Author: Sir Edward Dyer
Publisher:
ISBN:
Category : English poetry
Languages : en
Pages : 130
Book Description
The Writings in Verse & Prose of Sir Edward Dyer...(1540(?)-1607
Author: Sir Edward Dyer
Publisher:
ISBN:
Category : English poetry
Languages : en
Pages : 130
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English poetry
Languages : en
Pages : 130
Book Description
The Writings in Verse and Prose of Sir Edward Dyer, Knt., (1540?-1607)
Author: Sir Edward Dyer
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 120
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 120
Book Description
The Writings in Verse and Prose of Sir Edward Dyer, KNT., (1540(?)-1607)
Author: Edward Dyer
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 120
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 120
Book Description
The Cambridge History of English Literature: Prose and poetry: Sir Thomas North to Michael Drayton
Author: Sir Adolphus William Ward
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 608
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 608
Book Description
The Cambridge History of English Literature
Author: Sir Adolphus William Ward
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 694
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 694
Book Description
Miscellanies of The Fuller Worthies' Library: The poems of Christopher Brooke; Lord Vaux, Earl of Oxford; Robert and Walter, Earls of Essex; Sir Edward Dyer (verse and prose)
Author: Alexander Balloch Grosart
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 660
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 660
Book Description
The Cambridge History of English Litterature
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 608
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 608
Book Description
Petrarch’s Triumphi in English
Author: Alessandra Petrina
Publisher: MHRA
ISBN: 1781888825
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 244
Book Description
This edition argues that Petrarch's text has been neglected by modern scholarship in favour of the translations of the Canzoniere, while it can be shown that the Triumphi enjoyed a much earlier and much more durable fame in Europe as well as in the British Isles, being translated at least twice in its entirety, with individual books and smaller sections being translated or adapted a number of times. Critical editions of the translations are accompanied by analysis of the reception of Petrarch's work in the British Isles, looking at the circulation of the book in the original Italian and in the various French translations, as well as at the use that is made of the Triumphi motifs not only in literature, but in paintings, music, etc.
Publisher: MHRA
ISBN: 1781888825
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 244
Book Description
This edition argues that Petrarch's text has been neglected by modern scholarship in favour of the translations of the Canzoniere, while it can be shown that the Triumphi enjoyed a much earlier and much more durable fame in Europe as well as in the British Isles, being translated at least twice in its entirety, with individual books and smaller sections being translated or adapted a number of times. Critical editions of the translations are accompanied by analysis of the reception of Petrarch's work in the British Isles, looking at the circulation of the book in the original Italian and in the various French translations, as well as at the use that is made of the Triumphi motifs not only in literature, but in paintings, music, etc.
Miscellanies of the Fuller Worthies' Library
Author: Alexander Balloch Grosart
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 662
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 662
Book Description
The Re-Attribution of the British Renaissance Corpus
Author: Anna Faktorovich
Publisher: Anaphora Literary Press
ISBN: 1681145588
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 700
Book Description
The first accurate quantitative re-attribution of all central texts of the British Renaissance. Describes and applies the first unbiased and accurate method of computational-linguistics authorial-attribution. Covers 303 texts with 8,106,059 words, 123 authorial bylines, a range of genres, and a timespan between 1510 and 1662. Includes helpful diagrams that visually show the quantitative-matches and the identical most-frequent phrases between the texts in each linguistic-signature-group. Detailed chronologies for each of the six ghostwriters and the bylines they wrote under, including their dates of birth, death, publications, and other biographical markers that explain why each of them was the only logical attribution. A full bibliography of the 303 tested texts. All of the raw and processed data, not only in summary-tables