Author: SC Gupta
Publisher: Arihant Publications India limited
ISBN: 8183481396
Category : Study Aids
Languages : en
Pages : 493
Book Description
The book offers a simple yet effective way to learn English as well as to translate from Hindi to English. It contains several common hindi sentences that have been translated into English that allow a learner to easily understand day-to-day words and how to use them in sentences when writing or speaking in English. By learning how typical Hindi sentences, when translated into english can be used in everyday life, one can improve his or her grasp about using both the language. Besides the author, a good bi-linguist, has even detailed the grammatical aspects about each topic given in the book, which offer self improvising problems with easy solutions to them. Different sections have been created so as to improve the reader’s basic grammar, which includes Nouns, Pronouns, Tenses, Sentence making, etc. Each section comes with a separate practice set that lets the readers test English reading, writing and speaking skills as well as the translation ability that one has been able to learn. There is even a separate vocabulary section to help readers learn more new words and how to use them effectively while communicating. With step-by-step guidelines, one can surely bring fluency in their English language usage over a few months.
Hindi-English Expert Translator Hindi se English Translation Mai Step-By-Step Purn Dakshta Ke Liye
Author: SC Gupta
Publisher: Arihant Publications India limited
ISBN: 8183481396
Category : Study Aids
Languages : en
Pages : 493
Book Description
The book offers a simple yet effective way to learn English as well as to translate from Hindi to English. It contains several common hindi sentences that have been translated into English that allow a learner to easily understand day-to-day words and how to use them in sentences when writing or speaking in English. By learning how typical Hindi sentences, when translated into english can be used in everyday life, one can improve his or her grasp about using both the language. Besides the author, a good bi-linguist, has even detailed the grammatical aspects about each topic given in the book, which offer self improvising problems with easy solutions to them. Different sections have been created so as to improve the reader’s basic grammar, which includes Nouns, Pronouns, Tenses, Sentence making, etc. Each section comes with a separate practice set that lets the readers test English reading, writing and speaking skills as well as the translation ability that one has been able to learn. There is even a separate vocabulary section to help readers learn more new words and how to use them effectively while communicating. With step-by-step guidelines, one can surely bring fluency in their English language usage over a few months.
Publisher: Arihant Publications India limited
ISBN: 8183481396
Category : Study Aids
Languages : en
Pages : 493
Book Description
The book offers a simple yet effective way to learn English as well as to translate from Hindi to English. It contains several common hindi sentences that have been translated into English that allow a learner to easily understand day-to-day words and how to use them in sentences when writing or speaking in English. By learning how typical Hindi sentences, when translated into english can be used in everyday life, one can improve his or her grasp about using both the language. Besides the author, a good bi-linguist, has even detailed the grammatical aspects about each topic given in the book, which offer self improvising problems with easy solutions to them. Different sections have been created so as to improve the reader’s basic grammar, which includes Nouns, Pronouns, Tenses, Sentence making, etc. Each section comes with a separate practice set that lets the readers test English reading, writing and speaking skills as well as the translation ability that one has been able to learn. There is even a separate vocabulary section to help readers learn more new words and how to use them effectively while communicating. With step-by-step guidelines, one can surely bring fluency in their English language usage over a few months.
India in Translation Through Hindi Literature
Author: Maya Burger
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783034305648
Category : History
Languages : en
Pages : 312
Book Description
What role have translations from Hindi literary works played in shaping and transforming our knowledge about India? In this book, renowned scholars, translators and Hindi writers from India, Europe, and the United States offer their approaches to this question. Their articles deal with the political, cultural, and linguistic criteria germane to the selection and translation of Hindi works, the nature of the enduring links between India and Europe, and the reception of translated texts, particularly through the perspective of book history. More personal essays, both on the writing process itself or on the practice of translation, complete the volume and highlight the plurality of voices that are inherent to any translation. As the outcome of an international symposium held at the University of Lausanne, Switzerland, in 2008, India in Translation through Hindi Literature engages in the building of critical histories of the encounter between India and the «West», the use and impact of translations in this context, and Hindi literature and culture in connection to English (post)colonial power, literature and culture.
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783034305648
Category : History
Languages : en
Pages : 312
Book Description
What role have translations from Hindi literary works played in shaping and transforming our knowledge about India? In this book, renowned scholars, translators and Hindi writers from India, Europe, and the United States offer their approaches to this question. Their articles deal with the political, cultural, and linguistic criteria germane to the selection and translation of Hindi works, the nature of the enduring links between India and Europe, and the reception of translated texts, particularly through the perspective of book history. More personal essays, both on the writing process itself or on the practice of translation, complete the volume and highlight the plurality of voices that are inherent to any translation. As the outcome of an international symposium held at the University of Lausanne, Switzerland, in 2008, India in Translation through Hindi Literature engages in the building of critical histories of the encounter between India and the «West», the use and impact of translations in this context, and Hindi literature and culture in connection to English (post)colonial power, literature and culture.
