Cebuano Literature

Cebuano Literature PDF Author: Resil B. Mojares
Publisher: Cebu City, Philippines : University of San Carlos
ISBN:
Category : Authors, Cebú
Languages : en
Pages : 212

Get Book Here

Book Description

Cebuano Literature

Cebuano Literature PDF Author: Resil B. Mojares
Publisher: Cebu City, Philippines : University of San Carlos
ISBN:
Category : Authors, Cebú
Languages : en
Pages : 212

Get Book Here

Book Description


Library of Congress Subject Headings

Library of Congress Subject Headings PDF Author: Library of Congress. Cataloging Policy and Support Office
Publisher:
ISBN:
Category : Subject headings, Library of Congress
Languages : en
Pages : 1938

Get Book Here

Book Description


Library of Congress Subject Headings

Library of Congress Subject Headings PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Subject headings, Library of Congress
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description


Library of Congress Subject Headings

Library of Congress Subject Headings PDF Author: Library of Congress
Publisher:
ISBN:
Category : Subject headings, Library of Congress
Languages : en
Pages : 2056

Get Book Here

Book Description


Cebuano for Beginners

Cebuano for Beginners PDF Author: Maria V. R. Bunye
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824879775
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 743

Get Book Here

Book Description
The Philippines series of the PALI Language Texts, under the general editorship of Howard P. McKaughan, consists of lesson textbooks, grammars, and dictionaries for seven major Filipino languages.

Library of Congress Subject Headings

Library of Congress Subject Headings PDF Author: Library of Congress
Publisher:
ISBN:
Category : Subject headings, Library of Congress
Languages : en
Pages : 1676

Get Book Here

Book Description


A Dictionary of Cebuano Visayan

A Dictionary of Cebuano Visayan PDF Author: John U. Wolff
Publisher: Good Press
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 1574

Get Book Here

Book Description
In 'A Dictionary of Cebuano Visayan' by John U. Wolff, readers are presented with a comprehensive guide to the Cebuano Visayan language. This dictionary not only provides translations for commonly used words but also delves into the intricate nuances of the language, making it an invaluable resource for language enthusiasts and scholars alike. The book is structured in a user-friendly manner, with clear definitions and examples of word usage, reflecting Wolff's meticulous research and expertise in the subject. With its focus on the Cebuano Visayan dialect, this book enriches our understanding of a vibrant language and culture. John U. Wolff's scholarly approach to compiling this dictionary showcases his dedication to promoting linguistic diversity and preserving the heritage of the Cebuano Visayan people. His deep connection to the region and its language is evident throughout the book, making it a truly authoritative source for anyone interested in learning or studying Cebuano Visayan. I highly recommend 'A Dictionary of Cebuano Visayan' to anyone looking to expand their linguistic horizons and explore the richness of this unique dialect.

Critical Perspectives on Literature and Culture in the New World Order

Critical Perspectives on Literature and Culture in the New World Order PDF Author: Washima Che Dan
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443842931
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 295

Get Book Here

Book Description
The fifteen chapters in this volume explore both new and tested theoretical perspectives on literature and culture at large; this multiplicity of discourses is a reflection of the implicit discontent in conforming to the New World Order, and a contestation against hierarchical relationships between countries, which inform the social, cultural and political climates of weaker nations. With the political and economic hegemony of stronger nations, weaker nations run the risk of being dominated, or at the very least, having their own national identity and sovereignty steeped in ambivalence in the face of a globalised culture. This volume hopes to bring together critical views in relation to the construction of cultural studies in the Western framework, the application of literary theory in the readings of vernacular literature, contestation of the mainstream scientistic methodology of cultural evaluation, the role of English literature in Asian cultures, the application of postcolonial theory in literature, literary ethics in relation to Islamic literature, as well as the Islamic and Western conceptions of democracy. More than half of the articles in this collection centre on Islam as a guiding principle, or as a context through which critical perspectives are made on literature and culture in today’s globalised world order. This inadvertent foregrounding of Islam reflects a continuing dialogue on and with Islam and its significant impact on existing academic discourses founded upon Western-style scholarship.

Bisayangdako

Bisayangdako PDF Author: Erlinda Kintanar-Alburo
Publisher:
ISBN: 9789715390682
Category : Arts in literature
Languages : en
Pages : 157

Get Book Here

Book Description


Translation in Asia

Translation in Asia PDF Author: Ronit Ricci
Publisher: Routledge
ISBN: 1317641191
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 260

Get Book Here

Book Description
The field of translation studies was largely formed on the basis of modern Western notions of monolingual nations with print-literate societies and monochrome cultures. A significant number of societies in Asia – and their translation traditions – have diverged markedly from this model. With their often multilingual populations, and maintaining a highly oral orientation in the transmission of cultural knowledge, many Asian societies have sustained alternative notions of what ‘text’, ‘original’ and ‘translation’ may mean and have often emphasized ‘performance’ and ‘change’ rather than simple ‘copying’ or ‘transference’. The contributions in Translation in Asia present exciting new windows into South and Southeast Asian translation traditions and their vast array of shared, inter-connected and overlapping ideas about, and practices of translation, transmitted between these two regions over centuries of contact and exchange. Drawing on translation traditions rarely acknowledged within translation studies debates, including Tagalog, Tamil, Kannada, Malay, Hindi, Javanese, Telugu and Malayalam, the essays in this volume engage with myriad interactions of translation and religion, colonialism, and performance, and provide insight into alternative conceptualizations of translation across periods and locales. The understanding gained from these diverse perspectives will contribute to, complicate and expand the conversations unfolding in an emerging ‘international translation studies’.