Author: Josephine Balmer
Publisher: Classical Presences
ISBN: 0199585091
Category : History
Languages : en
Pages : 286
Book Description
Balmer examines the art of classical translation from the perspective of the practitioner. From translating classical texts, to her poetry collections inspired by classical literature, she discusses her own relationship with ancient literature and uncovers the various strategies and approaches she has employed in their transformations into English.
Piecing Together the Fragments
Author: Josephine Balmer
Publisher: Classical Presences
ISBN: 0199585091
Category : History
Languages : en
Pages : 286
Book Description
Balmer examines the art of classical translation from the perspective of the practitioner. From translating classical texts, to her poetry collections inspired by classical literature, she discusses her own relationship with ancient literature and uncovers the various strategies and approaches she has employed in their transformations into English.
Publisher: Classical Presences
ISBN: 0199585091
Category : History
Languages : en
Pages : 286
Book Description
Balmer examines the art of classical translation from the perspective of the practitioner. From translating classical texts, to her poetry collections inspired by classical literature, she discusses her own relationship with ancient literature and uncovers the various strategies and approaches she has employed in their transformations into English.
Translating Scripture for Sound and Performance
Author: James A. Maxey
Publisher: Wipf and Stock Publishers
ISBN: 1620322978
Category : Religion
Languages : en
Pages : 229
Book Description
The various studies presented in this anthology underscore the foundational matter of translation in biblical studies as understood from the specific perspective of Biblical Performance Criticism. If the assumption for the biblical messages being received is not individual silent reading, then the question becomes, how does this public performative mode of communication affect the translation of this biblical material? Rather than respond to this in general theoretical terms, most in this collection of articles offer specific applications to particular Hebrew and Greek passages of Scripture. Almost all the authors have firsthand experience with the translation of biblical materials into non-European languages in communities who maintain a vibrant oral tradition. The premise is that the original Scriptures, which were composed in and for performance, are being prepared again for live audiences who will receive these sacred texts, not primarily in printed form, but first and foremost in community by means of oral and visual media. This volume is an invitation for others to join us in researching more intensely this intersection of sound, performance, and translation in a contemporary communication of the Word.
Publisher: Wipf and Stock Publishers
ISBN: 1620322978
Category : Religion
Languages : en
Pages : 229
Book Description
The various studies presented in this anthology underscore the foundational matter of translation in biblical studies as understood from the specific perspective of Biblical Performance Criticism. If the assumption for the biblical messages being received is not individual silent reading, then the question becomes, how does this public performative mode of communication affect the translation of this biblical material? Rather than respond to this in general theoretical terms, most in this collection of articles offer specific applications to particular Hebrew and Greek passages of Scripture. Almost all the authors have firsthand experience with the translation of biblical materials into non-European languages in communities who maintain a vibrant oral tradition. The premise is that the original Scriptures, which were composed in and for performance, are being prepared again for live audiences who will receive these sacred texts, not primarily in printed form, but first and foremost in community by means of oral and visual media. This volume is an invitation for others to join us in researching more intensely this intersection of sound, performance, and translation in a contemporary communication of the Word.
The Quarterly Journal of Education
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Education
Languages : en
Pages : 806
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Education
Languages : en
Pages : 806
Book Description
Introduction to Theme-writing
Author: Jefferson Butler Fletcher
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 152
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 152
Book Description
Virgil's Georgics
Author: Virgil
Publisher: Yale University Press
ISBN: 9780300119862
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 152
Book Description
A masterful new verse translation of one of the greatest nature poems ever written. Virgil's Georgics is a paean to the earth and all that grows and grazes there. It is an ancient work, yet one that speaks to our times as powerfully as it did to the poet's. This unmatched translation presents the poem in an American idiom that is elegant and sensitive to the meaning and rhythm of the original. Janet Lembke brings a faithful version of Virgil's celebratory poem to modern readers who are interested in classic literature and who relish reading about animals and gardens. The word georgics meansfarming. Virgil was born to a farming family, and his poem gives specific instructions to Italian farmers along with a passionate message to care for the land and for the crops and animals that it sustains. The Georgics is also a heartfelt cry for returning farmers and their families to land they had lost through a series of dispiriting political events. It is often considered the most technically accomplished and beautiful of all of Virgil's work.
Publisher: Yale University Press
ISBN: 9780300119862
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 152
Book Description
A masterful new verse translation of one of the greatest nature poems ever written. Virgil's Georgics is a paean to the earth and all that grows and grazes there. It is an ancient work, yet one that speaks to our times as powerfully as it did to the poet's. This unmatched translation presents the poem in an American idiom that is elegant and sensitive to the meaning and rhythm of the original. Janet Lembke brings a faithful version of Virgil's celebratory poem to modern readers who are interested in classic literature and who relish reading about animals and gardens. The word georgics meansfarming. Virgil was born to a farming family, and his poem gives specific instructions to Italian farmers along with a passionate message to care for the land and for the crops and animals that it sustains. The Georgics is also a heartfelt cry for returning farmers and their families to land they had lost through a series of dispiriting political events. It is often considered the most technically accomplished and beautiful of all of Virgil's work.
