Author: NAGAT.. GHEITH
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages :
Book Description
L'ENSEIGNEMENT D'UNE LANGUE ETRANGERE EXIGE QUE LES PROFESSEURS ET ETUDIANTS SACHENT OU SE SITUENT LES DIFFERENCES, PHONOLOGIQUES ET PHONETIQUES, ENTRE LA LANGUE MATERNELLE ET LA LANGUE ETRANGERE A ETUDIER. LA COMPARAISON SUR LES PLANS PHONOLOGIQUE ET PHONETIQUE DE LA LANGUE FRANCAISE ET DE LA LANGUE ARABE EGYPTIENNE PERMETTRA TOUT D'ABORD AUX PROFESSEURS DE DECRIRE DE PREVOIR ET DE CLASSER PAR ORDRE D'IMPORTANCE LES DIFFICULTES DE PRONONCIATION FRANCAISE QU'EPROUVENT LES ETUDIANTS EGYPTIENS. ELLE PERMETTRA AUSSI AUX ETUDIANTS DE MIEUX PERCEVOIR LES PHONEMES NOUVEAUX ET DE DISTINGUER LES SONS FRANCAIS PAR OPPOSITIONS PHONOLOGIQUES, POUR EVITER D'ACCUMULER LES DIFFICULTES DANS LA PRONONCIATION. CETTE PREOCCUPATION PEDAGOGIQUE EST A LA BASE DE L'ETUDE CONTRASTIVE ENTRE LE FRANCAIS ET L'ARABE EGYPTIEN QUE NOUS PRESENTONS DANS CETTE THESE. POUR POUVOIR ENTREPRENDRE CETTE ETUDE CONTRASTIVE DES DEUX LANGUES, NOUS NOUS SOMMES APPUYES SUR LA PHONOLOGIE DE L'ECOLE DE PRAGUE, C'EST-A-DIRE SUR LA PHONOLOGIE A BASE ARTICULATOIRE ET FONCTIONNALISTE. EN FONCTION DES RESULTATS DE L'ANALYSE CONTRASTIVE, NOUS AVONS GROUPE LES DIFFICULTES D'APPRENTISSAGE EN DEUX TYPES ET NOUS AVONS PROPOSE DES EXERCICES POUR LES ATTENUER. CELA PEUT SE FAIRE EN DEUX ETAPES. 1ERE ETAPE : PAR DES EXERCICES PHONOLOGIQUES. CES EXERCICES CONCERNENT LES UNITES PHOEMATIQUES A VALEUR DISTINCTIVE. UN TRAVAIL DE DIFFERENCIATION DES STRUCTURES PHONOLOGIQUES S'ETABLIT SELON UNE DOUBLE PROCEDURE : PAR COMMUTATION SUR L'AXE VERTICAL ET PAR CONTRASTE SUR L'AXE HORIZONTAL. 2EME ETAPE : PAR DES CORRECTIONS PHONETIQUES. C'EST L'ENSEIGNEMENT DE LA PRONONCIATION. C'EST PENDANT CETTE ETAPE QUE L'ON PRESENTE AUX ETUDIANTS, LES SONS VARIES DE LA LANGUE FRANCAIS. CELA PEUT SE FAIRE DE DEUX FACONS EN ECOUTANT ET EN PARLANT.
