Author: Hekimoğlu İsmail
Publisher: Timaş Publishing
ISBN: 6050829721
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 64
Book Description
The Colorful World Of Animals - Hayvanların Renkli Dünyası (İngilizce)
Author: Hekimoğlu İsmail
Publisher: Timaş Publishing
ISBN: 6050829721
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 64
Book Description
Publisher: Timaş Publishing
ISBN: 6050829721
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 64
Book Description
Stories of Lights in The Sky 2- Gökyüzündeki Işıkların Öyküsü 2
Author: Ahmet Arslan
Publisher: Yusuf Özcan
ISBN: 6050682801
Category : Fiction
Languages : tr
Pages : 645
Book Description
e-mail: [email protected] The Multilingual Book Languages: Turkish(28), Portuguese(11), Croatian(6), Polish(5), Spanish(6), Romanian (4), English (5). Diller: Türkçe(28), Portekizce(11), Hırvatça(6), Lehçe(5), İspanyolca (6), Romence (4), İngilizce (5) “Dreams become real when dreamed together.” You can visit https://11writers.wordpress.com for further information. For watching intro in English https://youtu.be/-qR7bqzS5KM This publication is a product of the project “The Multilingual Book”, the eTwinning project coordinated by Yusuf ÖZCAN (Türkiye) and Helena LOURENÇO (Portugal) in the years 2020-2021. The book is published by Ali Tekinsoy Secondary School. Editor: Ahmet ARSLAN Translation Editor: Derya BOSTAN Book Design: Yusuf ÖZCAN Cover Images: Meryem and Ebrar ISBN: 9786050682809 "Hayaller birlikte kurulduğunda gerçekleşir" Daha fazlası için https://11writers.wordpress.com ziyaret edebilirsiniz. Kısa öyküler ve sesli kitaplarımıza blogdan ulaşabilirsiniz. Tanıtım filmini Türkçe olarak izlemek için https://youtu.be/PBOGNsYD7fY Bu kitap 'The Multilingual Book” projesinin ürünüdür, eTwinning projesi 2020-2021 yıllarında Yusuf ÖZCAN (Türkiye) ve Helena LOURENÇO (Portekiz) tarafından yürütüldü. Editör: Ahmet ARSLAN Çeviri Editörü: Derya BOSTAN Dizgi- Mizanpaj: Yusuf ÖZCAN Kapak Resimleri: Meryem ve Ebrar ISBN: 9786050682809 The short stories are written in seven languages by the students from seven countries with their English translation. Our 590 paged book contains of 65 short stories and a collaborative story. Kısa öyküler 7 ülkedeki ortak okullarımızın öğrencilerince 7 dilde yazıldı ve tüm kısa öyküleri İngilizce çevirleriyle okuyabilirsiniz. 590 sayfalık kitabımızda 65 kısa öykü ve bir ortak öykü bulunmaktadır. Preface “The deaf listens to words of the mute; For only the soul can underastand the unsaid and the unheard words. People were divided into seventy-two languages and borders arose.” These lines belong to a Turkish thinker who lived in the 13th century. UNESCO declared 2021 as ‘The Year of Yunus Emre’ for the 700th anniversary of his death. In this book, we have also a short story dedicated to Yunus Emre. The teachers and students collaborating to make real a mutual dream discovered the wordless language stronger than any borders. We have a mutual dream with the young authors from seven different countries: to create a multilingual book. We published our first book last year on 23rd April 2020. Printed books were delivered to the young authors studying in partner schools. In the second year of our project, we created short stories with children from Ireland, Portugal, Spain, Croatia, Poland, Romania and Türkiye. Our students wrote many short stories and 65 of them were selected to be published in this book. We created an audiobook library with that stories. All the stories were narrated in their mother tongues, and we add English audio for selected stories. Also, stories are illustrated by the students from different countries. We also have a collaborative story this year, each part of the story was written by eTwinners studying in different schools. It consists of 13 parts. Nihal, the main character, needs to find an extinct plant, but it’s harder for her to find someone to rely on. We