Author: James Phillips
Publisher:
ISBN:
Category : Bilingualism and literature
Languages : de
Pages : 360
Book Description
Yvan Goll and Bilingual Poetry
Author: James Phillips
Publisher:
ISBN:
Category : Bilingualism and literature
Languages : de
Pages : 360
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bilingualism and literature
Languages : de
Pages : 360
Book Description
Yvan Goll and Bilingual Poetry
Author: James Phillips
Publisher:
ISBN:
Category : Bilingualism and literature
Languages : en
Pages : 350
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bilingualism and literature
Languages : en
Pages : 350
Book Description
10,000 Dawns
Author: Yvan Goll
Publisher: White Pine Press
ISBN: 9781893996274
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 92
Book Description
Thirty years of poems chronicle the sometimes turbulent marriage of two famed writers
Publisher: White Pine Press
ISBN: 9781893996274
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 92
Book Description
Thirty years of poems chronicle the sometimes turbulent marriage of two famed writers
Traumkraut
Author: Yvan Goll
Publisher:
ISBN: 9780983794516
Category : Death in art
Languages : en
Pages : 0
Book Description
"In these magnificent and stirring last poems, the great Yvan Goll is recording nothing less than the disintegration of the European soul, using the intellectual resources of a highly influential and cosmopolitan imagination. One of the finest and most revered poets of the twentieth century, Goll receives the tender treatment he deserves in these remarkably vivid and masterful translations."--Keith Flynn, author of 'The Golden Ratio' and 'The Rhythm Method, Razzmatazz and Memory' This is the first English translation of the last poems of Yvan Goll , one of the twentieth century's finest European poets.
Publisher:
ISBN: 9780983794516
Category : Death in art
Languages : en
Pages : 0
Book Description
"In these magnificent and stirring last poems, the great Yvan Goll is recording nothing less than the disintegration of the European soul, using the intellectual resources of a highly influential and cosmopolitan imagination. One of the finest and most revered poets of the twentieth century, Goll receives the tender treatment he deserves in these remarkably vivid and masterful translations."--Keith Flynn, author of 'The Golden Ratio' and 'The Rhythm Method, Razzmatazz and Memory' This is the first English translation of the last poems of Yvan Goll , one of the twentieth century's finest European poets.
Yvan Goll - Claire Goll
Author: Eric Robertson
Publisher: BRILL
ISBN: 9004650938
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 257
Book Description
This volume brings together for the first time essays on both Claire and Yvan Goll. The Golls made distinctive contributions to the literary cultures of France and Germany in the first half of the twentieth century. Their writings shed much light upon their respective positions within the exile communities created by the First and Second World Wars, and in the inter-war avant-gardes of Paris and Berlin, whose cosmopolitanism and eclecticism they came to embody. The Golls' literary output was shaped by, and in turn helped to enrich, the experimental trends that often challenged or transcended conventional notions according to which genre and choice of literary language are stable phenomena. The essays in this volume focus on texts by Yvan and Claire Goll in French and German, and in various literary forms: these are examined in relation to contem-porary literary, artistic and musical developments, and place particular emphasis on collaborative and interdisciplinary works. The analyses explore a wide range of theoretical perspectives, including inter-textuality, Trivialliteratur, psychoanalysis, feminism, cultural marginality and négritude. This collection represents a distinctive and wide-ranging contribution to the study of Yvan and Claire Goll at a time of renewed critical interest in their lives and work.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004650938
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 257
Book Description
This volume brings together for the first time essays on both Claire and Yvan Goll. The Golls made distinctive contributions to the literary cultures of France and Germany in the first half of the twentieth century. Their writings shed much light upon their respective positions within the exile communities created by the First and Second World Wars, and in the inter-war avant-gardes of Paris and Berlin, whose cosmopolitanism and eclecticism they came to embody. The Golls' literary output was shaped by, and in turn helped to enrich, the experimental trends that often challenged or transcended conventional notions according to which genre and choice of literary language are stable phenomena. The essays in this volume focus on texts by Yvan and Claire Goll in French and German, and in various literary forms: these are examined in relation to contem-porary literary, artistic and musical developments, and place particular emphasis on collaborative and interdisciplinary works. The analyses explore a wide range of theoretical perspectives, including inter-textuality, Trivialliteratur, psychoanalysis, feminism, cultural marginality and négritude. This collection represents a distinctive and wide-ranging contribution to the study of Yvan and Claire Goll at a time of renewed critical interest in their lives and work.
