Author: Ilan Stavans
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438471491
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 286
Book Description
A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating ones own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prizewinner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavanss explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavanss status, in the words of the Washington Post, as Latin Americas liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast. On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself. Jack Lynch, author of The Lexicographers Dilemma: The Evolution of' Proper English, from Shakespeare to South Park Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality. Kavita Panjabi, Jadavpur University
On Self-Translation
Warsaw Stories
Author: Hersh Dovid Nomberg
Publisher:
ISBN: 9780989373197
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Fiction. Jewish Studies. Short Stories. Translated by Daniel Kennedy. Available for the first time in a new English translation, Nomberg's stories explore modern Jewish life in the growing cosmopolitan city of Warsaw: young intellectuals in pursuit of truth, beauty, and love; working class fathers tempted by schemes for easy money; teenagers divided between their traditional religious upbringings and the world of secular culture and political revolution. By turns comic, satiric, and earnest, Nomberg's stories take the pulse of Warsaw's Jewish society at the dawn of the twentieth century. "Hilarious and insightful, a glimpse of a vanished world seen close at hand, with poverty, propriety, romance and much more. Knowing the author was the roommate of the great Yiddish writers Avrom Reyzen and Sholem Asch would assure him of a kind of immortality at one remove. But he was a forgotten genius, forgotten until...now! A very fine translation, too!"--Paul Buhle "Tinged with the deeply hopeless, yet nervously optimistic perspective of pre-WWII Jewish intellectuals, the stories of Hersh Dovid Nomberg evoke the lost world of Jewish luftmentsh autodidacts floating between urban cultures while in the process of creating their own. Daniel Kennedy's sharp translation provides a look through an historical keyhole in which we see a rich Yiddish landscape riddled with young Jews deep in intellectual ferment, culturally unmoored, but with a curiosity for life that swells hearts."--Eddy Portnoy
Publisher:
ISBN: 9780989373197
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Fiction. Jewish Studies. Short Stories. Translated by Daniel Kennedy. Available for the first time in a new English translation, Nomberg's stories explore modern Jewish life in the growing cosmopolitan city of Warsaw: young intellectuals in pursuit of truth, beauty, and love; working class fathers tempted by schemes for easy money; teenagers divided between their traditional religious upbringings and the world of secular culture and political revolution. By turns comic, satiric, and earnest, Nomberg's stories take the pulse of Warsaw's Jewish society at the dawn of the twentieth century. "Hilarious and insightful, a glimpse of a vanished world seen close at hand, with poverty, propriety, romance and much more. Knowing the author was the roommate of the great Yiddish writers Avrom Reyzen and Sholem Asch would assure him of a kind of immortality at one remove. But he was a forgotten genius, forgotten until...now! A very fine translation, too!"--Paul Buhle "Tinged with the deeply hopeless, yet nervously optimistic perspective of pre-WWII Jewish intellectuals, the stories of Hersh Dovid Nomberg evoke the lost world of Jewish luftmentsh autodidacts floating between urban cultures while in the process of creating their own. Daniel Kennedy's sharp translation provides a look through an historical keyhole in which we see a rich Yiddish landscape riddled with young Jews deep in intellectual ferment, culturally unmoored, but with a curiosity for life that swells hearts."--Eddy Portnoy
Yiddish
Author: Jeffrey Shandler
Publisher:
ISBN: 0190651962
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 265
Book Description
Yiddish: Biography of a Language presents the story of the foundational vernacular of Ashkenazi Jews, from its origins to the present, spoken around the world. This book examines the uses of Yiddish and values invested in it to trace the dynamic interrelation of the language, its speakers, and their cultures.
Publisher:
ISBN: 0190651962
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 265
Book Description
Yiddish: Biography of a Language presents the story of the foundational vernacular of Ashkenazi Jews, from its origins to the present, spoken around the world. This book examines the uses of Yiddish and values invested in it to trace the dynamic interrelation of the language, its speakers, and their cultures.
Jewish Translation - Translating Jewishness
Author: Magdalena Waligórska
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110550784
Category : Religion
Languages : en
Pages : 364
Book Description
This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora. The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other. Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110550784
Category : Religion
Languages : en
Pages : 364
Book Description
This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora. The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other. Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience.
