Manual of Romance Languages in the Media

Manual of Romance Languages in the Media PDF Author: Kristina Bedijs
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110314754
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 546

Get Book Here

Book Description
This manual provides an extensive overview of the importance and use of Romance languages in the media, both in a diachronic and synchronic perspective. Its chapters discuss language in television and the new media, the language of advertising, or special cases such as translation platforms or subtitling. Separate chapters are dedicated to minority languages and smaller varieties such as Galician and Picard, and to methodological approaches such as linguistic discourse analysis and writing process research.

Manual of Romance Languages in the Media

Manual of Romance Languages in the Media PDF Author: Kristina Bedijs
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110314754
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 546

Get Book Here

Book Description
This manual provides an extensive overview of the importance and use of Romance languages in the media, both in a diachronic and synchronic perspective. Its chapters discuss language in television and the new media, the language of advertising, or special cases such as translation platforms or subtitling. Separate chapters are dedicated to minority languages and smaller varieties such as Galician and Picard, and to methodological approaches such as linguistic discourse analysis and writing process research.

Communicacion y transmision del saber entre lenguas y culturas

Communicacion y transmision del saber entre lenguas y culturas PDF Author: Carsten Sinner
Publisher:
ISBN: 9783936609523
Category : Contrastive linguistics
Languages : en
Pages : 484

Get Book Here

Book Description


The Ashgate Handbook of Legal Translation

The Ashgate Handbook of Legal Translation PDF Author: Le Cheng
Publisher: Routledge
ISBN: 1317044231
Category : Law
Languages : en
Pages : 350

Get Book Here

Book Description
This volume investigates advances in the field of legal translation both from a theoretical and practical perspective, with professional and academic insights from leading experts in the field. Part I of the collection focuses on the exploration of legal translatability from a theoretical angle. Covering fundamental issues such as equivalence in legal translation, approaches to legal translation and the interaction between judicial interpretation and legal translation, the authors offer contributions from philosophical, rhetorical, terminological and lexicographical perspectives. Part II focuses on the analysis of legal translation from a practical perspective among different jurisdictions such as China, the EU and Japan, offering multiple and pluralistic viewpoints. This book presents a collection of studies in legal translation which not only provide the latest international research findings among academics and practitioners, but also furnish us with a new approach to, and new insights into, the phenomena and nature of legal translation and legal transfer. The collection provides an invaluable reference for researchers, practitioners, academics and students specialising in law and legal translation, philosophy, sociology, linguistics and semiotics.

Legal Translation

Legal Translation PDF Author: Ingrid Simonnæs
Publisher: Frank & Timme GmbH
ISBN: 3732903664
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 410

Get Book Here

Book Description
In this anthology renowned scholars working in the area of legal translation studies (LTS) focus on current issues and challenges in legal translation emerging from today’s globalisation and internationalisation. Considering both theoretical and practical points of view the contributions present interdisciplinary approaches to legal translation dealing with legal systems in national, EU and international settings, and include civil law and common law as well as supranational and private international law. In addition to the historical evolution of legal systems and of legal translation the papers discuss specific features of legal language and challenges in legal translation, as well as new didactic strategies to deal with the future profiles of legal translators.

Transnational Spaces and Regional Localization. Social Networks, Border Regions and Local-Global Relations

Transnational Spaces and Regional Localization. Social Networks, Border Regions and Local-Global Relations PDF Author: Angela Pilch Ortega
Publisher: Waxmann Verlag
ISBN: 383097521X
Category : Education
Languages : en
Pages : 237

Get Book Here

Book Description
Globalization has encouraged worldwide mobility, intensified migration and supported growing interconnectedness through new technologies; it has therefore substantially contributed to the development of so-called transnational spaces. This volume focuses on transnational spaces which should not be understood as locations on a map or as sealed containers, but instead as relational social areas which are composed of various relationships. Transnationalization increases liberation and/or emancipation from place because social relations overcome physical space and local, regional and national boundaries. As a consequence, a reconfiguration of social, cultural, political and economic scopes of action occurs. This volume reveals that for people in general and for migration movements in particular, new borders have been established in many places all over the world. The biographies of global actors and migrants reference this alteration of space. Additionally this volume calls special attention to border regions and their social configurations. Borders appear as narratives which can have an enormous impact on social structures. This book further deals with different aspects and various tensions having to do with local and global change, interplay and interdependence. Globalization leads to development that often ignores regional needs, supports the continuation of post-colonial power and maintains hegemonic dominance.