Translations of Hindi Works Into English
Author: Dipali Ghosh
Publisher:
ISBN:
Category : Religion
Languages : en
Pages : 184
Book Description
Description: Hindi is one of the Modern North Indian Languages belonging to the Indo-Aryan group. Hindi is the name given to the standard speech of the region extending from the Western frontiers of the Punjab to the Eastern edge of Bihar and from the Indo-Nepal border in the North to Madhya Pradesh in South. It is spoken in half the territory of India, and Hindi both in its modern and medieval aspects is the subject of this bibliography. This bibliography contains 1389 entries of books, periodical articles published from the early nineteenth century to the present day, is a most useful source of information for the scholars and interested general readers alike. Major subjects covered in two parts are: Part I: Essays and Prose; Novels; Short stories; Plays; Poetry-Pre-modern; Poetry-Modern; Folk Literature. Part II: Autobiography, Biography, Memoirs, Correspondence; History, Literary Criticism; and Philosophy.
Publisher:
ISBN:
Category : Religion
Languages : en
Pages : 184
Book Description
Description: Hindi is one of the Modern North Indian Languages belonging to the Indo-Aryan group. Hindi is the name given to the standard speech of the region extending from the Western frontiers of the Punjab to the Eastern edge of Bihar and from the Indo-Nepal border in the North to Madhya Pradesh in South. It is spoken in half the territory of India, and Hindi both in its modern and medieval aspects is the subject of this bibliography. This bibliography contains 1389 entries of books, periodical articles published from the early nineteenth century to the present day, is a most useful source of information for the scholars and interested general readers alike. Major subjects covered in two parts are: Part I: Essays and Prose; Novels; Short stories; Plays; Poetry-Pre-modern; Poetry-Modern; Folk Literature. Part II: Autobiography, Biography, Memoirs, Correspondence; History, Literary Criticism; and Philosophy.
Learn Hindi in 30 Days Through English
Author: Krishna Gopal Vikal
Publisher: Diamond Pocket Books (P) Ltd.
ISBN: 9788128811258
Category : Education
Languages : en
Pages : 244
Book Description
An easy Hindi self-instructor, this book has been written in such a way that anyone could easily learn Hindi through the medium of English.
Publisher: Diamond Pocket Books (P) Ltd.
ISBN: 9788128811258
Category : Education
Languages : en
Pages : 244
Book Description
An easy Hindi self-instructor, this book has been written in such a way that anyone could easily learn Hindi through the medium of English.
Mrityunjaya, the Death Conqueror
Author: Śivājī Sāvanta
Publisher:
ISBN: 9788171890026
Category : Karòna (Hindu mythology) in literature
Languages : en
Pages : 697
Book Description
Publisher:
ISBN: 9788171890026
Category : Karòna (Hindu mythology) in literature
Languages : en
Pages : 697
Book Description
In Translation
Author: Esther Allen
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231535023
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 289
Book Description
The most comprehensive collection of perspectives on translation to date, this anthology features essays by some of the world's most skillful writers and translators, including Haruki Murakami, Alice Kaplan, Peter Cole, Eliot Weinberger, Forrest Gander, Clare Cavanagh, David Bellos, and José Manuel Prieto. Discussing the process and possibilities of their art, they cast translation as a fine balance between scholarly and creative expression. The volume provides students and professionals with much-needed guidance on technique and style, while affirming for all readers the cultural, political, and aesthetic relevance of translation. These essays focus on a diverse group of languages, including Japanese, Turkish, Arabic, and Hindi, as well as frequently encountered European languages, such as French, Spanish, Italian, German, Polish, and Russian. Contributors speak on craft, aesthetic choices, theoretical approaches, and the politics of global cultural exchange, touching on the concerns and challenges that currently affect translators working in an era of globalization. Responding to the growing popularity of translation programs, literature in translation, and the increasing need to cultivate versatile practitioners, this anthology serves as a definitive resource for those seeking a modern understanding of the craft.
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231535023
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 289
Book Description
The most comprehensive collection of perspectives on translation to date, this anthology features essays by some of the world's most skillful writers and translators, including Haruki Murakami, Alice Kaplan, Peter Cole, Eliot Weinberger, Forrest Gander, Clare Cavanagh, David Bellos, and José Manuel Prieto. Discussing the process and possibilities of their art, they cast translation as a fine balance between scholarly and creative expression. The volume provides students and professionals with much-needed guidance on technique and style, while affirming for all readers the cultural, political, and aesthetic relevance of translation. These essays focus on a diverse group of languages, including Japanese, Turkish, Arabic, and Hindi, as well as frequently encountered European languages, such as French, Spanish, Italian, German, Polish, and Russian. Contributors speak on craft, aesthetic choices, theoretical approaches, and the politics of global cultural exchange, touching on the concerns and challenges that currently affect translators working in an era of globalization. Responding to the growing popularity of translation programs, literature in translation, and the increasing need to cultivate versatile practitioners, this anthology serves as a definitive resource for those seeking a modern understanding of the craft.
