The Poetry of French Canada in Translation

The Poetry of French Canada in Translation PDF Author: John Glassco
Publisher: CNIB, [197-]
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 308

Get Book Here

Book Description

The Poetry of French Canada in Translation

The Poetry of French Canada in Translation PDF Author: John Glassco
Publisher: CNIB, [197-]
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 308

Get Book Here

Book Description


A Journey in Translation

A Journey in Translation PDF Author: Lee Skallerup Bessette
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776623788
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 324

Get Book Here

Book Description
This book traces the remarkable journey of Hébert’s shifting authorial identity as versions of her work traveled through complex and contested linguistic and national terrain from the late 1950s until today. At the center of this exploration of Hébert’s work are the people who were inspired by her poetry to translate and more widely disseminate her poems to a wider audience. Exactly how did this one woman’s work travel so much farther than the vast majority of Québécois authors? Though the haunting quality of her art partly explains her wide appeal, her work would have never traveled so far without the effort of scores of passionately committed translators, editors, and archivists. Though the work of such “middle men” is seldom recognized, much less scrutinized as a factor in shaping the meaning and reach of an artist, in Herbert’s case, the process of translating Hébert’s poetry has left in its wake a number of archival and other paratextual resources that chronicle the individual acts of translation and their reception. Though the impact of translation, editions, and archival work has been largely ignored in studies of Canadian literary history, the treasure trove of such paratextual records in Hébert’s case allows us to better understand the reach of her work. More importantly, it provides insight into and raises critical questions about the textually mediated process of nation-building and literary canon formation.

Spawn

Spawn PDF Author: Marie-Andrée Gill
Publisher: Literature in Translation
ISBN: 9781771665971
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
Spawn is a braided collection of brief, untitled poems, a coming-of-age lyric set in the Mashteuiatsh reserve on the shores of Lake Piekuakami (Saint-Jean) in Quebec. Undeniably political, Marie-Andr e Gill's poems ask: How can one reclaim a narrative that has been confiscated and distorted by colonizers? The poet's young avatar reaches new levels on Nintendo, stays up too late online, wakes to her period on class photo day, and carves her lovers' names into every surface imaginable. Encompassing twenty-first-century imperialism, coercive assimilation, and 90s-kid culture, the collection is threaded with the speaker's desires, her searching: for fresh water to "take the edge off," for a "habitable word," for sex. For her "true north"--her voice and her identity. Like the life cycle of the ouananiche that frames this collection, the speaker's journey is cyclical; immersed in teenage moments of confusion and life on the reserve, she retraces her scars to let in what light she can, and perhaps in the end discover what to "make of herself". Praise for Spawn "Like the image of time that passes too quickly, or not quickly enough, between frozen lake and beacon of hope, Gill's poetry wonderfully translates the struggles and perils of adolescence. This is a collection imbued with the poet's great sensitivity, emotionally strong and true." --Elizabeth Lord "Gill writes: 'we bathe in the malaise / of hot asphalt / waiting for a habitable word, ' and we feel the tension of translation, of using language at all, our doomed human technology. It's the hardest thing to capture that frustration in language, much less in translated language, and it's a little miraculous how well it's rendered throughout Gill's haunting lyric flares. Spawn is unforgettable poetry of the highest order." --Kaveh Akbar, author of Calling a Wolf a Wolf "Gill's poems are like small treasures clutched in buried tree roots, preserving "the chalky veins" of ancestral memory pulsing just below our modern hustle. Miller's luminous translation gives us a poet who insists on unwinding layers of language--Indigenous and settler, pop-cultural, philosophical, and spiritual--in search of elemental connection." --Kiki Petrosino, author of White Blood "Marie-Andr e Gill undertakes in Spawn a poetry of intimacy and estrangement in technicolor: evoking nostalgia for nature as well as Nintendo, her haunting juxtapositions exist in life cycles of commercial possibilities and ecological impossibilities, of postcolonial globalization and indigenous dislocation. Rendered into crystalline English by poet Kristen Renee Miller, Spawn is an unforgettable work of lyricism and cosmic intelligence." --Katrine ?gaard Jensen, tr. Third-Millenium Heart, winner of the 2018 National Translation Award

The Poetry of French Canada in Translation

The Poetry of French Canada in Translation PDF Author: John Glassco
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 270