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 37 (2021) (VOLUME IV)

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 37 (2021) (VOLUME IV) PDF Author: Inter-American Commission on Human Rights
Publisher: BRILL
ISBN: 9004537767
Category : Law
Languages : en
Pages : 1089

Get Book Here

Book Description
The 2021 Inter-American Yearbook on Human Rights provides an extract of the principal jurisprudence of the Inter-American Commission on Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights. Part One contains the Decisions on the Merits of the Commission, and Part Two the Judgments and Decisions of the Court. The Yearbook is partly published as an English-Spanish bilingual edition. Some parts are in English or Spanish only. NB: This book is part of a four volume set. Vol. 1 ISBN: 978-90-04-51185-9 Vol. 2 ISBN: 978-90-04-51187-3 Vol. 3 ISBN: 978-90-04-53773-6 Vol. 4 ISBN: 978-90-04-53775-0

Comunicación especializada y divulgación en la red

Comunicación especializada y divulgación en la red PDF Author: Gianluca Pontrandolfo
Publisher: Routledge
ISBN: 0429575866
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 203

Get Book Here

Book Description
Comunicación especializada y divulgación en la red: aproximaciones basadas en corpus adopta un enfoque basado en corpus para analizar los principales rasgos discursivos de la divulgación y de la comunicación especializada en español. El volumen presenta un modelo teórico para el estudio de la divulgación en los géneros digitales y lo aplica a una serie de estudios de caso que analizan diferentes rasgos (entre otros, la metáfora, la polifonía o los encuadres discursivos) que permiten caracterizar cómo se comunican contenidos especializados a un público lego. La investigación se basa en el corpus WebLesp, que contiene distintos géneros digitales en cuatro ámbitos sectoriales: medicina, derecho, economía y ciencia. El volumen se dirige a investigadores expertos y principiantes, así como a alumnado y profesorado, interesados en la lingüística española, el análisis de género, el análisis del discurso, el español para fines específicos y la lingüística de corpus. Comunicación especializada y divulgación en la red: aproximaciones basadas en corpus presents a corpus-based approach to the study of the key features of popularization and specialised communication in Spanish. Providing a theoretical framework for the study of popularization in web genres, this book proposes a series of case studies exploring a range of features (including metaphor, polyphony and discourse frames) that contribute to characterise how specialised knowledge is communicated to lay audiences. The research is based on the WebLesp corpus, containing different web genres pertaining to four major domains: law, economics, medicine, and science. This will be of particular interest to researchers and advanced students in Spanish Linguistics, Genre Analysis, Discourse Analysis, Spanish for Specific Purposes and Corpus Linguistics.

Records

Records PDF Author: Unesco. General Conference
Publisher:
ISBN:
Category : Intellectual cooperation
Languages : en
Pages : 706

Get Book Here

Book Description


Agricultural Extension

Agricultural Extension PDF Author: Ernst Bolliger
Publisher: Skat
ISBN:
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 306

Get Book Here

Book Description
Written for practitioners by practitioners, these guidelines will train and support extension workers in their main duty: to co-operate with the local population in recognizing problematic situations and seeking - together - to find suitable solutions.

e-Research y español LE/L2

e-Research y español LE/L2 PDF Author: Mar Cruz Piñol
Publisher: Routledge
ISBN: 042978225X
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 278

Get Book Here

Book Description
e-Research y español LE/L2: Investigar en la era digital es el primer volumen que aborda de manera conjunta las aportaciones al español LE/L2 de la lingüística de corpus, la biblioteconomía y la edición digital. Es excelente para mejorar las técnicas de investigación a la vez que se toma conciencia sobre el uso de las tecnologías en los estudios sobre el español LE/L2. Características principales: visión interdisciplinar e internacional a partir del trabajo de expertos que ejercen su actividad docente, investigadora y profesional en diferentes ámbitos y en distintos países; planteamiento teórico-práctico mediante la exposición de una reflexión teórica y la descripción de casos prácticos; sólido marco teórico que se presenta en los dos primeros capítulos; estructura homogénea dividida en útiles apartados (necesidades, cómo ayudan las tecnologías y casos concretos) para que el lector pueda localizar los contenidos con facilidad; lectura del volumen que puede ser lineal (capítulo tras capítulo) o transversal (por ejemplo, los casos prácticos que se presentan en cada capítulo); materiales complementarios en línea, como, por ejemplo, glosario hipertextual y enlaces a los corpus y programas mencionados en los capítulos. Escrito en español, de manera clara y accesible, y con abundantes ejemplos e ilustraciones, e-Research y español LE/L2: Investigar en la era digital es ideal para todas aquellas personas vinculadas con la investigación en torno al español LE/L2: estudiantes de máster y doctorado, directores de tesis (PhD o máster) y profesores. e-Research y español LE/L2: Investigar en la era digital is the first volume that jointly addresses the contributions of corpus linguistics, librarianship and digital publishing to Spanish as a second or foreign language (LE/L2). It is excellent for improving research techniques while raising awareness about the use of technologies in studies of Spanish LE/L2. Main features: interdisciplinary and international vision based on the work of experts who carry out their teaching, research and professional activities in different fields and in different countries; theoretical-practical approach through the presentation of a theoretical reflection and the description of practical cases; solid theoretical framework which is presented in the first two chapters; each chapter is divided into three useful sections (needs, how technologies help, and specific cases) so that the reader can easily locate the contents; reading can be linear (chapter by chapter) or transversal (for example, the practical cases presented in each chapter); supplementary online materials include a hypertext glossary and links to the corpus and programs mentioned in the chapters. Written in Spanish, in a clear and accessible way, and with abundant examples and illustrations, e-Research y español LE/L2: Investigar en la era digital is ideal for all those involved in research on Spanish LE/L2, master's and doctoral students, thesis supervisors and professors.