PHONOLOGIE DU FRANCAIS ET ENSEIGNEMENTS DE LA PRONONCIATION AUX ARABOPHONES D'EGYPTE
Author: NAGAT.. GHEITH
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages :
Book Description
L'ENSEIGNEMENT D'UNE LANGUE ETRANGERE EXIGE QUE LES PROFESSEURS ET ETUDIANTS SACHENT OU SE SITUENT LES DIFFERENCES, PHONOLOGIQUES ET PHONETIQUES, ENTRE LA LANGUE MATERNELLE ET LA LANGUE ETRANGERE A ETUDIER. LA COMPARAISON SUR LES PLANS PHONOLOGIQUE ET PHONETIQUE DE LA LANGUE FRANCAISE ET DE LA LANGUE ARABE EGYPTIENNE PERMETTRA TOUT D'ABORD AUX PROFESSEURS DE DECRIRE DE PREVOIR ET DE CLASSER PAR ORDRE D'IMPORTANCE LES DIFFICULTES DE PRONONCIATION FRANCAISE QU'EPROUVENT LES ETUDIANTS EGYPTIENS. ELLE PERMETTRA AUSSI AUX ETUDIANTS DE MIEUX PERCEVOIR LES PHONEMES NOUVEAUX ET DE DISTINGUER LES SONS FRANCAIS PAR OPPOSITIONS PHONOLOGIQUES, POUR EVITER D'ACCUMULER LES DIFFICULTES DANS LA PRONONCIATION. CETTE PREOCCUPATION PEDAGOGIQUE EST A LA BASE DE L'ETUDE CONTRASTIVE ENTRE LE FRANCAIS ET L'ARABE EGYPTIEN QUE NOUS PRESENTONS DANS CETTE THESE. POUR POUVOIR ENTREPRENDRE CETTE ETUDE CONTRASTIVE DES DEUX LANGUES, NOUS NOUS SOMMES APPUYES SUR LA PHONOLOGIE DE L'ECOLE DE PRAGUE, C'EST-A-DIRE SUR LA PHONOLOGIE A BASE ARTICULATOIRE ET FONCTIONNALISTE. EN FONCTION DES RESULTATS DE L'ANALYSE CONTRASTIVE, NOUS AVONS GROUPE LES DIFFICULTES D'APPRENTISSAGE EN DEUX TYPES ET NOUS AVONS PROPOSE DES EXERCICES POUR LES ATTENUER. CELA PEUT SE FAIRE EN DEUX ETAPES. 1ERE ETAPE : PAR DES EXERCICES PHONOLOGIQUES. CES EXERCICES CONCERNENT LES UNITES PHOEMATIQUES A VALEUR DISTINCTIVE. UN TRAVAIL DE DIFFERENCIATION DES STRUCTURES PHONOLOGIQUES S'ETABLIT SELON UNE DOUBLE PROCEDURE : PAR COMMUTATION SUR L'AXE VERTICAL ET PAR CONTRASTE SUR L'AXE HORIZONTAL. 2EME ETAPE : PAR DES CORRECTIONS PHONETIQUES. C'EST L'ENSEIGNEMENT DE LA PRONONCIATION. C'EST PENDANT CETTE ETAPE QUE L'ON PRESENTE AUX ETUDIANTS, LES SONS VARIES DE LA LANGUE FRANCAIS. CELA PEUT SE FAIRE DE DEUX FACONS EN ECOUTANT ET EN PARLANT.
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages :
Book Description
L'ENSEIGNEMENT D'UNE LANGUE ETRANGERE EXIGE QUE LES PROFESSEURS ET ETUDIANTS SACHENT OU SE SITUENT LES DIFFERENCES, PHONOLOGIQUES ET PHONETIQUES, ENTRE LA LANGUE MATERNELLE ET LA LANGUE ETRANGERE A ETUDIER. LA COMPARAISON SUR LES PLANS PHONOLOGIQUE ET PHONETIQUE DE LA LANGUE FRANCAISE ET DE LA LANGUE ARABE EGYPTIENNE PERMETTRA TOUT D'ABORD AUX PROFESSEURS DE DECRIRE DE PREVOIR ET DE CLASSER PAR ORDRE D'IMPORTANCE LES DIFFICULTES DE PRONONCIATION FRANCAISE QU'EPROUVENT LES ETUDIANTS EGYPTIENS. ELLE PERMETTRA AUSSI AUX ETUDIANTS DE MIEUX PERCEVOIR LES PHONEMES NOUVEAUX ET DE DISTINGUER LES SONS FRANCAIS PAR OPPOSITIONS PHONOLOGIQUES, POUR EVITER D'ACCUMULER LES DIFFICULTES DANS LA PRONONCIATION. CETTE PREOCCUPATION PEDAGOGIQUE EST A LA BASE DE L'ETUDE CONTRASTIVE ENTRE LE FRANCAIS ET L'ARABE EGYPTIEN QUE NOUS PRESENTONS DANS CETTE THESE. POUR POUVOIR ENTREPRENDRE CETTE ETUDE CONTRASTIVE DES DEUX LANGUES, NOUS NOUS SOMMES APPUYES SUR LA PHONOLOGIE DE L'ECOLE DE PRAGUE, C'EST-A-DIRE SUR LA PHONOLOGIE A BASE ARTICULATOIRE ET FONCTIONNALISTE. EN FONCTION DES RESULTATS DE L'ANALYSE CONTRASTIVE, NOUS AVONS GROUPE LES DIFFICULTES D'APPRENTISSAGE EN DEUX TYPES ET NOUS AVONS PROPOSE DES EXERCICES POUR LES ATTENUER. CELA PEUT SE FAIRE EN DEUX ETAPES. 1ERE ETAPE : PAR DES EXERCICES PHONOLOGIQUES. CES EXERCICES CONCERNENT LES UNITES PHOEMATIQUES A VALEUR DISTINCTIVE. UN TRAVAIL DE DIFFERENCIATION DES STRUCTURES PHONOLOGIQUES S'ETABLIT SELON UNE DOUBLE PROCEDURE : PAR COMMUTATION SUR L'AXE VERTICAL ET PAR CONTRASTE SUR L'AXE HORIZONTAL. 2EME ETAPE : PAR DES CORRECTIONS PHONETIQUES. C'EST L'ENSEIGNEMENT DE LA PRONONCIATION. C'EST PENDANT CETTE ETAPE QUE L'ON PRESENTE AUX ETUDIANTS, LES SONS VARIES DE LA LANGUE FRANCAIS. CELA PEUT SE FAIRE DE DEUX FACONS EN ECOUTANT ET EN PARLANT.
