DIVAN OF NIYAZI A Perfect Master Sufi Poet of Turkey.

DIVAN OF NIYAZI A Perfect Master Sufi Poet of Turkey. PDF Author: Paul Smith
Publisher: Independently Published
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
DIVAN OF NIYAZI A Perfect Master Sufi Poet of Turkey. Selected Poems. Translation & Introduction Paul Smith. Niyazi Misri (d. 1694) was a poet of considerable talent and stands a long way ahead of the throng of Mevlevi and Khalveti sheykhs who had recently been the interpreters of mystic philosophy in Turkish verse. Sufism is the key-note of this poet's work; whatever else is to be found in his Divan is of secondary importance. He was born at the little town of Aspuzi, near Malati. After receiving his first lessons in mystic lore from his father who was a Naqshbendi dervish, he studied in Mardin and Cairo and at the village of Elmali in Anatolia. It is obvious from many of his poems that at some time in his life he became a Perfect Master (Qutub) a God-realized soul. Although Niyazi wrote a good deal of prose his poetical work is confined to his Divan, which is restricted to ghazals and qasidas... some of which are in Arabic while in others the lines are alternately in Arabic and Turkish. Introduction on his Life, Poetry & Times, Turkish Language & Poetry, Form of the Ghazal, God-Realization & The Perfect Masters, Sufism in Poetry, Selected Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept and the meaning of these beautiful, powerful, spiritual poems. Large Print (16pt) & Large Format (8" x 10") Edition. Pages 189. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of all the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Jigar, Mu'in and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa

DIVAN OF NIYAZI A Perfect Master Sufi Poet of Turkey.

DIVAN OF NIYAZI A Perfect Master Sufi Poet of Turkey. PDF Author: Paul Smith
Publisher: Independently Published
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
DIVAN OF NIYAZI A Perfect Master Sufi Poet of Turkey. Selected Poems. Translation & Introduction Paul Smith. Niyazi Misri (d. 1694) was a poet of considerable talent and stands a long way ahead of the throng of Mevlevi and Khalveti sheykhs who had recently been the interpreters of mystic philosophy in Turkish verse. Sufism is the key-note of this poet's work; whatever else is to be found in his Divan is of secondary importance. He was born at the little town of Aspuzi, near Malati. After receiving his first lessons in mystic lore from his father who was a Naqshbendi dervish, he studied in Mardin and Cairo and at the village of Elmali in Anatolia. It is obvious from many of his poems that at some time in his life he became a Perfect Master (Qutub) a God-realized soul. Although Niyazi wrote a good deal of prose his poetical work is confined to his Divan, which is restricted to ghazals and qasidas... some of which are in Arabic while in others the lines are alternately in Arabic and Turkish. Introduction on his Life, Poetry & Times, Turkish Language & Poetry, Form of the Ghazal, God-Realization & The Perfect Masters, Sufism in Poetry, Selected Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept and the meaning of these beautiful, powerful, spiritual poems. Large Print (16pt) & Large Format (8" x 10") Edition. Pages 189. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of all the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Jigar, Mu'in and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa

NIYAZI MISRI A Perfect Master Sufi Poet of Turkey

NIYAZI MISRI A Perfect Master Sufi Poet of Turkey PDF Author: Niyazi Misri
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 200

Get Book Here

Book Description
NIYAZI MISRI A Perfect Master Sufi Poet of Turkey SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith Niyazi Misri (d. 1694) was a poet of considerable talent and stands a long way ahead of the throng of Mevlevi and Khalveti sheykhs who had recently been the interpreters of mystic philosophy in Turkish verse. Sufism is the key-note of this poet's work; whatever else is to be found in his Divan is of secondary importance. He was born at the little town of Aspuzi, near Malati. After receiving his first lessons in mystic lore from his father who was a Naqshbendi dervish, he studied in Mardin and Cairo and at the village of Elmali in Anatolia. It is obvious from many of his poems that at some time in his life he became a Perfect Master (Qutub) a God-realized soul. Although Niyazi wrote a good deal of prose his poetical work is confined to his Divan, which is restricted to gazels and qasidas... some of which are in Arabic while in others the lines are alternately in Arabic and Turkish. Introduction on his Life, Poetry & Times, Turkish Language & Poetry, Form of the Gazel & the Qasida, God-Realization & The Perfect Masters, Sufism in Poetry, Selected Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept and the meaning of these beautiful, powerful, spiritual poems. Large Print (16pt) & Large Format (8 x 10) Paperback Edition. Pages 199 Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Nesimi, Baba Farid, Lalla Ded, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Bulleh Shah, Mahsati Seemab, Jigar, Hali and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa

NIYAZI and GAIBI Two Turkish Sufi Perfect Master Poets of the Seventeenth Century

NIYAZI and GAIBI Two Turkish Sufi Perfect Master Poets of the Seventeenth Century PDF Author: Niyazi
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 459

Get Book Here

Book Description
NIYAZI (1616-1694) was born in the small town of Aspuzi and was a poet of considerable talent. Sufism is the key-note of this poet's work; whatever else is to be found in his Divan is of secondary importance. It is obvious from many of his poems that at some time in his life he became a Perfect Master (Qutub) a God-realized soul. Although Niyazi wrote a good deal of prose his poetical work is confined to his Divan, which is restricted to gazels and qasidas... some of which are in Arabic while in others the lines are alternately in Arabic and Turkish. GAIBI (b. 1615-1620) was from a religious and when he was young, he received his teaching and training from them. After some years Gaibi joined the Malamet (blameless) Sufi order that goes back to the famous and infamous Sufi Perfect Master and Poet, Mansur al-Hallaj. In his gazels, qasidas he beautifully and powerfully states that the Absolute is the Perfect Master or God-realized soul who guides the lover of God along the Path through Love. Introduction on both poets Lives, Poetry & Times, Turkish Language & Poetry, Form of the Gazel & the Qasida, God-Realization, Sufism in Poetry. Three Appendixes, two on Malameti Sufism. The correct rhyme-structure has been kept and the meaning of all of these beautiful, powerful, spiritual poems. Large Print (16pt) & Large Format (7 x 10) Paperback Edition. Pages 459. Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Nesimi, Baba Farid, Lalla Ded, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Bulleh Shah, Mahsati Seemab, Jigar, Hali and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa Comments on Paul Smith's translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.

THE LAST THREE TURKISH SUFI MASTER POETS Alisher Navoi, Fuzuli & Niyazi Misri SELECTED POEMS

THE LAST THREE TURKISH SUFI MASTER POETS Alisher Navoi, Fuzuli & Niyazi Misri SELECTED POEMS PDF Author: Niyazi Misri
Publisher: Independently Published
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 320

Get Book Here

Book Description
THE LAST THREE TURKISH SUFI MASTER POETS Alisher Navoi, Fuzuli & Niyazi Misri SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith Alisher Navoi (1441 - 1501) was a Sufi poet, politician, linguist, scientist, author, calligrapher, art-patron, intellectual, painter, builder. He is generally known by his pen name Navoi ('the weeper'). He was among the key writers who revolutionized the literary use of the Turkic languages. Fuzuli (1494-1556)... (pen-name means 'perfect') combined successfully the praising and understanding of human and divine love and the fusing of them. In the true Sufi tradition he saw human love as a bridge to the Divine. His Divan bears witness to his genius that has not diminished. Niyazi Misri (d. 1694) It is obvious from many of his poems that at some time in his life he became a Perfect Master (Qutub) a God-realized soul. Although Niyazi wrote a good deal of prose his poetical work is confined to his Divan, which is restricted to gazels and qasidas. Included in the Introduction: Life and Times and Poetry of each Poet, On the poetic forms they used, On Sufism in Poetry, God-Realization & God-Intoxication. Selected Bibliographies of each poet. This is the largest selection of all their poems translated into English. Correct rhyme-structure has been kept and meaning of these powerful, spiritual, immortal poems. Large Print (14pt) & Large Format (7" x 10") Edition. Pages 318 Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa

Divan of Yunus Emre

Divan of Yunus Emre PDF Author: Yunus Emre
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781986449564
Category :
Languages : en
Pages : 254

