At a distance of twenty centuries, the figure of Jesus of Nazareth can seem impossibly obscure—indeed, some skeptics even question whether he existed. And yet we have an eyewitness account of his life, death, and resurrection from one of his closest companions, the Simon Bar-Jona, better known as the Apostle Peter. Writers from the earliest days of the Church tell us that Peter’s disciple Mark wrote down the apostle’s account of the life of Jesus as he told it to the first Christians in Rome. The vivid, detailed, unadorned prose of the Gospel of Mark conveys the unmistakable immediacy of a first-hand account. For most readers, however, this immediacy is hidden behind a veil of Greek, the language of the New Testament writers. Four centuries of English translations have achieved nobility of cadence or, more recently, idiomatic accessibility, but the voice of Peter himself has never fully emerged. Until now. In this strikingly original translation, atten- tive to Peter’s concern to show what it was like to be there, Michael Pakaluk captures the tone and texture of the sherman’s evocative account, leading the reader to a bracing new encounter with Jesus. The accompanying verse-by-verse commentary—less theological than historical—will equip you to experience Mark’s Gospel as the narrative of an eyewitness, drawing you into its scenes, where you will come to know Jesus of Nazareth with new intimacy. A stunning work of scholarship readily accessible to the layman, The Memoirs of St. Peter belongs on the bookshelf of every serious Christian.

Translating Myself and Others

Translating Myself and Others PDF Author: Jhumpa Lahiri
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 0691231168
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 208

Get Book Here

Book Description
Luminous essays on translation and self-translation by the award-winning writer and literary translator Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages. With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question “Why Italian?,” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers. Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.

Memoirs

Memoirs PDF Author: Leonora Christina Ulfeldt (grevinde)
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 358

Get Book Here

Book Description


Non-Professional Translating and Interpreting

Non-Professional Translating and Interpreting PDF Author: Sebnem Susam-Sarajeva
Publisher: Routledge
ISBN: 1317620763
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 260

Get Book Here

Book Description
This special issue of The Translator explores the field with a view to learning from the individuals and networks who take on such 'non-professional' translation and interpreting activities. It showcases the work of researchers who look into the phenomenon within a wide variety of settings: from museums to churches, crowdsourcing and media sites to Wikipedia, and scientific journals to the Social Forum. Drawing on a wide range of disciplines and models, the contributions to this volume enhance the visibility of non-professionals engaged in translating and interpreting and challenge a range of widely-held assumptions within the discipline and the profession.

On Self-Translation

On Self-Translation PDF Author: Ilan Stavans
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438471491
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 286

Get Book Here

Book Description
A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating one’s own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prize–winner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavans’s explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavans’s status, in the words of the Washington Post, as “Latin America’s liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast.” “On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself.” — Jack Lynch, author of The Lexicographer’s Dilemma: The Evolution of' “Proper” English, from Shakespeare to South Park “Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality.” — Kavita Panjabi, Jadavpur University

A Philosophical Dictionary ... To which is prefixed a ... memoir, and ... portrait of the author

A Philosophical Dictionary ... To which is prefixed a ... memoir, and ... portrait of the author PDF Author: Voltaire
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 678

Get Book Here

Book Description


Lost in Translation: A Life in a New Language

Lost in Translation: A Life in a New Language PDF Author: Eva Hoffman
Publisher: Plunkett Lake Press
ISBN:
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 195

Get Book Here

Book Description
The late poet and memoirist Czeslaw Milosz wrote, "I am enchanted. This book is graceful and profound." Since its publication in 1989, many other readers across the world have been enchanted by Lost in Translation: A Life in a New Language, a classic of exile and immigrant literature, as well as a girl’s coming-of-age memoir. Lost in Translationmoves from Hoffman's childhood in Cracow, Poland to her adolescence in Vancouver, British Columbia to her university years in Texas and Massachusetts to New York City, where she becomes a writer and an editor at the New York Times Book Review. Its multi-layered narrative encompasses many themes: the defining power of language; the costs and benefits of changing cultures, the construction of personal identity, and the profound consequences, for a generation of post-war Jews like Hoffman, of Nazism and Communism. Lost in Translation is, as Publisher's Weekly wrote, "a penetrating, lyrical memoir that casts a wide net," challenges its reader to reconsider their own language, autobiography, cultures, and childhoods. Lost in Translation was first published in the United States in 1989. Hoffman’s subsequent books of literary non-fiction include Exit into History, Shtetl, After Such Knowledge, Time and two novels, The Secret and Appassionata. "Nothing, after all, has been lost; poetry this time has been made in and by translation." — Peter Conrad, The New York Times "Handsomely written and judiciously reflective, it is testimony to the human capacity not merely to adapt but to reinvent: to find new lives for ourselves without forfeiting the dignity and meaning of our old ones." — Jonathan Yardley, Washington Post "As a childhood memoir, Lost in Translation has the colors and nuance of Nabokov'sSpeak, Memory. As an account of a young mind wandering into great books, it recalls Sartre's Words. … As an anthropology of Eastern European émigré life, American academe and the Upper West Side of Manhattan, it's every bit as deep and wicked as anything by Cynthia Ozick. … A brilliant, polyphonic book that is itself an act of faith, a Bach Fugue." — John Leonard, Harper’s Magazine

Memoirs, Journal, and Correspondence

Memoirs, Journal, and Correspondence PDF Author: Thomas Moore
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 418

Get Book Here

Book Description