travelled with her in different countries and times to learn more about her adventure. It took seven months to complete that collaborative story. We used English as a common language during the meetings, but we created opportunities for our students to use their mother tongues too. We experienced multilingualism with our students and parents, they become familiar with different languages and cultures. Through our language-friendly project, we want to encourage students to develop an interest in different languages and cultures by welcoming and valuing all languages spoken. By creating a story, a child can channel their emotions and decide on how to behave in challenging situations they might encounter. While creating a story, the author shows empathy with the characters, expresses different emotions experienced by characters, or overcomes a difficult situation that a character encountered. This may help a child to express how they feel and understand how others feel. Storytelling is a way of self-discovery and self-expression, their feelings can be demonstrated throughout the child’s words. Creating a story can also develop language skills. The mother tongue education is a raison d’être for the schools. Because when learners develop their mother tongue, they are simultaneously fostering a whole host of other essential skills, such as critical thinking and literacy skills. Children with a strong mother tongue can easily pick up a second language and can transfer these skills to a second language. These children often display a deeper understanding of themselves and their environment. That affects every aspect of their lives, including their academic achievement. It has become a requirement to have language skills in addition to being a specialist within a particular field. I’d like to thank the teachers of Ali Tekinsoy Secondary School and my distinguished colleagues from partner schools for encouraging and inspiring their students to contribute to our second multilingual book named “Stories of Lights in the Sky-2”. More than a hundred students built this book with their words, lines and voices. They were brave enough to represent their schools by sending their stories to a book that has been read in more than fifty countries. We wish the best for them and hear their names again even years afters. Ahmet ARSLAN Editor Önsöz "Dilsizler haberini, kulaksız dinleyesi Dilsiz kulaksız sözün, can gerek anlayası Yetmiş iki dil saçtı, araya sınır düştü” Bu dizeler 13. yüzyılda yaşayan bir Türk düşünürüne aittir. UNESCO, 2021 yılını ölümünün 700. yıldönümü anısına ’Yunus Emre Yılı' olarak ilan etti. Bu kitapta Yunus Emre'ye adanmış bir kısa öykümüz de var. Şiirdeki gibi ortak hayalimiz için birlikte çalıştığımız öğretmen ve öğrencilerle, aradaki sınırları kaldıracak güçlü bir dil inşa ettik. Yedi farklı ülkeden genç yazarlarla paylaştığımız bir hayalimiz vardı; çok dilli bir kitap oluşturmak. İlk kitabımızı geçen yıl 23 Nisan'da yayımladık ve farklı ülkelerdeki genç yazarlarımıza basılı kitaplarını ulaştırdık. Projemizin ikinci yılında İrlanda, Portekiz, İspanya, Hırvatistan, Polonya, Romanya ve Türkiye'den çocuklarla kısa öyküler oluşturduk. Öğrencilerimiz birçok kısa öykü yazdılar ve 65 kısa öykü bu kitapta yayınlanmak üzere seçildi. Bu öykülerle faklı dillere öğrencilerimizin aşina olmasını sağlayacak bir sesli kitap kütüphanesi oluşturduk. Tüm öyküler ana dillerinde seslendirildi ve seçilen bazı öyküler için İngilizce seslendirme de ekledik. Ayrıca, öyküler farklı ülkelerdeki öğrenciler tarafından resmedildi. Proje boyunca etkileşimi artırmak adına mümkün olduğunca görevleri çapraz olarak dağıttık. Bu yıl geçen yıldan farklı olarak işbirlikçi bir öykümüz de var, öykünün her bölümü farklı okullarda okuyan öğrencilerce yazıldı. Bu öykü 13 bölümden oluşmaktadır. Öyküde kahramanımız Nihal, soyu tükenmiş bir bitkiyi bulmak için bir maceraya atılıyor, ancak güvenecek birini bulmak onun için daha zor. Macerasının devamını öğrenmek için birlikte farklı ülke ve zamanlarda yolculuk yaptık. 