Get Book Here

Book Description
DIVAN OF YUNUS EMRE Translation & Introduction Paul Smith Yunus Emre (d. 1320) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met: Rumi asked Yunus what he thought of his huge work, the Mesnevi. Yunus said, "Excellent! But I would have done it differently." Surprised, Rumi asked how. Yunus replied, "I'd have written, 'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'" This illustrates his simple approach that has made him loved by many. Here is the largest selection of his poems translated into English mainly in the form of the gazel that he often used. The rhyme-structure has been kept as well as beauty and meaning of these beautiful, mystical poems. Introduction on his Life & Times, Form and History & Function of the gazel & mesnevi on Sufism & Poetry, Turkish Poetry, Turkish Language, Bibliography. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 255 COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Mu'in, Lalla Ded, Seemab, Jigar, Abu Nuwas, Ibn al-Farid and others and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, plays and 12 screenplays. www.newhumanitybooks.com

AHMED YESEVI and YUNUS EMRE - the FIRST TWO GREAT TURKISH SUFI MASTER POETS - Selected Poems

AHMED YESEVI and YUNUS EMRE - the FIRST TWO GREAT TURKISH SUFI MASTER POETS - Selected Poems PDF Author: Yunus Emre
Publisher:
ISBN: 9781726818438
Category :
Languages : en
Pages : 617

Get Book Here

Book Description
AHMED YESEVI & YUNUS EMRE THE FIRST TWO GREAT TURKISH SUFI MASTER POETS Selected Poems: Translation & Introduction Paul Smith Ahmed Yesevi was born in Sayram in 1093 and died in 1166 in Hazrat-e Turkestan, (both cities now in Kazakhstan). He was a Turkish poet and Sufi or Dervish who exerted a powerful influence on the development of mystical orders throughout the Turkish-speaking world. Yesevi is the earliest known Turkish poet who composed poetry in an early Turkish dialect, Chagatai. He was a pioneer of popular mysticism, founded the first Turkish order, (the Yeseviye), that quickly spread over the Turkish-speaking areas. Yesevi had numerous students/followers in the region. His poems created a new genre of mystical folk poetry in Central Asia and influenced many Sufi/Dervish poets including Rumi, Hafiz (who both knew Turkish) and Yunus Emre. The book of his poems, the Divan-e Hikmet (Book of Wisdom), consists mainly of gazels and murabbas (foursomes) and kosmos (combined roba'is) and munajat (prayers). All are generously represented in this translation in the correct forms for the first time. Yunus Emre (d. 1320) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met: Rumi asked Yunus what he thought of his huge work, the Mesnevi. Yunus said, "Excellent! But I would have done it differently." Surprised, Rumi asked how. Yunus replied, "I'd have written, 'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'" Here is the largest selection of his poems translated into English mainly in the form of the gazel that he often used. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these powerful, mystical poems. Included... Introductions on their Life & Times and the Form and History & Function of the gazel and mesnevi, a chapter on Sufism & Poetry, Turkish Poetry and the Turkish Language, Selected Bibliographies. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 618 Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Mahsati, Lalla Ded, Rahman Baba, Iqbal, Jigar, Ghalib, Makhfi, Ibn al-Farid, Abu Nuwas and many others, and poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa

'Attar: Selected Poems

'Attar: Selected Poems PDF Author:
Publisher: New Humanity Books
ISBN: 0980858399
Category :
Languages : en
Pages : 241

Get Book Here

Book Description


Divan of Abu Sa'id

Divan of Abu Sa'id PDF Author: Abu Sa'id
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781535302944
Category :
Languages : en
Pages : 350

Get Book Here

Book Description
DIVAN OF ABU SA'ID Translation by Paul Smith Introduction by Paul Smith & R.A. Nicholson Abu Sa'id ibn Abi 'l-Khair (968-1049) was a Perfect Master and a poet who lived in Nishapur and elsewhere and composed only ruba'is, over 400 of them. He was one of the founders of Sufi poetry and a major influence on the ruba'i and most poets that followed, especially Sana'i, Nizami, 'Attar, Rumi and Hafiz. Here are 188 of his poems translated into the correct form. Included in the Introduction are the Life & Times & Teachings of Abu Sa'id and a history of the ruba'i and examples by its greatest exponents up until him. Selected Bibliography. The correct rhyme-structure is kept as well as the beauty and meaning of these immortal four-line poems. Large Format 7" x 10" 350 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author of poems inspired by Hafiz). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Nesimi, Baba Farid, Lalla Ded, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Bulleh Shah, Mahsati and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. www.newhumanitybooks.com

