Tancrède, tragédie représentée (à Paris en 1702, 1707, 1717, 1729, 1738), et par le nouvel établissement de l'Académie royale de musique de Lyon en 1740 (Par Danchet)

Tancrède, tragédie représentée (à Paris en 1702, 1707, 1717, 1729, 1738), et par le nouvel établissement de l'Académie royale de musique de Lyon en 1740 (Par Danchet) PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 74

Get Book Here

Book Description


Tancrède, tragédie représentée par l'Académie royale de musique, de Paris ; en novembre 1702. En octobre 1707. En juin 1717. En mars 1729. Pour la cinquième reprise, le 23 octobre 1738. Et par le nouvel établissement de l'Académie royale de musique de Lyon en 1740

Tancrède, tragédie représentée par l'Académie royale de musique, de Paris ; en novembre 1702. En octobre 1707. En juin 1717. En mars 1729. Pour la cinquième reprise, le 23 octobre 1738. Et par le nouvel établissement de l'Académie royale de musique de Lyon en 1740 PDF Author: Antoine Danchet
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 0

Get Book Here

Book Description


Tancrede

Tancrede PDF Author: Andre Campra
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 68

Get Book Here

Book Description


Tancrede, tragedie représentée par l'Academie royale de musique, en novembre 1702. En octobre 1707. En juin 1717. En mars 1729. Et pour la cinquiéme reprise, le [23.] octobre 1738

Tancrede, tragedie représentée par l'Academie royale de musique, en novembre 1702. En octobre 1707. En juin 1717. En mars 1729. Et pour la cinquiéme reprise, le [23.] octobre 1738 PDF Author: Antoine Danchet
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 68

Get Book Here

Book Description


Tancrede

Tancrede PDF Author: André Campra
Publisher:
ISBN:
Category : Operas
Languages : fr
Pages : 64

Get Book Here

Book Description


Tancrède, tragedie, représentée par l'Academie royale de musique, en novembre 1702. En octobre 1707. En juin 1717. En mars 1729. En octobre 1738. Et pour la sixiéme fois le dimanche 22 février 1750

Tancrède, tragedie, représentée par l'Academie royale de musique, en novembre 1702. En octobre 1707. En juin 1717. En mars 1729. En octobre 1738. Et pour la sixiéme fois le dimanche 22 février 1750 PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 0

Get Book Here

Book Description


Tancrede

Tancrede PDF Author: Antoine Danchet
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 4

Get Book Here

Book Description


Tancrede, Tragedie. Academie Royale de Musique, 7 Novembre 1702

Tancrede, Tragedie. Academie Royale de Musique, 7 Novembre 1702 PDF Author: Antoine Danchet
Publisher:
ISBN: 9782329685595
Category :
Languages : fr
Pages : 72

Get Book Here

Book Description
Tancrede tragedie representée pour la premiere fois par l'Academie royale de musique. Le septiéme jour de novembre 1702. Remise au théatre pour la seconde fois le vingt-huit octobre 1707. Et pour la troisiéme fois, le mardi huit juin 1717 Date de l'édition originale: 1717 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr

Opéra-Comique

Opéra-Comique PDF Author: Robert Ignatius Letellier
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443821683
Category : Music
Languages : en
Pages : 780

Get Book Here

Book Description
Opéra-comique, like grand opéra, a specifically French genre of opera, emerged from the political changes and intellectual discussion that played a recurrent role in determining the nature of artistic expression and production in Paris from the late 17th until the mid-18th centuries. Opéra-comique is distinguished by its use of spoken dialogue to link the arias and sung parts, and its more restrained use of recitatives. It emerged out of the popular entertainments, called opéras-comiques en vaudevilles, that were a feature of the theatres held at the seasonal Parisian fairs of St Germain and St Laurent, and of the Comédie-Italienne. The similarity of the entertainments provided by the Comédie-Italienne and the fairs resulted in their amalgamation on 3 February 1756, when they established a theatre for their joint productions, the Hôtel Bourgogne. Their type of entertainment, combining existing popular tunes with spoken sections, lent its generic name to this house, which, regardless of its changing venue, would become known as the Opéra-Comique. The genre of opéra-comique exercised a powerful popular appeal because of its unique fusion of fixed musical form with fluid improvised dialogue. The well-known airs of the day, invariably strophic, came to be the genre’s staple medium of artistic expression—the couplets. But opéra-comique was not necessarily comic or light in nature. Indeed, the most famous example, Bizet’s Carmen (1875), is a tragedy. The genre, with its unique mixture of comedy and drama, its captivating musical fluency, its handling of serious and Romantic themes—expertly crafted by its most famous librettist Augustin-Eugène Scribe (1791-1861)—became universally popular in the masterpieces of its heyday between 1820 and 1870: Adrien Boieldieu’s La Dame blanche (1825), Daniel-François-Esprit Auber’s Fra Diavolo (1830) and Le Domino noir (1837), Ferdinand Hérold’s Zampa (1831) and Le Pré aux clercs (1832), Fromental Halévy’s L’Éclair (1835) and Ambroise Thomas’s Mignon (1866). The history of the opéra-comique between 1762 and 1915 reflects the political and cultural life of France—from the last days of the ancien régime, through the tumult of the Revolution and Napoleonic era, the July Monarchy and Second Empire, to the shattering defeat of France by Prussia in 1870. After this, apart from isolated works (by Bizet, Delibes, Offenbach, Massenet), new works by the younger generation of musicians now tended to be French adaptations of the Wagnerian aesthetic and the record of success is very thin. Hardly any native French works in this imitative mode premiered at the Opéra-Comique between 1870 and 1915 have survived—apart from Debussy’s unique Pelléas et Mélisande (1902). This study serves as a sourcebook for this very French genre, with details of forgotten composers, their operas—performance dates, plot summaries, the singers who created them, the names of important numbers in the works (from libretti and scores that are either now to be found only in the Paris libraries, or are lost completely), often with contemporary observations about the reception of particular works, the effectiveness of their dramaturgy and music. It provides a resource for operatic culture and convention, from the late 18th to the early 20th centuries. The record of the fortunes of the Opéra-Comique provides a way into the changing culture and aesthetic values of an age.

Orestes

Orestes PDF Author: Voltaire
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 1627933212
Category : Drama
Languages : en
Pages : 56

Get Book Here

Book Description
Orestes was produced in 1750, an experiment which intensely interested the literary world and the public. In his Dedicatory Letters to the Duchess of Maine, Voltaire has the following passage on the Greek drama: "We should not, I acknowledge, endeavor to imitate what is weak and defective in the ancients: it is most probable that their faults were well known to their contemporaries. I am satisfied, Madam, that the wits of Athens condemned, as well as you, some of those repetitions, and some declamations with which Sophocles has loaded his Electra: they must have observed that he had not dived deep enough into the human heart. I will moreover fairly confess, that there are beauties peculiar not only to the Greek language, but to the climate, to manners and times, which it would be ridiculous to transplant hither. Therefore I have not copied exactly the Electra of Sophocles-much more I knew would be necessary; but I have taken, as well as I could, all the spirit and substance of it."