7 ayda yazılan öykümüzü beğenerek okuyacağınızı düşünüyorum. Bunun yanında öğrenci ve öğrenciler birçok toplantı yaptık, İngilizceyi ortak bir dil olarak kullandığımız toplantılarda öğrencilerimizin anadillerini de birbirinden öğrenmeleri için fırsatlar yarattık. Öğrencilerimiz ve velilerimiz çok dilliliği tecrübe etti, farklı dil ve kültürlere aşina oldular. Dil dostu projemizle, konuşulan tüm dilleri memnuniyetle karşılıyor ve değer vererek öğrencilerimizi farklı dillere ve kültürlere ilgi duymaya teşvik etmek istiyoruz. Kurgu oluşturmak çocuğun duygularını yönetebilmesine ve karşılaşabileceği zorlu durumlarda nasıl davranacağına karar verebilmesine olanak sağlar. Bir öykü oluştururken, yazar karakterleriyle empati kurar, karakterlerin yaşadığı farklı duyguları okuyucuya aktarır veya bir karakterin karşılaştığı zor bir durumun üstesinden birlikte gelir. Bu, bir çocuğun nasıl hissettiğini ifade etmesine ve başkalarının nasıl hissettiğini anlamasına yardımcı olabilecek bir çalışmadır. Öykü anlatımı, kendini keşfetme ve ifade etmenin emin bir yoludur, çocukların iç dünyası kelimeleri vasıtasıyla ortaya dökülür. Bir öykü kurgulamak dil becerilerini de geliştirebilir. Ana dil eğitimi okulların var oluş sebebidir. Çünkü öğrenciler anadillerini geliştirdiklerinde, aynı anda eleştirel düşünme ve okuryazarlık becerileri gibi bir dizi diğer temel becerileri geliştirirler. Güçlü bir ana dili olan çocuklar kolayca ikinci bir dil edinebilir ve bu becerileri ikinci bir dile aktarabilirler. Bu çocuklar genellikle kendileri ve çevreleri hakkında daha derin bir algılama düzeyine ulaşabilirler. Bu, akademik başarıları da dahil olmak üzere hayatlarının her yönünü etkiler. Belirli bir alanda uzman olmanın yanı sıra dil becerilerine sahip olmak bir gereklilik haline gelmiştir. Ali Tekinsoy Ortaokulu öğretmenlerine ve ortak okullardan seçkin meslektaşlarıma, öğrencilerini “Gökyüzündeki Işıkların Öyküsü-2” adlı ikinci çok dilli kitabımıza öğrencilerimizi katkıda bulunmaya teşvik ettikleri ve ilham verdikleri için teşekkür ediyorum. Yüzden fazla öğrenci bu kitabı kelimeleri, çizgileri ve sesleri ile inşa etti. Okullarını temsil etme özgüvenine sahip olan öğrencilerimiz, öykülerini elliden fazla ülkede okunan bir kitaba gönderdiler. Onların gelecekleri için en güzelini diliyoruz ve yıllar sonra isimlerini tekrar duymayı umut ediyoruz. Ahmet ARSLAN Editör 19.05.2021
Publisher: Yusuf Özcan
ISBN: 6050682801
Category : Fiction
Languages : tr
Pages : 645
Book Description
e-mail: [email protected] The Multilingual Book Languages: Turkish(28), Portuguese(11), Croatian(6), Polish(5), Spanish(6), Romanian (4), English (5). Diller: Türkçe(28), Portekizce(11), Hırvatça(6), Lehçe(5), İspanyolca (6), Romence (4), İngilizce (5) “Dreams become real when dreamed together.” You can visit https://11writers.wordpress.com for further information. For watching intro in English https://youtu.be/-qR7bqzS5KM This publication is a product of the project “The Multilingual Book”, the eTwinning project coordinated by Yusuf ÖZCAN (Türkiye) and Helena LOURENÇO (Portugal) in the years 2020-2021. The book is published by Ali Tekinsoy Secondary School. Editor: Ahmet ARSLAN Translation Editor: Derya BOSTAN Book Design: Yusuf ÖZCAN Cover Images: Meryem and Ebrar ISBN: 9786050682809 "Hayaller birlikte kurulduğunda gerçekleşir" Daha fazlası için https://11writers.wordpress.com ziyaret edebilirsiniz. Kısa öyküler ve sesli kitaplarımıza blogdan ulaşabilirsiniz. Tanıtım filmini Türkçe olarak izlemek için https://youtu.be/PBOGNsYD7fY Bu kitap 'The Multilingual Book” projesinin ürünüdür, eTwinning projesi 2020-2021 yıllarında Yusuf ÖZCAN (Türkiye) ve Helena LOURENÇO (Portekiz) tarafından yürütüldü. Editör: Ahmet ARSLAN Çeviri Editörü: Derya BOSTAN Dizgi- Mizanpaj: Yusuf ÖZCAN Kapak Resimleri: Meryem ve Ebrar ISBN: 9786050682809 The short stories are written in seven languages by the students from seven countries with their English translation. Our 590 paged book contains of 65 short stories and a collaborative story. Kısa öyküler 7 ülkedeki ortak okullarımızın öğrencilerince 7 dilde yazıldı ve tüm kısa öyküleri İngilizce çevirleriyle okuyabilirsiniz. 