A Companion to Renaissance Poetry
Author: Catherine Bates
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1118585194
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 671
Book Description
The most comprehensive collection of essays on Renaissance poetry on the market Covering the period 1520–1680, A Companion to Renaissance Poetry offers 46 essays which present an in-depth account of the context, production, and interpretation of early modern British poetry. It provides students with a deep appreciation for, and sensitivity toward, the ways in which poets of the period understood and fashioned a distinctly vernacular voice, while engaging them with some of the debates and departures that are currently animating the discipline. A Companion to Renaissance Poetry analyzes the historical, cultural, political, and religious background of the time, addressing issues such as education, translation, the Reformation, theorizations of poetry, and more. The book immerses readers in non-dramatic poetry from Wyatt to Milton, focusing on the key poetic genres—epic, lyric, complaint, elegy, epistle, pastoral, satire, and religious poetry. It also offers an inclusive account of the poetic production of the period by canonical and less canonical writers, female and male. Finally, it offers examples of current developments in the interpretation of Renaissance poetry, including economic, ecological, scientific, materialist, and formalist approaches. • Covers a wide selection of authors and texts • Features contributions from notable authors, scholars, and critics across the globe • Offers a substantial section on recent and developing approaches to reading Renaissance poetry A Companion to Renaissance Poetry is an ideal resource for all students and scholars of the literature and culture of the Renaissance period.
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1118585194
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 671
Book Description
The most comprehensive collection of essays on Renaissance poetry on the market Covering the period 1520–1680, A Companion to Renaissance Poetry offers 46 essays which present an in-depth account of the context, production, and interpretation of early modern British poetry. It provides students with a deep appreciation for, and sensitivity toward, the ways in which poets of the period understood and fashioned a distinctly vernacular voice, while engaging them with some of the debates and departures that are currently animating the discipline. A Companion to Renaissance Poetry analyzes the historical, cultural, political, and religious background of the time, addressing issues such as education, translation, the Reformation, theorizations of poetry, and more. The book immerses readers in non-dramatic poetry from Wyatt to Milton, focusing on the key poetic genres—epic, lyric, complaint, elegy, epistle, pastoral, satire, and religious poetry. It also offers an inclusive account of the poetic production of the period by canonical and less canonical writers, female and male. Finally, it offers examples of current developments in the interpretation of Renaissance poetry, including economic, ecological, scientific, materialist, and formalist approaches. • Covers a wide selection of authors and texts • Features contributions from notable authors, scholars, and critics across the globe • Offers a substantial section on recent and developing approaches to reading Renaissance poetry A Companion to Renaissance Poetry is an ideal resource for all students and scholars of the literature and culture of the Renaissance period.
The Art of Translation
Author: Ji?í Levý
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027284113
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 352
Book Description
Jiří Levý’s seminal work, The Art of Translation, considered a timeless classic in Translation Studies, is now available in English. Having drawn on adjacent disciplines, the methodology of Czech functional sociosemiotic structuralism and the state-of-the art in the West, Levý synthesized his findings and experience in the field presenting them in a reader-friendly book, which combines the approaches of a theoretician, systemic analyst, historian, critic, teacher, practitioner and populariser. Although focused on literary translation from theoretical, descriptive and historical perspectives, it presents a conceptualization of a general theory, addressing a number of issues discussed today. The ‘practical’ mission of the book as a theory extending to practice is based on the same historical-dialectic affinity of methods, norms, functions and values, accounting for the translator’s agency and other contextual agents involved in the communication process. The book will be useful to translators, researchers, students and teachers in Translation and Literary Studies.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027284113
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 352
Book Description
Jiří Levý’s seminal work, The Art of Translation, considered a timeless classic in Translation Studies, is now available in English. Having drawn on adjacent disciplines, the methodology of Czech functional sociosemiotic structuralism and the state-of-the art in the West, Levý synthesized his findings and experience in the field presenting them in a reader-friendly book, which combines the approaches of a theoretician, systemic analyst, historian, critic, teacher, practitioner and populariser. Although focused on literary translation from theoretical, descriptive and historical perspectives, it presents a conceptualization of a general theory, addressing a number of issues discussed today. The ‘practical’ mission of the book as a theory extending to practice is based on the same historical-dialectic affinity of methods, norms, functions and values, accounting for the translator’s agency and other contextual agents involved in the communication process. The book will be useful to translators, researchers, students and teachers in Translation and Literary Studies.
Holy Bible (NIV)
Author: Various Authors,
Publisher: Zondervan
ISBN: 0310294142
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 6793
Book Description
The NIV is the world's best-selling modern translation, with over 150 million copies in print since its first full publication in 1978. This highly accurate and smooth-reading version of the Bible in modern English has the largest library of printed and electronic support material of any modern translation.
Publisher: Zondervan
ISBN: 0310294142
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 6793
Book Description
The NIV is the world's best-selling modern translation, with over 150 million copies in print since its first full publication in 1978. This highly accurate and smooth-reading version of the Bible in modern English has the largest library of printed and electronic support material of any modern translation.
Qur’ān Translation as a Modern Phenomenon
Author: El-Hussein A.Y. Aly
Publisher: BRILL
ISBN: 9004543562
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 235
Book Description
It is a well-established fact nowadays that modernity impacts Islam, but there has not been much focus on how modernity impacts the Qur’ān, the foundational text of Islam and the verbatim word of God. This book argues that the early Muslim Qur’ān translations into English are attempts to reconcile the Qur’ān with modernity by producing translations that encompass modern concepts and interpretations of the Qur’ān. Are these modern concepts and interpretations valid or they alter the word of God? This is the main question that the book attempts to answer, particularly that these early translations have affected and still affect Qur’ān translation.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004543562
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 235
Book Description
It is a well-established fact nowadays that modernity impacts Islam, but there has not been much focus on how modernity impacts the Qur’ān, the foundational text of Islam and the verbatim word of God. This book argues that the early Muslim Qur’ān translations into English are attempts to reconcile the Qur’ān with modernity by producing translations that encompass modern concepts and interpretations of the Qur’ān. Are these modern concepts and interpretations valid or they alter the word of God? This is the main question that the book attempts to answer, particularly that these early translations have affected and still affect Qur’ān translation.
The Quarterly Journal of Education
Author: Society for the Diffusion of Useful Knowledge (Great Britain)
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 402
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 402
Book Description