Study on the English Translation of Chinese Topic Chains

Study on the English Translation of Chinese Topic Chains PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description

Study on the English Translation of Chinese Topic Chains

Study on the English Translation of Chinese Topic Chains PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description


Topic Chains in Chinese

Topic Chains in Chinese PDF Author: Wendan Li
Publisher:
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 248

Get Book Here

Book Description


New Perspectives on Transfer in Second Language Learning

New Perspectives on Transfer in Second Language Learning PDF Author: Liming Yu
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1783094338
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 268

Get Book Here

Book Description
When people attempt to learn a new language, the language(s) they already know can help but also hinder their understanding or production of new forms. This phenomenon, known as language transfer, is the focus of this book. The collection offers new theoretical perspectives, some in the empirical studies and some in other chapters, and consists of four sections considering lexical, syntactic, phonological and cognitive perspectives. The volume provides a wealth of studies on the influence of Chinese on the acquisition of English but also includes studies involving Finnish, French, Hindi, Korean, Persian, Spanish, Swedish and Tamil. It will be of great interest to researchers and students working in the areas of crosslinguistic influence in second language acquisition, language pedagogy and psycholinguistics.

Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation

Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation PDF Author: Richard Xiao
Publisher: Springer
ISBN: 3642413633
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 217

Get Book Here

Book Description
This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the world’s first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reliable empirical basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical, and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation – a significant contribution to Descriptive Translation Studies. The research findings based on these two distinctly different languages have important implications for universal translation research on the European tradition.

Translating China

Translating China PDF Author: Xuanmin Luo
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1847693857
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 249

Get Book Here

Book Description
Translation has been instrumental in opening the door between China and the rest of the world from ancient times to the present day, and has helped facilitate cultural exchange and the sharing of knowledge. This book makes and important contribution to the study of translation into and from Chinese. A wide range of topics are covered, such as Chinese canonization of Buddhism, Chinese cultural identity and authenticity in translation, Chinese poetry, opera, politics and ideology in translation, and the individual contributions made by translators to modernity and globalisation. The analyses and arguments offered by the authors make this book a must read for anyone interested in translation from a Chinese perspective.

Teaching and Learning Chinese as a Foreign Language

Teaching and Learning Chinese as a Foreign Language PDF Author: Janet Zhiqun Xing
Publisher: Hong Kong University Press
ISBN: 9622097626
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 334

Get Book Here

Book Description
This book provides a research-based account of how to teach and learn Chinese as a foreign language. In addition to the discussion of relevant second/foreign language research, this volume gives detailed information on ways to develop a pedagogical modelthat is uniquely suited to teaching Chinese in five key areas: pronunciation (tones and pinyin), characters and words, sentences (when and why different sentence structures are used), discourse and pragmatic competence (coherence and genre), and cultural competence. Specially written for Chinese language teachers, student teachers and applied linguists, this is the first book written in English that systematically addresses all major aspects involved in teaching and learning Chinese as a foreign language. This book covers all the fundamental grammar elements in Chinese, explains their functions in discourse and communication, and explores different strategies for teaching and engaging students in learning the language.

Research Among Learners of Chinese as a Foreign Language

Research Among Learners of Chinese as a Foreign Language PDF Author: Michael Erwin Everson
Publisher: Natl Foreign Lg Resource Ctr
ISBN: 0980045940
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 201

Get Book Here

Book Description
Cutting-edge in its approach and international in its authorship, this fourth monograph in a series sponsored by the Chinese Language Teachers Association features eight research studies that explore a variety of themes, topics, and perspectives important to a variety of stakeholders in the Chinese language learning community. Employing a wide range of research methodologies, the volume provides data from actual Chinese language learners and will be of value to both theoreticians and practitioners alike. [in English & Chinese]

A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019)

A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019) PDF Author: Leah Gerber
Publisher: Routledge
ISBN: 1000178471
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 192

Get Book Here

Book Description
This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.

An Encyclopaedia of Translation

An Encyclopaedia of Translation PDF Author: Sin-wai Chan
Publisher: Chinese University Press
ISBN: 9789622019973
Category : Education
Languages : en
Pages : 1184

Get Book Here

Book Description
Language-specific entries relate to the interaction between the Chinese-speaking and English-speaking communities of Hong Kong. At the same time, the work draws on Western knowledge and experience with translation studies in general. This book is a valuable reference for translators, scholars, and students of translation studies.

Thinking Chinese Translation

Thinking Chinese Translation PDF Author: Valerie Pellatt
Publisher: Routledge
ISBN: 1136954481
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 303

Get Book Here

Book Description
Thinking Chinese Translation is a practical and comprehensive course for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese. Thinking Chinese Translation explores the ways in which memory, general knowledge, and creativity (summed up as ‘schema’) contribute to the linguistic ability necessary to create a good translation. The course develops the reader’s ability to think deeply about the texts and to produce natural and accurate translations from Chinese into English. A wealth of relevant illustrative material is presented, taking the reader through a number of different genres and text types of increasing complexity including: technical, scientific and legal texts journalistic and informative texts literary and dramatic texts. Each chapter provides a discussion of the issues of a particular text type based on up-to-date scholarship, followed by practical translation exercises. The chapters can be read independently as research material, or in combination with the exercises. The issues discussed range from the fine detail of the text, such as punctuation, to the broader context of editing, packaging and publishing translations. Major aspects of teaching and learning translation, such as collaboration, are also covered. Thinking Chinese Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Chinese and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purpose of translation.