590 sayfalık kitabımızda 65 kısa öykü ve bir ortak öykü bulunmaktadır. Preface “The deaf listens to words of the mute; For only the soul can underastand the unsaid and the unheard words. People were divided into seventy-two languages and borders arose.” These lines belong to a Turkish thinker who lived in the 13th century. UNESCO declared 2021 as ‘The Year of Yunus Emre’ for the 700th anniversary of his death. In this book, we have also a short story dedicated to Yunus Emre. The teachers and students collaborating to make real a mutual dream discovered the wordless language stronger than any borders. We have a mutual dream with the young authors from seven different countries: to create a multilingual book. We published our first book last year on 23rd April 2020. Printed books were delivered to the young authors studying in partner schools. In the second year of our project, we created short stories with children from Ireland, Portugal, Spain, Croatia, Poland, Romania and Türkiye. Our students wrote many short stories and 65 of them were selected to be published in this book. We created an audiobook library with that stories. All the stories were narrated in their mother tongues, and we add English audio for selected stories. Also, stories are illustrated by the students from different countries. We also have a collaborative story this year, each part of the story was written by eTwinners studying in different schools. It consists of 13 parts. Nihal, the main character, needs to find an extinct plant, but it’s harder for her to find someone to rely on. We travelled with her in different countries and times to learn more about her adventure. It took seven months to complete that collaborative story. We used English as a common language during the meetings, but we created opportunities for our students to use their mother tongues too. We experienced multilingualism with our students and parents, they become familiar with different languages and cultures. Through our language-friendly project, we want to encourage students to develop an interest in different languages and cultures by welcoming and valuing all languages spoken. By creating a story, a child can channel their emotions and decide on how to behave in challenging situations they might encounter. While creating a story, the author shows empathy with the characters, expresses different emotions experienced by characters, or overcomes a difficult situation that a character encountered. This may help a child to express how they feel and understand how others feel. Storytelling is a way of self-discovery and self-expression, their feelings can be demonstrated throughout the child’s words. Creating a story can also develop language skills. The mother tongue education is a raison d’être for the schools. Because when learners develop their mother tongue, they are simultaneously fostering a whole host of other essential skills, such as critical thinking and literacy skills. Children with a strong mother tongue can easily pick up a second language and can transfer these skills to a second language. These children often display a deeper understanding of themselves and their environment. That affects every aspect of their lives, including their academic achievement. It has become a requirement to have language skills in addition to being a specialist within a particular field. I’d like to thank the teachers of Ali Tekinsoy Secondary School and my distinguished colleagues from partner schools for encouraging and inspiring their students to contribute