Terence - Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor)

Terence - Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor) PDF Author: Terence
Publisher:
ISBN: 9781787806542
Category :
Languages : en
Pages : 84

Get Book Here

Book Description
Publius Terentius Afer is better known to us as the Roman playwright, Terence. Much of his life, especially the early part, is either unknown or has conflicting sources and accounts. His birth date is said to be either 185 BC or a decade earlier: 195 BC. His place of birth is variously listed as in, or, near Carthage, or, in Greek Italy to a woman taken to Carthage as a slave. It is suggested that he lived in the territory of the Libyan tribe that the Romans called Afri, near Carthage, before being brought to Rome as a slave. Probability suggests that it was there, in North Africa, several decades after the destruction of Carthage by the Romans in 146 BC, at the end of the Punic Wars, that Terence spent his early years. One reliable fact is that he was sold to P. Terentius Lucanus, a Roman senator, who had him educated and, impressed by his literary talents, freed him. These writing talents were to ensure his legacy as a playwright down through the millennia. His comedies, partially adapted from Greek plays of the late phases of Attic Comedy, were performed for the first time around 170-160 BC. All six of the plays he has known to have written have survived. Indeed, thanks to his simple conversational Latin, which was both entertaining and direct, Terence's works were heavily used by monasteries and convents during the Middle Ages and The Renaissance. Scribes often learned Latin through the copious copying of Terence's texts. Priests and nuns often learned to speak Latin through re-enactment of Terence's plays. Although his plays often dealt with pagan material, the quality and distinction of his language promoted the copying and preserving of his text by the church. This preservation enabled his work to influence a wide spectrum of later Western drama. When he was 25 (or 35 depending on which year of birth you ascribe too), Terence travelled to Greece but never returned. It has long been assumed that he died at some point during the journey. Of his own family nothing is known, except that he fathered a daughter and left a small but valuable estate just outside Rome. His most famous quotation reads: "Homo sum, humani nihil a me alienum puto", or "I am human, and I think nothing human is alien to me."

Terence - Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor)

Terence - Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor) PDF Author: Terence
Publisher:
ISBN: 9781787806542
Category :
Languages : en
Pages : 84

Get Book Here

Book Description
Publius Terentius Afer is better known to us as the Roman playwright, Terence. Much of his life, especially the early part, is either unknown or has conflicting sources and accounts. His birth date is said to be either 185 BC or a decade earlier: 195 BC. His place of birth is variously listed as in, or, near Carthage, or, in Greek Italy to a woman taken to Carthage as a slave. It is suggested that he lived in the territory of the Libyan tribe that the Romans called Afri, near Carthage, before being brought to Rome as a slave. Probability suggests that it was there, in North Africa, several decades after the destruction of Carthage by the Romans in 146 BC, at the end of the Punic Wars, that Terence spent his early years. One reliable fact is that he was sold to P. Terentius Lucanus, a Roman senator, who had him educated and, impressed by his literary talents, freed him. These writing talents were to ensure his legacy as a playwright down through the millennia. His comedies, partially adapted from Greek plays of the late phases of Attic Comedy, were performed for the first time around 170-160 BC. All six of the plays he has known to have written have survived. Indeed, thanks to his simple conversational Latin, which was both entertaining and direct, Terence's works were heavily used by monasteries and convents during the Middle Ages and The Renaissance. Scribes often learned Latin through the copious copying of Terence's texts. Priests and nuns often learned to speak Latin through re-enactment of Terence's plays. Although his plays often dealt with pagan material, the quality and distinction of his language promoted the copying and preserving of his text by the church. This preservation enabled his work to influence a wide spectrum of later Western drama. When he was 25 (or 35 depending on which year of birth you ascribe too), Terence travelled to Greece but never returned. It has long been assumed that he died at some point during the journey. Of his own family nothing is known, except that he fathered a daughter and left a small but valuable estate just outside Rome. His most famous quotation reads: "Homo sum, humani nihil a me alienum puto", or "I am human, and I think nothing human is alien to me."

The Self-tormentor (Heautontimorumenos)

The Self-tormentor (Heautontimorumenos) PDF Author: Terence
Publisher:
ISBN:
Category : Attikē (Greece)
Languages : en
Pages : 80

Get Book Here

Book Description
A severe father compels his son Clinia, in love with Antiphila, to go abroad to the wars; and repenting of what has been done, torments himself in mind.