Neila, Evening Song
Author: Yvan Goll
Publisher:
ISBN: 9781941550717
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 104
Book Description
Yvan Goll (1891-1950), a poet of many talents and many languages, his journal Surrealism (1924) was the first to feature surrealist work much to the chagrin of Andre Breton. A Jewish intellectual living in NYC during World War II, much of his French language poetry, including "Landless John," was translated into English by various hands including William Carlos Williams, W.S. Merwin and Galway Kinnell. He was the first to translate Aime Cesaire's "Notebook" into English. Near his death, he wrote a large number of love poems addressed to his wife Claire. Some were published as "Dream Weed / Traumkraut," Goll's work best known to English readers, others are to be found in "Neila," a work of restless paranoia and gripping intensity, translated here into English for the first time."
Publisher:
ISBN: 9781941550717
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 104
Book Description
Yvan Goll (1891-1950), a poet of many talents and many languages, his journal Surrealism (1924) was the first to feature surrealist work much to the chagrin of Andre Breton. A Jewish intellectual living in NYC during World War II, much of his French language poetry, including "Landless John," was translated into English by various hands including William Carlos Williams, W.S. Merwin and Galway Kinnell. He was the first to translate Aime Cesaire's "Notebook" into English. Near his death, he wrote a large number of love poems addressed to his wife Claire. Some were published as "Dream Weed / Traumkraut," Goll's work best known to English readers, others are to be found in "Neila," a work of restless paranoia and gripping intensity, translated here into English for the first time."
The Poets Tongues: Multilingualism in Literature
Author: Leonard Forster
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 0521077664
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 118
Book Description
Professor Forster studies poetry written in languages other than the poet's native tongue to survey multilingualism and its effects on literature.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 0521077664
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 118
Book Description
Professor Forster studies poetry written in languages other than the poet's native tongue to survey multilingualism and its effects on literature.
Memory Rose into Threshold Speech
Author: Paul Celan
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
ISBN: 0374719721
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 592
Book Description
Memory Rose into Threshold Speech gathers the poet Paul Celan's first four books, written between 1952 and 1963, which established his reputation as the major post-World War II German-language poet. Celan, a Bukovinian Jew who lived through the Holocaust, created work that displays both great lyric power and an uncanny ability to pinpoint totalitarian cultural and political tendencies. His quest, however, is not only reflective: there is in Celan's writing a profound need and desire to create a new, inhabitable world and a new language for it. In Memory Rose into Threshold Speech, Celan’s reader witnesses his poetry, which starts lush with surrealistic imagery, become gradually pared down; its syntax tightens and his trademark neologisms and word formations increase toward a polysemic language of great accuracy that tries, in the poet's own words, "to measure the area of the given and the possible." Translated by the prize-winning poet and translator Pierre Joris, this bilingual edition follows the 2014 publication of Breathturn into Timestead, Celan's collected later poetry. All nine volumes of Celan's poetry are now available in Joris's carefully crafted translations, accompanied here by a new introduction and extensive commentary. The four volumes in this edition show the flowering of one of the major literary figures of the last century. This volume collects Celan’s first four books: Mohn und Gedächtnis (Poppy and Memory), Von Schwelle zu Schwelle (Threshold to Threshold), Sprachgitter (Speechgrille), and Die Niemandsrose (NoOnesRose).
