Author: Frank Wynne
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1786695286
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 1763
Book Description
'Without translation, we would be living in provinces bordering on silence' George Steiner. It is impossible to overstate the influence world literatures have had in defining each other. No culture exists in isolation; all writers are part of the intertwining braid of literature. Found In Translation brings together one hundred glittering diamonds of world literature, celebrating not only the original texts themselves but also the art of translation. From Azerbijan to Uzbekistan, by way of China and Bengal, Suriname and Slovenia, some of the greatest voices of world literature come together in a thunderous chorus. If the authors include Nobel Prize winners, some of the translators are equally famous – here, Saul Bellow translates Isaac Beshevis Singer, D.H. Lawrence and Edith Wharton translate classic Italian short stories, and Victoria Hislop has taken her first venture into translation with the only short story written by Constantine P. Cavafy. This exciting, original and brilliantly varied collection of stories takes the reader literally on a journey, exploring the best short stories the globe has to offer.
Found in Translation
Author: Frank Wynne
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1786695286
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 1763
Book Description
'Without translation, we would be living in provinces bordering on silence' George Steiner. It is impossible to overstate the influence world literatures have had in defining each other. No culture exists in isolation; all writers are part of the intertwining braid of literature. Found In Translation brings together one hundred glittering diamonds of world literature, celebrating not only the original texts themselves but also the art of translation. From Azerbijan to Uzbekistan, by way of China and Bengal, Suriname and Slovenia, some of the greatest voices of world literature come together in a thunderous chorus. If the authors include Nobel Prize winners, some of the translators are equally famous – here, Saul Bellow translates Isaac Beshevis Singer, D.H. Lawrence and Edith Wharton translate classic Italian short stories, and Victoria Hislop has taken her first venture into translation with the only short story written by Constantine P. Cavafy. This exciting, original and brilliantly varied collection of stories takes the reader literally on a journey, exploring the best short stories the globe has to offer.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1786695286
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 1763
Book Description
'Without translation, we would be living in provinces bordering on silence' George Steiner. It is impossible to overstate the influence world literatures have had in defining each other. No culture exists in isolation; all writers are part of the intertwining braid of literature. Found In Translation brings together one hundred glittering diamonds of world literature, celebrating not only the original texts themselves but also the art of translation. From Azerbijan to Uzbekistan, by way of China and Bengal, Suriname and Slovenia, some of the greatest voices of world literature come together in a thunderous chorus. If the authors include Nobel Prize winners, some of the translators are equally famous – here, Saul Bellow translates Isaac Beshevis Singer, D.H. Lawrence and Edith Wharton translate classic Italian short stories, and Victoria Hislop has taken her first venture into translation with the only short story written by Constantine P. Cavafy. This exciting, original and brilliantly varied collection of stories takes the reader literally on a journey, exploring the best short stories the globe has to offer.
Creation Regained
Author: Albert M. Wolters
Publisher: Wm. B. Eerdmans Publishing
ISBN: 146742563X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 166
Book Description
with a Postcript coauthored by Michael W. Goheen In print for two decades and translated into eight languages, Albert Wolters's classic formulation of an integrated Christian worldview has been revised and expanded to reach new readers beyond the generation that has already benefited from this clear, concise proposal for transcending the false dichotomy between sacred and secular. Wolters begins by defining the nature and scope of a worldview, distinguishing it from philosophy and theology. He then outlines a Reformed analysis of the three basic categories in human history -- creation, fall, and redemption -- arguing that while the fall reaches into every corner of the world, Christians are called to participate in Christ's redemption of all creation. This Twentieth Anniversary edition features a new concluding chapter, coauthored with Michael Goheen, that helpfully places the discussion of worldview in a broader narrative and missional context.
Publisher: Wm. B. Eerdmans Publishing
ISBN: 146742563X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 166
Book Description
with a Postcript coauthored by Michael W. Goheen In print for two decades and translated into eight languages, Albert Wolters's classic formulation of an integrated Christian worldview has been revised and expanded to reach new readers beyond the generation that has already benefited from this clear, concise proposal for transcending the false dichotomy between sacred and secular. Wolters begins by defining the nature and scope of a worldview, distinguishing it from philosophy and theology. He then outlines a Reformed analysis of the three basic categories in human history -- creation, fall, and redemption -- arguing that while the fall reaches into every corner of the world, Christians are called to participate in Christ's redemption of all creation. This Twentieth Anniversary edition features a new concluding chapter, coauthored with Michael Goheen, that helpfully places the discussion of worldview in a broader narrative and missional context.