inside of the book, but also in-full on a publicly-accessible website: https://github.com/faktorovich/Attribution. One table includes all of the data from the first-edition title-pages (byline, printer, bookseller, date, proverbs), and the first-performance (date, troupe). A table on structural elements across all “Shakespeare”-bylined texts summarizes their plot-movements, character-types, settings, slang-usage, primary sources, and poetic design (percentage of rhyme and hendiadys). To explain why these are the first truly accurate re-attributions, numerous reasons for discrediting previous attribution claims are provided throughout. Re-Attribution of the British Renaissance Corpus describes a newly invented for this study computational-linguistics authorial-attribution method and applies it and several other approaches to the central texts of the British Renaissance. All of the attribution steps are described precisely to give readers replicable instructions on how they can apply them to any text from any period that they are interested in determining an attribution for. This method can be applied to solving criminal linguistic mysteries such as who wrote the Unabomber Manifesto, or theological mysteries such as if any of the Dead Sea Scrolls might have been forged by a modern author. This method is uniquely accurate because it uses 27 different quantitative tests that measure a text’s dimensions and its similarity or divergence to other texts automatically, without the statisticians being able to skew the outcome by altering the experiment’s analytical design. Re-Attribution guides researchers not only on how to perform the basic calculations, but also how to perform the biographical and documentary research to derive who among the potential bylines in a single signature-group is the ghostwriter, while the others are merely ghostwriter-contractors or pseudonyms. Reliable accuracy is achieved by also performing other types of attribution tests to check if these alternative approaches validate or contradict the 27-tests’ findings. Non-quantitative tests discussed include deciphering the hidden implications of contemporary pufferies, as well as comparing structural elements such as characters, plot, and element borrowings. Part II presents a revised version of the history of the birth of the theater in Britain by reviewing forensic accounting evidence in Philip Henslowe’s Diary, and the documented history of homicidal lending practices and government corruption connected with troupes and theaters. Parts III-VIII explain precisely how this series derived that the British Renaissance was ghostwritten by only six linguistic-signatures: Richard Verstegan, Josuah Sylvester, Gabriel Harvey, Benjamin Jonson, William Byrd and William Percy. The parts on each of these ghostwriters, not only explain how their biographies fit with the timelines of the texts being attributed to them, but also provide various types of evidence that explains their motives for ghostwriting. And Part IX returns for an intricate analysis of a few pseudonyms or ghostwriting-contractors who were uniquely difficult to exclude as potential ghostwriters; in parallel, these chapters question the reasons these individuals would have needed to purchase ghostwriting services. “The complete series on British Renaissance Re-Attribution and Modernization by Anna Faktorovich is a remarkable accomplishment. Based on her own unbiased method of computational-linguistic authorial-attribution, she has critically examined an entire collection of texts, many previously inaccessible and untranslated to modern English. From a variety of distinct factors that have been ignored or unnoticed in the past, she identifies a group of ghost writers behind many miss-attributed Renaissance works. Of particular interest are works traditionally attributed to William Shakespeare. Dr. Faktorovich is a prolific writer, very well informed in English literature, philology, and literary criticism, and she is clearly thorough and detail-oriented. Her re-attribution and modernization series demonstrates solid scholarship, fresh perspective, and willingness to challenge conventional thought and methodology.” —Midwest Book Review, Lesly F. Massey (December 2021) “I have long had an interest in linguistics and enjoy reading the frequent ‘Who really wrote Shakespeare’s works?’ Therefore, this book was extremely interesting to me… So, my recommendation is that if you have an interest in linguistics and scholarly research you will love this book… Very interesting and well laid out book. *****” —LibraryThing, Early Reviewers, February 2022 Anna Faktorovich, PhD, is an English professor who previously published Rebellion as Genre and Formulas of Popular Fiction. She is also the Director and Founder of Anaphora Literary Press.