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
ISBN: 0374719721
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 592
Book Description
Memory Rose into Threshold Speech gathers the poet Paul Celan's first four books, written between 1952 and 1963, which established his reputation as the major post-World War II German-language poet. Celan, a Bukovinian Jew who lived through the Holocaust, created work that displays both great lyric power and an uncanny ability to pinpoint totalitarian cultural and political tendencies. His quest, however, is not only reflective: there is in Celan's writing a profound need and desire to create a new, inhabitable world and a new language for it. In Memory Rose into Threshold Speech, Celan’s reader witnesses his poetry, which starts lush with surrealistic imagery, become gradually pared down; its syntax tightens and his trademark neologisms and word formations increase toward a polysemic language of great accuracy that tries, in the poet's own words, "to measure the area of the given and the possible." Translated by the prize-winning poet and translator Pierre Joris, this bilingual edition follows the 2014 publication of Breathturn into Timestead, Celan's collected later poetry. All nine volumes of Celan's poetry are now available in Joris's carefully crafted translations, accompanied here by a new introduction and extensive commentary. The four volumes in this edition show the flowering of one of the major literary figures of the last century. This volume collects Celan’s first four books: Mohn und Gedächtnis (Poppy and Memory), Von Schwelle zu Schwelle (Threshold to Threshold), Sprachgitter (Speechgrille), and Die Niemandsrose (NoOnesRose).
The Poetry of Yvan Goll
Author: Francis James Carmody
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 224
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 224
Book Description
The World Republic of Letters
Author: Pascale Casanova
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674013452
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 446
Book Description
The "world of letters" has always seemed a matter more of metaphor than of global reality. In this book, Pascale Casanova shows us the state of world literature behind the stylistic refinements--a world of letters relatively independent from economic and political realms, and in which language systems, aesthetic orders, and genres struggle for dominance. Rejecting facile talk of globalization, with its suggestion of a happy literary "melting pot," Casanova exposes an emerging regime of inequality in the world of letters, where minor languages and literatures are subject to the invisible but implacable violence of their dominant counterparts. Inspired by the writings of Fernand Braudel and Pierre Bourdieu, this ambitious book develops the first systematic model for understanding the production, circulation, and valuing of literature worldwide. Casanova proposes a baseline from which we might measure the newness and modernity of the world of letters--the literary equivalent of the meridian at Greenwich. She argues for the importance of literary capital and its role in giving value and legitimacy to nations in their incessant struggle for international power. Within her overarching theory, Casanova locates three main periods in the genesis of world literature--Latin, French, and German--and closely examines three towering figures in the world republic of letters--Kafka, Joyce, and Faulkner. Her work provides a rich and surprising view of the political struggles of our modern world--one framed by sites of publication, circulation, translation, and efforts at literary annexation.
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674013452
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 446
Book Description
The "world of letters" has always seemed a matter more of metaphor than of global reality. In this book, Pascale Casanova shows us the state of world literature behind the stylistic refinements--a world of letters relatively independent from economic and political realms, and in which language systems, aesthetic orders, and genres struggle for dominance. Rejecting facile talk of globalization, with its suggestion of a happy literary "melting pot," Casanova exposes an emerging regime of inequality in the world of letters, where minor languages and literatures are subject to the invisible but implacable violence of their dominant counterparts. Inspired by the writings of Fernand Braudel and Pierre Bourdieu, this ambitious book develops the first systematic model for understanding the production, circulation, and valuing of literature worldwide. Casanova proposes a baseline from which we might measure the newness and modernity of the world of letters--the literary equivalent of the meridian at Greenwich. She argues for the importance of literary capital and its role in giving value and legitimacy to nations in their incessant struggle for international power. Within her overarching theory, Casanova locates three main periods in the genesis of world literature--Latin, French, and German--and closely examines three towering figures in the world republic of letters--Kafka, Joyce, and Faulkner. Her work provides a rich and surprising view of the political struggles of our modern world--one framed by sites of publication, circulation, translation, and efforts at literary annexation.