On the Landing
Author: Yenta Mash
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 160909249X
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 148
Book Description
In these sixteen stories, available in English for the first time, prize-winning author Yenta Mash traces an arc across continents, across upheavals and regime changes, and across the phases of a woman's life. Mash's protagonists are often in transit, poised "on the landing" on their way to or from somewhere else. In imaginative, poignant, and relentlessly honest prose, translated from the Yiddish by Ellen Cassedy, Mash documents the lost world of Jewish Bessarabia, the texture of daily life behind the Iron Curtain in Soviet Moldova, and the challenges of assimilation in Israel. On the Landing opens by inviting us to join a woman making her way through her ruined hometown, recalling the colorful customs of yesteryear—and the night when everything changed. We then travel into the Soviet gulag, accompanying women prisoners into the fearsome forests of Siberia. In postwar Soviet Moldova, we see how the Jewish community rebuilds itself. On the move once more, we join refugees struggling to find their place in Israel. Finally, a late-life romance brings a blossoming of joy. Drawing on a lifetime of repeated uprooting, Mash offers an intimate perch from which to explore little-known corners of the twentieth and early twenty-first centuries. A master chronicler of exile, she makes a major contribution to the literature of immigration and resilience, adding her voice to those of Jhumpa Lahiri, W. G. Sebald, André Aciman, and Viet Thanh Nguyen. Mash's literary oeuvre is a brave achievement, and her work is urgently relevant today as displaced people seek refuge across the globe.
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 160909249X
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 148
Book Description
In these sixteen stories, available in English for the first time, prize-winning author Yenta Mash traces an arc across continents, across upheavals and regime changes, and across the phases of a woman's life. Mash's protagonists are often in transit, poised "on the landing" on their way to or from somewhere else. In imaginative, poignant, and relentlessly honest prose, translated from the Yiddish by Ellen Cassedy, Mash documents the lost world of Jewish Bessarabia, the texture of daily life behind the Iron Curtain in Soviet Moldova, and the challenges of assimilation in Israel. On the Landing opens by inviting us to join a woman making her way through her ruined hometown, recalling the colorful customs of yesteryear—and the night when everything changed. We then travel into the Soviet gulag, accompanying women prisoners into the fearsome forests of Siberia. In postwar Soviet Moldova, we see how the Jewish community rebuilds itself. On the move once more, we join refugees struggling to find their place in Israel. Finally, a late-life romance brings a blossoming of joy. Drawing on a lifetime of repeated uprooting, Mash offers an intimate perch from which to explore little-known corners of the twentieth and early twenty-first centuries. A master chronicler of exile, she makes a major contribution to the literature of immigration and resilience, adding her voice to those of Jhumpa Lahiri, W. G. Sebald, André Aciman, and Viet Thanh Nguyen. Mash's literary oeuvre is a brave achievement, and her work is urgently relevant today as displaced people seek refuge across the globe.
Languages of Modern Jewish Cultures
Author: Anita Norich
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 0472053019
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 453
Book Description
A fascinating discussion of Jewish multiculturalism through the range of Jewish lingualisms, cultures, and history
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 0472053019
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 453
Book Description
A fascinating discussion of Jewish multiculturalism through the range of Jewish lingualisms, cultures, and history
Writing in Tongues
Author: Anita Norich
Publisher: University of Washington Press
ISBN: 0295804955
Category : History
Languages : en
Pages : 183
Book Description
Writing in Tongues examines the complexities of translating Yiddish literature at a time when the Yiddish language is in decline. After the Holocaust, Soviet repression, and American assimilation, the survival of traditional Yiddish literature depends on translation, yet a few Yiddish classics have been translated repeatedly while many others have been ignored. Anita Norich traces historical and aesthetic shifts through versions of these canonical texts, and she argues that these works and their translations form an enlightening conversation about Jewish history and identity.
Publisher: University of Washington Press
ISBN: 0295804955
Category : History
Languages : en
Pages : 183
Book Description
Writing in Tongues examines the complexities of translating Yiddish literature at a time when the Yiddish language is in decline. After the Holocaust, Soviet repression, and American assimilation, the survival of traditional Yiddish literature depends on translation, yet a few Yiddish classics have been translated repeatedly while many others have been ignored. Anita Norich traces historical and aesthetic shifts through versions of these canonical texts, and she argues that these works and their translations form an enlightening conversation about Jewish history and identity.