My First Hindi Alphabets Picture Book with English Translations
Author: Khushi S.
Publisher:
ISBN: 9780369600011
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 52
Book Description
Did you ever want to teach your kids the basics of Hindi ? Learning Hindi can be fun with this picture book. In this book you will find the following features: Hindi Alphabets. Hindi Words. English Translations.
Publisher:
ISBN: 9780369600011
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 52
Book Description
Did you ever want to teach your kids the basics of Hindi ? Learning Hindi can be fun with this picture book. In this book you will find the following features: Hindi Alphabets. Hindi Words. English Translations.
Cambridge Advanced Learner's Dictionary
Author: Kate Woodford
Publisher:
ISBN: 9780521824231
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 1550
Book Description
The Cambridge Advanced Learner's Dictionary is the ideal dictionary for advanced EFL/ESL learners. Easy to use and with a great CD-ROM - the perfect learner's dictionary for exam success. First published as the Cambridge International Dictionary of English, this new edition has been completely updated and redesigned. - References to over 170,000 words, phrases and examples explained in clear and natural English - All the important new words that have come into the language (e.g. dirty bomb, lairy, 9/11, clickable) - Over 200 'Common Learner Error' notes, based on the Cambridge Learner Corpus from Cambridge ESOL exams Plus, on the CD-ROM: - SMART thesaurus - lets you find all the words with the same meaning - QUICKfind - automatically looks up words while you are working on-screen - SUPERwrite - tools for advanced writing, giving help with grammar and collocation - Hear and practise all the words.
Publisher:
ISBN: 9780521824231
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 1550
Book Description
The Cambridge Advanced Learner's Dictionary is the ideal dictionary for advanced EFL/ESL learners. Easy to use and with a great CD-ROM - the perfect learner's dictionary for exam success. First published as the Cambridge International Dictionary of English, this new edition has been completely updated and redesigned. - References to over 170,000 words, phrases and examples explained in clear and natural English - All the important new words that have come into the language (e.g. dirty bomb, lairy, 9/11, clickable) - Over 200 'Common Learner Error' notes, based on the Cambridge Learner Corpus from Cambridge ESOL exams Plus, on the CD-ROM: - SMART thesaurus - lets you find all the words with the same meaning - QUICKfind - automatically looks up words while you are working on-screen - SUPERwrite - tools for advanced writing, giving help with grammar and collocation - Hear and practise all the words.
Changing the Terms
Author: Sherry Simon
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776605240
Category : History
Languages : en
Pages : 309
Book Description
This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776605240
Category : History
Languages : en
Pages : 309
Book Description
This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.
Chutnefying English
Author: Rita Kothari
Publisher: Penguin Books India
ISBN: 0143416391
Category : Humor
Languages : en
Pages : 275
Book Description
Contributed articles."Something has happened to English; and something has happened to Hindi. These two languages, widely spoken across India, need to be understood anew through their 'hybridization' into Hinglish -- a mixture of Hindi and English that has begun to make itself heard everywhere -- from daily conversation to news, films, advertisements and blogs. How did this popular form of urban communication evolve? Is this language the new and trendy idiom of a youthful population no longer competent in either English or Hindi? Or is it an Indianized version of a once-colonial language, claiming its legitimate place alongside India's many bhashas? Chutnefying English: The Phenomenon of Hinglish, the first book on the subject, takes a serious look at this widespread phenomenon of our times which has pervaded every aspect of our daily lives. It addresses the questions that many speakers of both languages ask time and again: should Hinglish be spurned as the bastard offspring of its two parent languages, or welcomed as the natural and legitimate result of their long-term cohabitation? Leading scholars from literature, cultural studies, translation, cinema and new media come together to offer a collection of essays that is refreshingly new in thought and content."--Page 2 of cover.
Publisher: Penguin Books India
ISBN: 0143416391
Category : Humor
Languages : en
Pages : 275
Book Description
Contributed articles."Something has happened to English; and something has happened to Hindi. These two languages, widely spoken across India, need to be understood anew through their 'hybridization' into Hinglish -- a mixture of Hindi and English that has begun to make itself heard everywhere -- from daily conversation to news, films, advertisements and blogs. How did this popular form of urban communication evolve? Is this language the new and trendy idiom of a youthful population no longer competent in either English or Hindi? Or is it an Indianized version of a once-colonial language, claiming its legitimate place alongside India's many bhashas? Chutnefying English: The Phenomenon of Hinglish, the first book on the subject, takes a serious look at this widespread phenomenon of our times which has pervaded every aspect of our daily lives. It addresses the questions that many speakers of both languages ask time and again: should Hinglish be spurned as the bastard offspring of its two parent languages, or welcomed as the natural and legitimate result of their long-term cohabitation? Leading scholars from literature, cultural studies, translation, cinema and new media come together to offer a collection of essays that is refreshingly new in thought and content."--Page 2 of cover.