to our second multilingual book named “Stories of Lights in the Sky-2”. More than a hundred students built this book with their words, lines and voices. They were brave enough to represent their schools by sending their stories to a book that has been read in more than fifty countries. We wish the best for them and hear their names again even years afters. Ahmet ARSLAN Editor Önsöz "Dilsizler haberini, kulaksız dinleyesi Dilsiz kulaksız sözün, can gerek anlayası Yetmiş iki dil saçtı, araya sınır düştü” Bu dizeler 13. yüzyılda yaşayan bir Türk düşünürüne aittir. UNESCO, 2021 yılını ölümünün 700. yıldönümü anısına ’Yunus Emre Yılı' olarak ilan etti. Bu kitapta Yunus Emre'ye adanmış bir kısa öykümüz de var. Şiirdeki gibi ortak hayalimiz için birlikte çalıştığımız öğretmen ve öğrencilerle, aradaki sınırları kaldıracak güçlü bir dil inşa ettik. Yedi farklı ülkeden genç yazarlarla paylaştığımız bir hayalimiz vardı; çok dilli bir kitap oluşturmak. İlk kitabımızı geçen yıl 23 Nisan'da yayımladık ve farklı ülkelerdeki genç yazarlarımıza basılı kitaplarını ulaştırdık. Projemizin ikinci yılında İrlanda, Portekiz, İspanya, Hırvatistan, Polonya, Romanya ve Türkiye'den çocuklarla kısa öyküler oluşturduk. Öğrencilerimiz birçok kısa öykü yazdılar ve 65 kısa öykü bu kitapta yayınlanmak üzere seçildi. Bu öykülerle faklı dillere öğrencilerimizin aşina olmasını sağlayacak bir sesli kitap kütüphanesi oluşturduk. Tüm öyküler ana dillerinde seslendirildi ve seçilen bazı öyküler için İngilizce seslendirme de ekledik. Ayrıca, öyküler farklı ülkelerdeki öğrenciler tarafından resmedildi. Proje boyunca etkileşimi artırmak adına mümkün olduğunca görevleri çapraz olarak dağıttık. Bu yıl geçen yıldan farklı olarak işbirlikçi bir öykümüz de var, öykünün her bölümü farklı okullarda okuyan öğrencilerce yazıldı. Bu öykü 13 bölümden oluşmaktadır. Öyküde kahramanımız Nihal, soyu tükenmiş bir bitkiyi bulmak için bir maceraya atılıyor, ancak güvenecek birini bulmak onun için daha zor. Macerasının devamını öğrenmek için birlikte farklı ülke ve zamanlarda yolculuk yaptık. 7 ayda yazılan öykümüzü beğenerek okuyacağınızı düşünüyorum. Bunun yanında öğrenci ve öğrenciler birçok toplantı yaptık, İngilizceyi ortak bir dil olarak kullandığımız toplantılarda öğrencilerimizin anadillerini de birbirinden öğrenmeleri için fırsatlar yarattık. Öğrencilerimiz ve velilerimiz çok dilliliği tecrübe etti, farklı dil ve kültürlere aşina oldular. Dil dostu projemizle, konuşulan tüm dilleri memnuniyetle karşılıyor ve değer vererek öğrencilerimizi farklı dillere ve kültürlere ilgi duymaya teşvik etmek istiyoruz. Kurgu oluşturmak çocuğun duygularını yönetebilmesine ve karşılaşabileceği zorlu durumlarda nasıl davranacağına karar verebilmesine olanak sağlar. Bir öykü oluştururken, yazar karakterleriyle empati kurar, karakterlerin yaşadığı farklı duyguları okuyucuya aktarır veya bir karakterin karşılaştığı zor bir durumun üstesinden birlikte gelir. Bu, bir çocuğun nasıl hissettiğini ifade etmesine ve başkalarının nasıl hissettiğini anlamasına yardımcı olabilecek bir çalışmadır. Öykü anlatımı, kendini keşfetme ve ifade etmenin emin bir yoludur, çocukların iç dünyası kelimeleri vasıtasıyla ortaya dökülür. Bir öykü kurgulamak dil becerilerini de geliştirebilir. Ana dil eğitimi okulların var oluş sebebidir. Çünkü öğrenciler anadillerini geliştirdiklerinde, aynı anda eleştirel düşünme ve okuryazarlık becerileri gibi bir dizi diğer temel becerileri geliştirirler. Güçlü bir ana dili olan çocuklar kolayca ikinci bir dil edinebilir ve bu becerileri ikinci bir dile aktarabilirler. Bu çocuklar genellikle kendileri ve çevreleri hakkında daha derin bir algılama düzeyine ulaşabilirler. Bu, akademik başarıları da dahil olmak üzere hayatlarının her yönünü etkiler. Belirli bir alanda uzman olmanın yanı sıra dil becerilerine sahip olmak bir gereklilik haline gelmiştir. Ali Tekinsoy Ortaokulu öğretmenlerine ve ortak okullardan seçkin meslektaşlarıma, öğrencilerini “Gökyüzündeki Işıkların Öyküsü-2” adlı ikinci çok dilli kitabımıza öğrencilerimizi katkıda bulunmaya teşvik ettikleri ve ilham verdikleri için teşekkür ediyorum. Yüzden fazla öğrenci bu kitabı kelimeleri, çizgileri ve sesleri ile inşa etti. Okullarını temsil etme özgüvenine sahip olan öğrencilerimiz, öykülerini elliden fazla ülkede okunan bir kitaba gönderdiler. Onların gelecekleri için en güzelini diliyoruz ve yıllar sonra isimlerini tekrar duymayı umut ediyoruz. Ahmet ARSLAN Editör 19.05.2021