Yiddish in Israel
Author: Rachel Rojanski
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 0253045185
Category : History
Languages : en
Pages : 338
Book Description
Yiddish in Israel: A History challenges the commonly held view that Yiddish was suppressed or even banned by Israeli authorities for ideological reasons, offering instead a radical new interpretation of the interaction between Yiddish and Israeli Hebrew cultures. Author Rachel Rojanski tells the compelling and yet unknown story of how Yiddish, the most widely used Jewish language in the pre-Holocaust world, fared in Zionist Israel, the land of Hebrew. Following Yiddish in Israel from the proclamation of the State until today, Rojanski reveals that although Israeli leadership made promoting Hebrew a high priority, it did not have a definite policy on Yiddish. The language's varying fortune through the years was shaped by social and political developments, and the cultural atmosphere in Israel. Public perception of the language and its culture, the rise of identity politics, and political and financial interests all played a part. Using a wide range of archival sources, newspapers, and Yiddish literature, Rojanski follows the Israeli Yiddish scene through the history of the Yiddish press, Yiddish theater, early Israeli Yiddish literature, and high Yiddish culture. With compassion, she explores the tensions during Israel's early years between Yiddish writers and activists and Israel's leaders, most of whom were themselves Eastern European Jews balancing their love of Yiddish with their desire to promote Hebrew. Finally Rojanski follows Yiddish into the 21st century, telling the story of the revived interest in Yiddish among Israeli-born children of Holocaust survivors as they return to the language of their parents.
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 0253045185
Category : History
Languages : en
Pages : 338
Book Description
Yiddish in Israel: A History challenges the commonly held view that Yiddish was suppressed or even banned by Israeli authorities for ideological reasons, offering instead a radical new interpretation of the interaction between Yiddish and Israeli Hebrew cultures. Author Rachel Rojanski tells the compelling and yet unknown story of how Yiddish, the most widely used Jewish language in the pre-Holocaust world, fared in Zionist Israel, the land of Hebrew. Following Yiddish in Israel from the proclamation of the State until today, Rojanski reveals that although Israeli leadership made promoting Hebrew a high priority, it did not have a definite policy on Yiddish. The language's varying fortune through the years was shaped by social and political developments, and the cultural atmosphere in Israel. Public perception of the language and its culture, the rise of identity politics, and political and financial interests all played a part. Using a wide range of archival sources, newspapers, and Yiddish literature, Rojanski follows the Israeli Yiddish scene through the history of the Yiddish press, Yiddish theater, early Israeli Yiddish literature, and high Yiddish culture. With compassion, she explores the tensions during Israel's early years between Yiddish writers and activists and Israel's leaders, most of whom were themselves Eastern European Jews balancing their love of Yiddish with their desire to promote Hebrew. Finally Rojanski follows Yiddish into the 21st century, telling the story of the revived interest in Yiddish among Israeli-born children of Holocaust survivors as they return to the language of their parents.
A History of German Jewish Bible Translation
Author: Abigail Gillman
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 022647786X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 357
Book Description
Between 1780 and 1937, Jews in Germany produced numerous new translations of the Hebrew Bible into German. Intended for Jews who were trilingual, reading Yiddish, Hebrew, and German, they were meant less for religious use than to promote educational and cultural goals. Not only did translations give Jews vernacular access to their scripture without Christian intervention, but they also helped showcase the Hebrew Bible as a work of literature and the foundational text of modern Jewish identity. This book is the first in English to offer a close analysis of German Jewish translations as part of a larger cultural project. Looking at four distinct waves of translations, Abigail Gillman juxtaposes translations within each that sought to achieve similar goals through differing means. As she details the history of successive translations, we gain new insight into the opportunities and problems the Bible posed for different generations and gain a new perspective on modern German Jewish history.
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 022647786X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 357
Book Description
Between 1780 and 1937, Jews in Germany produced numerous new translations of the Hebrew Bible into German. Intended for Jews who were trilingual, reading Yiddish, Hebrew, and German, they were meant less for religious use than to promote educational and cultural goals. Not only did translations give Jews vernacular access to their scripture without Christian intervention, but they also helped showcase the Hebrew Bible as a work of literature and the foundational text of modern Jewish identity. This book is the first in English to offer a close analysis of German Jewish translations as part of a larger cultural project. Looking at four distinct waves of translations, Abigail Gillman juxtaposes translations within each that sought to achieve similar goals through differing means. As she details the history of successive translations, we gain new insight into the opportunities and problems the Bible posed for different generations and gain a new perspective on modern German Jewish history.
Fly Already
Author: Etgar Keret
Publisher:
ISBN: 1594633274
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 226
Book Description
From a "genius" (New York Times) storyteller: a new, subversive, hilarious, heartbreaking collection. The thread that weaves these pieces together is our inability to communicate, to see so little of the world around us and to understand each other even less.
Publisher:
ISBN: 1594633274
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 226
Book Description
From a "genius" (New York Times) storyteller: a new, subversive, hilarious, heartbreaking collection. The thread that weaves these pieces together is our inability to communicate, to see so little of the world around us and to understand each other even less.