Terence - Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor)

Terence - Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor) PDF Author: Terence
Publisher: Stage Door
ISBN: 9781787806252
Category :
Languages : en
Pages : 80

Get Book Here

Book Description
Publius Terentius Afer is better known to us as the Roman playwright, Terence. Much of his life, especially the early part, is either unknown or has conflicting sources and accounts. His birth date is said to be either 185 BC or a decade earlier: 195 BC. His place of birth is variously listed as in, or, near Carthage, or, in Greek Italy to a woman taken to Carthage as a slave. It is suggested that he lived in the territory of the Libyan tribe that the Romans called Afri, near Carthage, before being brought to Rome as a slave. Probability suggests that it was there, in North Africa, several decades after the destruction of Carthage by the Romans in 146 BC, at the end of the Punic Wars, that Terence spent his early years. One reliable fact is that he was sold to P. Terentius Lucanus, a Roman senator, who had him educated and, impressed by his literary talents, freed him. These writing talents were to ensure his legacy as a playwright down through the millennia. His comedies, partially adapted from Greek plays of the late phases of Attic Comedy, were performed for the first time around 170-160 BC. All six of the plays he has known to have written have survived. Indeed, thanks to his simple conversational Latin, which was both entertaining and direct, Terence's works were heavily used by monasteries and convents during the Middle Ages and The Renaissance. Scribes often learned Latin through the copious copying of Terence's texts. Priests and nuns often learned to speak Latin through re-enactment of Terence's plays. Although his plays often dealt with pagan material, the quality and distinction of his language promoted the copying and preserving of his text by the church. This preservation enabled his work to influence a wide spectrum of later Western drama. When he was 25 (or 35 depending on which year of birth you ascribe too), Terence travelled to Greece but never returned. It has long been assumed that he died at some point during the journey. Of his own family nothing is known, except that he fathered a daughter and left a small but valuable estate just outside Rome. His most famous quotation reads: "Homo sum, humani nihil a me alienum puto", or "I am human, and I think nothing human is alien to me."

Terence: The woman of Andros. The self-tormentor. The Eunuch

Terence: The woman of Andros. The self-tormentor. The Eunuch PDF Author: Terence
Publisher:
ISBN:
Category : Drama
Languages : en
Pages : 472

Get Book Here

Book Description
The six plays by Terence (d. 159 BC), all extant, imaginatively reformulate Greek New Comedy in realistic scenes and refined Latin. They include Phormio, a comedy of intrigue and trickery; The Brothers, which explores parental education of sons; and The Eunuch, which presents the most sympathetically drawn courtesan in Roman comedy.

The Self-tormentor

The Self-tormentor PDF Author: Terence
Publisher:
ISBN:
Category : Terenz
Languages : en
Pages : 248

Get Book Here

Book Description
(Aris and Phillips 1988)

The Self-tormentor (Heautontimorumenos) from the Latin

The Self-tormentor (Heautontimorumenos) from the Latin PDF Author: Terence
Publisher:
ISBN:
Category : English poetry
Languages : en
Pages : 248

Get Book Here

Book Description


Heautontimorumenos; Or, The Self-tormentor

Heautontimorumenos; Or, The Self-tormentor PDF Author: Terence
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description


The Comedies of Terence

The Comedies of Terence PDF Author: Terence
Publisher:
ISBN:
Category : The comedies of Terence
Languages : en
Pages : 626

Get Book Here

Book Description


The Adelphoe of Terence

The Adelphoe of Terence PDF Author: Terence
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 298

Get Book Here

Book Description


Moral Maxims

Moral Maxims PDF Author: François duc de La Rochefoucauld
Publisher: University of Delaware Press
ISBN: 9780874138207
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 228

Get Book Here

Book Description
"In preparing his translation for an English audience, the anonymous translator made many references to English authors in his notes, among them More, Hobbes, Swift, and Milton. While he could also have used a variety of French comments on the duke's maximes as well, he deliberately chose to cater to his English readers by emphasizing English parallels and classical sources. In his introduction, Dr. Primer reviews the translation history of the duke's maxims and finds that some of the main characteristics of this translation were borrowed from the posthumously published French edition prepared by the Sieur Abraham-Nicholas Amelot de la Houssaye, whose presence in this edition is visible from time to time. The anonymous translator of selections from Amelot's edition adopted a more colloquial style than is generally associated with La Rochefoucauld's maxims; he also turns out to be significant not only as a translator but also as a reinterpreter of the central moral issue in the entire book. Most readers, including Jonathan Swift, had taken the duke's position on human nature to be the same as Hobbes's (stressing the human being's selfishness or natural egoism), but the translator/annotator finds that the duke's message is not inconsistent with the more positive view of human nature found in Lord Shaftesbury and in the poetry of Pope."--BOOK JACKET.