A Student Grammar of Turkish
Author: F. Nihan Ketrez
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 0521149649
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 335
Book Description
A concise introduction to Turkish grammar, designed specifically for English-speaking students and professionals.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 0521149649
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 335
Book Description
A concise introduction to Turkish grammar, designed specifically for English-speaking students and professionals.
The World Through Picture Books
Author: IFLA Libraries for Children and Young Adults Section
Publisher:
ISBN: 9789077897805
Category : Collection development (Libraries)
Languages : en
Pages : 0
Book Description
"The World Through Picture Books (WTPB) is a programme of the IFLA Libraries for Children and Young Adults Section in collaboration with IBBY (International Board on Books for Young People) Children's Librarians all over the world understand how important picture books in both traditional and digital formats are for children, for their development, cultural identity and as a springboard into learning to read for themselves. The idea behind the World Through Picture Books was to create a selection of picture books from around the world that have been recommended by librarians, as a way of celebrating and promoting the languages, cultures and quality of children's book publishing globally. The 3rd edition highlights 530 picture books, from 57 countries and featuring 37 languages. It is fully digital and the catalogue as well as a poster and bookmark can be downloaded free of charge." --
Publisher:
ISBN: 9789077897805
Category : Collection development (Libraries)
Languages : en
Pages : 0
Book Description
"The World Through Picture Books (WTPB) is a programme of the IFLA Libraries for Children and Young Adults Section in collaboration with IBBY (International Board on Books for Young People) Children's Librarians all over the world understand how important picture books in both traditional and digital formats are for children, for their development, cultural identity and as a springboard into learning to read for themselves. The idea behind the World Through Picture Books was to create a selection of picture books from around the world that have been recommended by librarians, as a way of celebrating and promoting the languages, cultures and quality of children's book publishing globally. The 3rd edition highlights 530 picture books, from 57 countries and featuring 37 languages. It is fully digital and the catalogue as well as a poster and bookmark can be downloaded free of charge." --
Bu Bir Aşk Şarkısı Değil | This is Not A Love Song
Author: F. Javier Panera Cuevas
Publisher: Pera Müzesi
ISBN: 6054642502
Category : Art and music
Languages : tr
Pages : 63
Book Description