Publisher: Anaphora Literary Press
ISBN: 1681145588
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 700
Book Description
The first accurate quantitative re-attribution of all central texts of the British Renaissance. Describes and applies the first unbiased and accurate method of computational-linguistics authorial-attribution. Covers 303 texts with 8,106,059 words, 123 authorial bylines, a range of genres, and a timespan between 1510 and 1662. Includes helpful diagrams that visually show the quantitative-matches and the identical most-frequent phrases between the texts in each linguistic-signature-group. Detailed chronologies for each of the six ghostwriters and the bylines they wrote under, including their dates of birth, death, publications, and other biographical markers that explain why each of them was the only logical attribution. A full bibliography of the 303 tested texts. All of the raw and processed data, not only in summary-tables inside of the book, but also in-full on a publicly-accessible website: https://github.com/faktorovich/Attribution. One table includes all of the data from the first-edition title-pages (byline, printer, bookseller, date, proverbs), and the first-performance (date, troupe). A table on structural elements across all “Shakespeare”-bylined texts summarizes their plot-movements, character-types, settings, slang-usage, primary sources, and poetic design (percentage of rhyme and hendiadys). To explain why these are the first truly accurate re-attributions, numerous reasons for discrediting previous attribution claims are provided throughout. Re-Attribution of the British Renaissance Corpus describes a newly invented for this study computational-linguistics authorial-attribution method and applies it and several other approaches to the central texts of the British Renaissance. All of the attribution steps are described precisely to give readers replicable instructions on how they can apply them to any text from any period that they are interested in determining an attribution for. This method can be applied to solving criminal linguistic mysteries such as who wrote the Unabomber Manifesto, or theological mysteries such as if any of the Dead Sea Scrolls might have been forged by a modern author. This method is uniquely accurate because it uses 27 different quantitative tests that measure a text’s dimensions and its similarity or divergence to other texts automatically, without the statisticians being able to skew the outcome by altering the experiment’s analytical design. Re-Attribution guides researchers not only on how to perform the basic calculations, but also how to perform the biographical and documentary research to derive who among the potential bylines in a single signature-group is the ghostwriter, while the others are merely ghostwriter-contractors or pseudonyms. Reliable accuracy is achieved by also performing other types of attribution tests to check if these alternative approaches validate or contradict the 27-tests’ findings. Non-quantitative tests discussed include deciphering the hidden implications of contemporary pufferies, as well as comparing structural elements such as characters, plot, and element borrowings. Part II presents a revised version of the history of the birth of the theater in Britain by reviewing forensic accounting evidence in Philip Henslowe’s Diary, and the documented history of homicidal lending practices and government corruption connected with troupes and theaters. Parts III-VIII explain precisely how this series derived that the British Renaissance was ghostwritten by only six linguistic-signatures: Richard Verstegan, Josuah Sylvester, Gabriel Harvey, Benjamin Jonson, William Byrd and William Percy. The parts on each of these ghostwriters, not only explain how their biographies fit with the timelines of the texts being attributed to them, but also provide various types of evidence that explains their motives for ghostwriting. And Part IX returns for an intricate analysis of a few pseudonyms or ghostwriting-contractors who were uniquely difficult to exclude as potential ghostwriters; in parallel, these chapters question the reasons these individuals would have needed to purchase ghostwriting services. “The complete series on British Renaissance Re-Attribution and Modernization by Anna Faktorovich is a remarkable accomplishment. Based on her own unbiased method of computational-linguistic authorial-attribution, she has critically examined an entire collection of texts, many previously inaccessible and untranslated to modern English. From a variety of distinct factors that have been ignored or unnoticed in the past, she identifies a group of ghost writers behind many miss-attributed Renaissance works. Of particular interest are works traditionally attributed to William Shakespeare. Dr. Faktorovich is a prolific writer, very well informed in English literature, philology, and literary criticism, and she is clearly thorough and detail-oriented. Her re-attribution and modernization series demonstrates solid scholarship, fresh perspective, and willingness to challenge conventional thought and methodology.” —Midwest Book Review, Lesly F. Massey (December 2021) “I have long had an interest in linguistics and enjoy reading the frequent ‘Who really wrote Shakespeare’s works?’ Therefore, this book was extremely interesting to me… So, my recommendation is that if you have an interest in linguistics and scholarly research you will love this book… Very interesting and well laid out book. *****” —LibraryThing, Early Reviewers, February 2022 Anna Faktorovich, PhD, is an English professor who previously published Rebellion as Genre and Formulas of Popular Fiction. She is also the Director and Founder of Anaphora Literary Press.