Paradise Regain'd. A poem, in four books. [Together with “Samson Agonistes,” “Poems upon Several Occasions” and “A Letter concerning Education.” With an index to “Paradise Lost.”]
Author: John Milton
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 226
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 226
Book Description
Paradise Regain'd
Author: John Milton
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 306
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 306
Book Description
The Essays of Elia
Author: Charles Lamb
Publisher:
ISBN:
Category : English essays
Languages : en
Pages : 258
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English essays
Languages : en
Pages : 258
Book Description
Agents of Translation
Author: John Milton
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027291071
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 349
Book Description
Agents of Translation contains thirteen case studies by internationally recognized scholars in which translation has been used as a way of influencing the target culture and furthering literary, political and personal interests. The articles describe Francisco Miranda, the “precursor” of Venezuelan independence, who promoted translations of works on the French Revolution and American independence; 19th century Brazilian translations of articles taken from the Révue Britannique about England; Ahmed Midhat, a late 19th century Turkish journalist who widely translated from Western languages; Henry Vizetelly , who (unsuccessfully) attempted to introduce the works of Zola to a wider public in Victorian Britain; and Henry Bohn, who, also in Victorian Britain, (successfully) published a series of works from the classics, many of which were expurgated; Yukichi Fukuzawa, whose adaptation of a North American geography textbook in the Meiji period promoted the concept of the superiority of the Japanese over their Asian neighbours; Samuli Suomalainen and Juhani Konkka, whose translations helped establish Finnish as a literary language; Hasan Alî Yücel, the Turkish Minister of Education, who set up the Turkish Translation Bureau in 1939; the Senegalese intellectual, Cheikh Anta Diop, whose work showed that the Ancient Egyptians had African rather than Indo-European roots; the Centro Cultural de Évora theatre group, which introduced Brecht and other contemporary drama into Portugal after the 1974 Carnation Revolution; 20th century Argentine translators of poetry; Haroldo and Augusto de Campos, who have brought translation to the forefront of literary activity in Brazil; and, finally, translators of Bosnian poetry, many of whom work in exile.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027291071
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 349
Book Description
Agents of Translation contains thirteen case studies by internationally recognized scholars in which translation has been used as a way of influencing the target culture and furthering literary, political and personal interests. The articles describe Francisco Miranda, the “precursor” of Venezuelan independence, who promoted translations of works on the French Revolution and American independence; 19th century Brazilian translations of articles taken from the Révue Britannique about England; Ahmed Midhat, a late 19th century Turkish journalist who widely translated from Western languages; Henry Vizetelly , who (unsuccessfully) attempted to introduce the works of Zola to a wider public in Victorian Britain; and Henry Bohn, who, also in Victorian Britain, (successfully) published a series of works from the classics, many of which were expurgated; Yukichi Fukuzawa, whose adaptation of a North American geography textbook in the Meiji period promoted the concept of the superiority of the Japanese over their Asian neighbours; Samuli Suomalainen and Juhani Konkka, whose translations helped establish Finnish as a literary language; Hasan Alî Yücel, the Turkish Minister of Education, who set up the Turkish Translation Bureau in 1939; the Senegalese intellectual, Cheikh Anta Diop, whose work showed that the Ancient Egyptians had African rather than Indo-European roots; the Centro Cultural de Évora theatre group, which introduced Brecht and other contemporary drama into Portugal after the 1974 Carnation Revolution; 20th century Argentine translators of poetry; Haroldo and Augusto de Campos, who have brought translation to the forefront of literary activity in Brazil; and, finally, translators of Bosnian poetry, many of whom work in exile.
Paradise regain'd, Book I-IV. Samson Agonistes. Comus, a mask
Author: John Milton
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 512
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 512
Book Description
A catalogue of Several Valuable Libraries
Author: Benjamin White
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 520
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 520
Book Description
Milton Across Borders and Media
Author: Islam Issa
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192844741
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 465
Book Description
This edited volume explores the combination of cultural phenomena that have established and canonized the work of John Milton in a global context, from interlingual translations to representations of Milton's work in verbal media, painting, stained glass, dance, opera, and symphony.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192844741
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 465
Book Description
This edited volume explores the combination of cultural phenomena that have established and canonized the work of John Milton in a global context, from interlingual translations to representations of Milton's work in verbal media, painting, stained glass, dance, opera, and symphony.
Catalogues of Auction Sales
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 370
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 370
Book Description