Bu Bir Aşk Şarkısı Değil: Video Sanatı ve Pop Müzik İlişkisi sergi kataloğu, video sanatının pop müzik ile ilişkisini ele alıyor ve aralarındaki etkileşimlere odaklanıyor, 1960’lardan günümüze pop müzik ile video sanatının kesiştiği yolların izini sürüyor. Serginin küratörü F. Javier Panera Cuevas’ın video sanatı ve pop müzik ilişkisini ele alan metni ile Pop İçinde Sanat / Sanat İçinde Pop, Histeri ve Din, Rock ve Kavramsal Sanat: ‘Müzisyen Olmayanlar’ ile ‘Sanatçı Olmayanlar’ Karşı Karşıya, Rock ve İkizi: Bir “Alet Çantası” Olarak Pop Müzik ve Dans Müziği Politikaları başlıklı beş bölümden oluşan sergi kataloğu, sergide yer alan işlerle ilgili detaylı bilgiler içeriyor. Bu Bir Aşk Şarkısı Değil, müzik ile görsel sanatlar arasındaki ilişkinin son dönemde müzisyenler ile sanatçıların kendilerini egemen kültürel sistemin aktörü olarak konumlandırdığı veya o sistemde ardında, Greil Marcus’un deyişiyle, “silindikten sonra hafızamızda derin bir iz bırakan ruj lekesi gibi” geçici ama yoğun izler bırakarak küçük direniş biçimleri benimseyip muhaliflere dönüştüğü başka bir sanat tarihi üzerine düşünmeye teşvik ediyor. ---- This is Not a Love Song: Video Art and Pop Music Crossovers exhibition catalogue traces the genealogy of the relations between video art and pop music from the 1960s to today in which video art and pop music crossed roads. The catalogue features a substantial essay on video art and pop music relationship by curator F. Javier Panera Cuevas. The five chapters in the catalogue Art in Pop, Pop in Art, Hysteria and Religion, ‘Non-Musicians’ vs ‘Non-Artists’ Rock and Conceptual Art, Rock and Its Double: Pop Music as a ‘Toolbox’ and Dance Music Politics present a deeper look into the works in the exhibition. This is Not a Love Song suggests that the relations between music and the visual arts force us to reconsider another history of art, in which musicians and artists can position themselves either as actors in the hegemonic cultural system or as critical radicals whose traces, as Greil Marcus would say, can be as intense and as short-lived 'as a lipstick stain that is removed but leaves a profound imprint on our memory.
Publisher: Pera Müzesi
ISBN: 6054642502
Category : Art and music
Languages : tr
Pages : 63
Book Description
Bu Bir Aşk Şarkısı Değil: Video Sanatı ve Pop Müzik İlişkisi sergi kataloğu, video sanatının pop müzik ile ilişkisini ele alıyor ve aralarındaki etkileşimlere odaklanıyor, 1960’lardan günümüze pop müzik ile video sanatının kesiştiği yolların izini sürüyor. Serginin küratörü F. Javier Panera Cuevas’ın video sanatı ve pop müzik ilişkisini ele alan metni ile Pop İçinde Sanat / Sanat İçinde Pop, Histeri ve Din, Rock ve Kavramsal Sanat: ‘Müzisyen Olmayanlar’ ile ‘Sanatçı Olmayanlar’ Karşı Karşıya, Rock ve İkizi: Bir “Alet Çantası” Olarak Pop Müzik ve Dans Müziği Politikaları başlıklı beş bölümden oluşan sergi kataloğu, sergide yer alan işlerle ilgili detaylı bilgiler içeriyor. Bu Bir Aşk Şarkısı Değil, müzik ile görsel sanatlar arasındaki ilişkinin son dönemde müzisyenler ile sanatçıların kendilerini egemen kültürel sistemin aktörü olarak konumlandırdığı veya o sistemde ardında, Greil Marcus’un deyişiyle, “silindikten sonra hafızamızda derin bir iz bırakan ruj lekesi gibi” geçici ama yoğun izler bırakarak küçük direniş biçimleri benimseyip muhaliflere dönüştüğü başka bir sanat tarihi üzerine düşünmeye teşvik ediyor. ---- This is Not a Love Song: Video Art and Pop Music Crossovers exhibition catalogue traces the genealogy of the relations between video art and pop music from the 1960s to today in which video art and pop music crossed roads. The catalogue features a substantial essay on video art and pop music relationship by curator F. Javier Panera Cuevas. The five chapters in the catalogue Art in Pop, Pop in Art, Hysteria and Religion, ‘Non-Musicians’ vs ‘Non-Artists’ Rock and Conceptual Art, Rock and Its Double: Pop Music as a ‘Toolbox’ and Dance Music Politics present a deeper look into the works in the exhibition. This is Not a Love Song suggests that the relations between music and the visual arts force us to reconsider another history of art, in which musicians and artists can position themselves either as actors in the hegemonic cultural system or as critical radicals whose traces, as Greil Marcus would say, can be as intense and as short-lived 'as a lipstick stain that is removed but leaves a profound imprint on our memory.