Les difficultés de prononciation du français chez les étudiants arabophones yéménites
Author: Sallal al-. Maqtari
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 738
Book Description
La culture de la communication exige, parallèlement avec un bon choix des éléments lexico-syntaxique, la maîtrise de la forme sonore de l'énoncé. La correction phonétique ne doit pas être négligée dès le premier temps de l'enseignement/apprentissage d'une langue étrangère. Les étudiants apprenant le français sont confrontés aux difficultés dont certaines dues au système phonologique et d'autres aux systèmes prosodique. Dans l'intérêt de l'enseignement de la prononciation du français aux étudiants arabophones yéménites, le présent travail a tenté, dans un premier temps, de cerner acoustiquement les problèmes que rencontrent ces derniers dans les réalisations des voyelles françaises. Or, connaître ces problèmes, suppose d'effectuer une étude contrastive acoustique qui souligne les interférences possibles entre le système vocalique du français et celui de la langue des apprenants. Avant d'élaborer un tableau d'interférence vocalique spécifique à ce public, les résultats acoustiques retenus ont été vérifiés par des tests de perception effectués auprès des natifs français. Dans un deuxième temps, cette étude acoustique a montré certaines interférences prosodiques que font les étudiants yéménites sur le plan mélodique et temporel en réalisant les énoncés français. Les résultats relevés dans nos analyses expérimentales au niveau segmental et suprasegmental nous ont permis de proposer des moyens de correction phonétique adéquats aux difficultés qu'éprouve un public arabophone yéménite dans l'apprentissage du français.
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 738
Book Description
La culture de la communication exige, parallèlement avec un bon choix des éléments lexico-syntaxique, la maîtrise de la forme sonore de l'énoncé. La correction phonétique ne doit pas être négligée dès le premier temps de l'enseignement/apprentissage d'une langue étrangère. Les étudiants apprenant le français sont confrontés aux difficultés dont certaines dues au système phonologique et d'autres aux systèmes prosodique. Dans l'intérêt de l'enseignement de la prononciation du français aux étudiants arabophones yéménites, le présent travail a tenté, dans un premier temps, de cerner acoustiquement les problèmes que rencontrent ces derniers dans les réalisations des voyelles françaises. Or, connaître ces problèmes, suppose d'effectuer une étude contrastive acoustique qui souligne les interférences possibles entre le système vocalique du français et celui de la langue des apprenants. Avant d'élaborer un tableau d'interférence vocalique spécifique à ce public, les résultats acoustiques retenus ont été vérifiés par des tests de perception effectués auprès des natifs français. Dans un deuxième temps, cette étude acoustique a montré certaines interférences prosodiques que font les étudiants yéménites sur le plan mélodique et temporel en réalisant les énoncés français. Les résultats relevés dans nos analyses expérimentales au niveau segmental et suprasegmental nous ont permis de proposer des moyens de correction phonétique adéquats aux difficultés qu'éprouve un public arabophone yéménite dans l'apprentissage du français.