Listen From Love: A 20th Century Turkish Sufi Master Ken'an Rifai

Listen From Love: A 20th Century Turkish Sufi Master Ken'an Rifai PDF Author: Kenan Rifai
Publisher:
ISBN: 9786059901888
Category : Religion
Languages : en
Pages : 92

Get Book Here

Book Description
Ken'an Rifai is a highly esteemed Sufi figure who lived in the late Ottoman State and early Republican State. He left a permanent mark on our cultural history with his works and invaluable people he had trained. The Sultan of spiritual meaning (mana), Ken'an Rifai, stands out as an elegant artist with a poetic and musical aspect as well as a sheikh. His work titled İlâhiyât-ı Ken'an can be recorded as one of his most magnificent works in this sense. In this distinguished work of Sheikh Ken'an Rifai, it is possible to read the details of his joy in mystical savor, spiritual truth and his dervish life. Sheikh Rifai's statements about his work, İlâhiyât-ı Ken'an are as follows: "The interpretation of the Qur'an is in Rumi's Mathnawi. The meaning of Mathnawi is entirely in the Divan of Niyazi-i Mısri. And we have revealed its 'core of the core', that is, its inner meanings in İlâhiyât-ı Ken'an." Having been written a hundred years ago, it has partially been translated into English as a result of a meticulous study. It is our most sincere hope that this English translation of İlâhiyât-ı Ken'an will contribute to international studies in the field of Sufism and guide those who want to practice Sufi way of living. CEMALNUR SARGUT Writer, President of TURKKAD, Istanbul, Founder of Kerim Education, Culture and Health Foundation "In my notes for the year 1989 I come across some sentences jotted down from a conversation I had with J, whom I call my "master." At that time, we were talking about an unknown mystic called Kenan Rifai, about whom little has been written. 'Kenan Rifai says that when people praise us we should watch how we behave, ' says J, 'because that means that we hide our faults very well. Finally, we end up believing that we are better than we think and then the next step is to let ourselves be dominated by a false feeling of security that will eventually set up dangers all around us.' ... 'Kenan Rifai was a man who helped many people find themselves and to achieve a harmonious relation with life. Even so, some of those people proved to be ungrateful and never even turned their head to say 'thanks'. They turned to him only when their lives were in a state of utter confusion. Rifai helped them again without mentioning the past: he was a man with many friends and the ungrateful always ended up on their own.' Those are fine words but I don't know if I am capable of pardoning ingratitude so easily." PAULO COELHO The price of hate and pardon, Paulo Coelho, paulocoelhoblog.com

YUNUS EMRE - Ghazals

YUNUS EMRE - Ghazals PDF Author: Yunus Emre
Publisher:
ISBN: 9781720831747
Category :
Languages : en
Pages : 252

Get Book Here

Book Description
YUNUS EMREGhazals'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'Translation & Introduction Paul SmithYunus Emre (d. 132o) is considered one of the most important Turkish poets having a great influence on Turkish literature from his own time until today. His poems concern divine love as well as human love of the Divine as God and the Perfect Master, Beloved, Friend and human destiny and weakness. Little is known of his life other than he became a Sufi dervish Perfect Master (Qutub). A contemporary of Rumi, it is told the two great souls met: Rumi asked Yunus what he thought of his huge work, the Mesnevi. Yunus said, "Excellent! But I would have done it differently." Surprised, Rumi asked how. Yunus replied, "I'd have written, 'I came from the eternal, clothed myself in flesh, took the name Yunus.'" This illustrates his simple approach that has made him loved by many. Here is the largest selection of his poems translated into English in the form of the ghazal that he often used. The rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these insightful, mystical poems. Introduction on his Life & Times and Form and History & Function of the Ghazal on Sufism & Poetry, Turkish Poetry, Turkish Language, Bibliography. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 254COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Mu'in, Lalla Ded, Seemab and others and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, plays and 12 screenplays.