Principles of Pictorial Photography
Author: John Wallace Gillies
Publisher:
ISBN:
Category : Photography
Languages : en
Pages : 274
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Photography
Languages : en
Pages : 274
Book Description
The Earliest Settlements in Western Asia
Author: James Mellaart
Publisher: CUP Archive
ISBN:
Category : Civilization, Ancient
Languages : en
Pages : 68
Book Description
Publisher: CUP Archive
ISBN:
Category : Civilization, Ancient
Languages : en
Pages : 68
Book Description
Poems of Nazim Hikmet
Author: Nâzım Hikmet
Publisher:
ISBN: 9780892552740
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 274
Book Description
The definitive selection by the first and foremost modern Turkish poet.
Publisher:
ISBN: 9780892552740
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 274
Book Description
The definitive selection by the first and foremost modern Turkish poet.
The Migration Conference 2017 Programme and Abstracts Book
Author: Ibrahim Sirkeci
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1910781681
Category : Reference
Languages : tr
Pages : 292
Book Description
The Migration Conference 2017 hosted by Harokopio University, Athens from 23 to 26 August. The 5th conference in our series, the 2017 Conference was probably the largest scholarly gathering on migration with a global scope. Human mobility, border management, integration and security, diversity and minorities as well as spatial patterns, identity and economic implications have dominated the public agenda and gave an extra impetus for the study of movers and non-movers over the last decade or so. Throughout the program of the Migration Conference you will find various key thematic areas are covered in about 400 presentations by about 400 colleagues coming from all around the world from Australia to Canada, China to Mexico, South Africa to Finland. We are also proud to bring you opportunities to meet with some of the leading scholars in the field. Our line of keynote speakers include Saskia Sassen, Oded Stark, Giuseppe Sciortino, Neli Esipova, and Yüksel Pazarkaya.
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1910781681
Category : Reference
Languages : tr
Pages : 292
Book Description
The Migration Conference 2017 hosted by Harokopio University, Athens from 23 to 26 August. The 5th conference in our series, the 2017 Conference was probably the largest scholarly gathering on migration with a global scope. Human mobility, border management, integration and security, diversity and minorities as well as spatial patterns, identity and economic implications have dominated the public agenda and gave an extra impetus for the study of movers and non-movers over the last decade or so. Throughout the program of the Migration Conference you will find various key thematic areas are covered in about 400 presentations by about 400 colleagues coming from all around the world from Australia to Canada, China to Mexico, South Africa to Finland. We are also proud to bring you opportunities to meet with some of the leading scholars in the field. Our line of keynote speakers include Saskia Sassen, Oded Stark, Giuseppe Sciortino, Neli Esipova, and Yüksel Pazarkaya.
Archaeologies of the Middle East
Author: Susan Pollock
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1405137231
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 384
Book Description
Archaeologies of the Middle East provides an innovative introduction to the archaeology of this fascinating region and a window on both its past and present. Written by some of the top archaeologists of the Middle East: scholars from diverse backgrounds with a wide range of interests and intellectual approaches Coverage spans 100,000 years: from the Paleolithic to Hellenistic times Explores the connections between modern-day politics and the social context of archaeological practice and various underutilized approaches to archaeological interpretation Designed for student use
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1405137231
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 384
Book Description
Archaeologies of the Middle East provides an innovative introduction to the archaeology of this fascinating region and a window on both its past and present. Written by some of the top archaeologists of the Middle East: scholars from diverse backgrounds with a wide range of interests and intellectual approaches Coverage spans 100,000 years: from the Paleolithic to Hellenistic times Explores the connections between modern-day politics and the social context of archaeological practice and various underutilized approaches to archaeological interpretation Designed for student use