Guide de la conversation en trois langues, français, anglais, arabe (dialecte d'Égypte et de Syrie)
Author: Nassıf Mallouf
Publisher:
ISBN:
Category : Arabic language
Languages : ar
Pages : 224
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Arabic language
Languages : ar
Pages : 224
Book Description
L'enseignement de la prononciation du français aux arabophones
Author: Ennasr A. Aboubaker
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : fr
Pages : 93
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : fr
Pages : 93
Book Description
Introduction à l'étude de la Phonétique Égyptienne
Author: Gaston Maspero
Publisher:
ISBN:
Category : Egyptian language
Languages : fr
Pages : 156
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Egyptian language
Languages : fr
Pages : 156
Book Description
Difficultes de Prononciation Et de Perception de Voyelles Du Francais
Author: Ahmad Nawafleh
Publisher: Presses Academiques Francophones
ISBN: 9783838179407
Category :
Languages : fr
Pages : 544
Book Description
Cette etude s'inscrit dans le cadre de l'application de la phonetique experimentale a l'enseignement de la prononciation des voyelles du francais. Les formants des voyelles orales francaises et arabes prononcees par des natifs indiquent que /i a u / arabes different phonetiquement des /i a u/ du francais. L'etude acoustique des voyelles du francais montre que /u/ perd son identite quand elle est realisee par des apprenants jordaniens: Ils realisent /u/ avec des formants proches de /o/ ou de /o/. Les etudes perceptives confirment que /u/ est confondu avec /o o/ et indiquent que les apprenants confondent les paires: [e- ], [o- ] et [o- ] et qu'ils reussissent a reproduire et identifier /y/ et /o/ pourtant absentes de leur systeme phonologique. En revanche, les voyelles nasales, representent, pour eux, une grosse difficulte. L'etude aerodynamique des voyelles / / des apprenants montrent qu'ils synchronisent differemment l'arrivee du debit d'air nasal et qu'ils repartissent differemment sa quantite sur les voyelles par rapport aux natifs. L'etude s'acheve par une reflexion portant sur des strategies de correction phonetique et des techniques d'entrainement a la prononciation
Publisher: Presses Academiques Francophones
ISBN: 9783838179407
Category :
Languages : fr
Pages : 544
Book Description
Cette etude s'inscrit dans le cadre de l'application de la phonetique experimentale a l'enseignement de la prononciation des voyelles du francais. Les formants des voyelles orales francaises et arabes prononcees par des natifs indiquent que /i a u / arabes different phonetiquement des /i a u/ du francais. L'etude acoustique des voyelles du francais montre que /u/ perd son identite quand elle est realisee par des apprenants jordaniens: Ils realisent /u/ avec des formants proches de /o/ ou de /o/. Les etudes perceptives confirment que /u/ est confondu avec /o o/ et indiquent que les apprenants confondent les paires: [e- ], [o- ] et [o- ] et qu'ils reussissent a reproduire et identifier /y/ et /o/ pourtant absentes de leur systeme phonologique. En revanche, les voyelles nasales, representent, pour eux, une grosse difficulte. L'etude aerodynamique des voyelles / / des apprenants montrent qu'ils synchronisent differemment l'arrivee du debit d'air nasal et qu'ils repartissent differemment sa quantite sur les voyelles par rapport aux natifs. L'etude s'acheve par une reflexion portant sur des strategies de correction phonetique et des techniques d'entrainement a la prononciation
Exercices de prononciation francaise pour arabophones
Author: Odette Petit
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Dictionnaire Français-Arabe des dialectes vulgaires d'Algérie, de Tunisie, du Maroc et d'Égypte
Author: Jean Joseph Marcel
Publisher:
ISBN:
Category : Arabic language
Languages : ar
Pages : 608
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Arabic language
Languages : ar
Pages : 608
Book Description
Exercices de prononciation française pour Arabophones
Author: Odette Petit
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 60
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 60
Book Description
Manuel programmé d'introduction a la phonétique et a la phonologie du français
Author: Janine Capelle
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : fr
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : fr
Pages :
Book Description