Get Book Here

Book Description


Ocean

Ocean PDF Author: Sue Goyette
Publisher:
ISBN: 9781554471225
Category : Canadian poetry
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
The ocean has never had a biographer quite like Sue Goyette. Living in the port city of Halifax, Goyette's days are bounded by the substantial fact of the North Atlantic, both by its physical presence and by its metaphoric connotations. And like many of life's overwhelming facts, our awareness of the ocean's importance and impact waxes and wanes as the ocean sometimes lurks in the background, sometimes imposes itself upon us, yet always, steadily, is. This collection is not your standard "Oh, Ocean!" versifying. Goyette plunges in and swims well outside the buoys to craft a sort of alternate, apocryphal account of our relationship with the ocean. In these linked poems, Goyette's offbeat cast of archetypes (fog merchants, lifeguards, poets, carpenters, mothers, daughters) pronounce absurd explanations to both common and uncommon occurrences in a tone that is part cautionary tale, part creation myth and part urban legend: how fog was responsible for marriages, and for in-laws; why running, suburbs and chairs were invented; what happens when you smoke the exhaust from a pride of children pretending to be lions. All the while, the anthropomorphized ocean nibbles hungrily at the shoreline of our understanding, refusing to explain its moods and winning every staring contest. "I wrote these poems," comments Goyette, "because I know very little about the ocean and yet rely on it like a mirror, a compass." In Ocean, Goyette demonstrates how a spirited, playful and richly mythopoetic engagement with the world can actually strengthen our grasp on its bigger truths. Winner of the 2015 Lieutenant Governor of Nova Scotia Masterwork Arts Award and finalist for the 2014 Griffin Poetry Prize.

The Story of French

The Story of French PDF Author: Jean-Benoît Nadeau
Publisher: Macmillan + ORM
ISBN: 1429932406
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 597

Get Book Here

Book Description
Why does everything sound better if it's said in French? That fascination is at the heart of The Story of French, the first history of one of the most beautiful languages in the world that was, at one time, the pre-eminent language of literature, science and diplomacy. In a captivating narrative that spans the ages, from Charlemagne to Cirque du Soleil, Jean-Benoît Nadeau and Julie Barlow unravel the mysteries of a language that has maintained its global influence despite the rise of English. As in any good story, The Story of French has spectacular failures, unexpected successes and bears traces of some of history's greatest figures: the tenacity of William the Conqueror, the staunchness of Cardinal Richelieu, and the endurance of the Lewis and Clark expedition. Through this colorful history, Nadeau and Barlow illustrate how French acquired its own peculiar culture, revealing how the culture of the language spread among francophones the world over and yet remains curiously centered in Paris. In fact, French is not only thriving—it still has a surprisingly strong influence on other languages. As lively as it is fascinating, The Story of French challenges long held assumptions about French and shows why it is still the world's other global language.

Found in Translation

Found in Translation PDF Author: Nataly Kelly
Publisher: Penguin
ISBN: 1101611928
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 290

Get Book Here

Book Description
Translation. It’s everywhere we look, but seldom seen—until now. Found in Translation reveals the surprising and complex ways that translation shapes the world. Covering everything from holy books to hurricane warnings and poetry to peace treaties, Nataly Kelly and Jost Zetzsche offer language lovers and pop culture fans alike an insider’s view of the ways in which translation spreads culture, fuels the global economy, prevents wars, and stops the outbreak of disease. Examples include how translation plays a key role at Google, Facebook, NASA, the United Nations, the Olympics, and more.

In Translation

In Translation PDF Author: Sherry Simon
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 0773589864
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 243

Get Book Here

Book Description
Since the late 1960s Sheila Fischman has worked tirelessly at making the best works of Québécois literature available to English-language readers. Anglophones who have read works by Michel Tremblay, Jacques Poulin, Yves Beauchemin, François Gravel, Anne Hébert, Roch Carrier, and Marie-Claire Blais most likely know these works only through Fischman's subtly and faithfully crafted translations. In Translation celebrates Fischman's more than 150 book-length translations from French to English. It combines essays on the friendships created through translation with essays on the art of translation and on the changing context of literary translation in Canada. Distinguished contributors include Alberto Manguel, Commissioner of Official Languages Graham Fraser, authors Gaétan Soucy, Lise Bissonnette, and Louise Desjardins, and fellow-translators Lori Saint Martin, Michael Henry Heim, Luise von Flotow, and Kathy Mezei. The volume also includes interviews with Fischman and a selection of her prose. A fitting tribute to an outstanding career, In Translation illuminates the artistry behind a difficult craft by considering the work of one of its finest practitioners.

A Gentleman of Pleasure

A Gentleman of Pleasure PDF Author: Brian Busby
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 0773586288
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 408

Get Book Here

Book Description
A Gentleman of Pleasure not only spans Glassco's life but delves into his background as a member of a once prominent and powerful Montreal family. In addition to Glassco's readily available work, Brian Busby draws on pseudonymous writings published as a McGill student as well as unpublished and previously unknown poems, letters, and journal entries to detail a vibrant life while pulling back the curtain on Glassco's sexuality and unconventional tastes. In a lively account of a man given to deception, who took delight in hoaxes, Busby manages to substantiate many of the often unreliable statements Glassco made about his life and work. A Gentleman of Pleasure is a remarkable biography that captures the knowable truth about a fascinatingly complex and secretive man.

John Glassco

John Glassco PDF Author: John Glassco
Publisher: Dundurn
ISBN: 0919614620
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 143

Get Book Here

Book Description
Glasscos Selected Poems won him the Governor Generals Award. This collection includes examples of his translations, excerpts from his erotic poetry, and three short prose commentaries.