Author: Fernando Poyatos
Publisher:
ISBN: 9789027221810
Category :
Languages : en
Pages : 369
Book Description
Culture, Sensory Interaction, Speech, Conversation
Author: Fernando Poyatos
Publisher:
ISBN: 9789027221810
Category :
Languages : en
Pages : 369
Book Description
Publisher:
ISBN: 9789027221810
Category :
Languages : en
Pages : 369
Book Description
Nonverbal Communication across Disciplines
Author: Fernando Poyatos
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027297126
Category : Psychology
Languages : en
Pages : 399
Book Description
In a progressive and systematic approach to communication, and always through an interdisciplinary and cross-cultural perspective, this first volume presents culture as an intricate grid of sensible and intelligible sign systems in space and time, identifying the semiotic and interactive problems inherent in intercultural and subcultural communication according to verbal-nonverbal cultural fluency. The author lays out fascinating complexity of our direct and synesthesial sensory perception of people and artifactual and environmental elements; and its audible and visual manifestations through our ‘speaking face’, to then acknowledge the triple reality of discourse as ‘verbal language-paralanguage-kinesics’, which is applied through two realistic models: (a)for a verbal-nonverbal comprehensive transcription of interactive speech, and (b)for the implementation of nonverbal communication in foreign-language teaching. The author presents his exhaustive model of ‘nonverbal categories’ for a detailed analysis of normal or pathological behaviors in any interactive or noninteractive manifestation; and, based on all the previous material, his equally exhaustive structural model for the study of conversational encounters, which suggests many applications in different fields, such as the intercultural and multisystem communication situation developed in simultaneous or consecutive interpretating. 956 literary quotations from 103 authors and 194 works illustrate all the points discussed.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027297126
Category : Psychology
Languages : en
Pages : 399
Book Description
In a progressive and systematic approach to communication, and always through an interdisciplinary and cross-cultural perspective, this first volume presents culture as an intricate grid of sensible and intelligible sign systems in space and time, identifying the semiotic and interactive problems inherent in intercultural and subcultural communication according to verbal-nonverbal cultural fluency. The author lays out fascinating complexity of our direct and synesthesial sensory perception of people and artifactual and environmental elements; and its audible and visual manifestations through our ‘speaking face’, to then acknowledge the triple reality of discourse as ‘verbal language-paralanguage-kinesics’, which is applied through two realistic models: (a)for a verbal-nonverbal comprehensive transcription of interactive speech, and (b)for the implementation of nonverbal communication in foreign-language teaching. The author presents his exhaustive model of ‘nonverbal categories’ for a detailed analysis of normal or pathological behaviors in any interactive or noninteractive manifestation; and, based on all the previous material, his equally exhaustive structural model for the study of conversational encounters, which suggests many applications in different fields, such as the intercultural and multisystem communication situation developed in simultaneous or consecutive interpretating. 956 literary quotations from 103 authors and 194 works illustrate all the points discussed.
Nonverbal Communication Across Disciplines: Culture, sensory interaction, speech, conversation
Author: Fernando Poyatos
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9781556197536
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 406
Book Description
In a progressive and systematic approach to communication, and always through an interdisciplinary and cross-cultural perspective, this first volume presents culture as an intricate grid of sensible and intelligible sign systems in space and time, identifying the semiotic and interactive problems inherent in intercultural and subcultural communication according to verbal-nonverbal cultural fluency. The author lays out fascinating complexity of our direct and synesthesial sensory perception of people and artifactual and environmental elements; and its audible and visual manifestations through our speaking face, to then acknowledge the triple reality of discourse as verbal language-paralanguage-kinesics, which is applied through two realistic models: (a)for a verbal-nonverbal comprehensive transcription of interactive speech, and (b)for the implementation of nonverbal communication in foreign-language teaching. The author presents his exhaustive model of nonverbal categories for a detailed analysis of normal or pathological behaviors in any interactive or noninteractive manifestation; and, based on all the previous material, his equally exhaustive structural model for the study of conversational encounters, which suggests many applications in different fields, such as the intercultural and multisystem communication situation developed in simultaneous or consecutive interpretating. 956 literary quotations from 103 authors and 194 works illustrate all the points discussed.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9781556197536
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 406
Book Description
In a progressive and systematic approach to communication, and always through an interdisciplinary and cross-cultural perspective, this first volume presents culture as an intricate grid of sensible and intelligible sign systems in space and time, identifying the semiotic and interactive problems inherent in intercultural and subcultural communication according to verbal-nonverbal cultural fluency. The author lays out fascinating complexity of our direct and synesthesial sensory perception of people and artifactual and environmental elements; and its audible and visual manifestations through our speaking face, to then acknowledge the triple reality of discourse as verbal language-paralanguage-kinesics, which is applied through two realistic models: (a)for a verbal-nonverbal comprehensive transcription of interactive speech, and (b)for the implementation of nonverbal communication in foreign-language teaching. The author presents his exhaustive model of nonverbal categories for a detailed analysis of normal or pathological behaviors in any interactive or noninteractive manifestation; and, based on all the previous material, his equally exhaustive structural model for the study of conversational encounters, which suggests many applications in different fields, such as the intercultural and multisystem communication situation developed in simultaneous or consecutive interpretating. 956 literary quotations from 103 authors and 194 works illustrate all the points discussed.
Nonverbal Communication Across Disciplines: Paralanguage, kinesics, silence, personal and environmental interaction
Author: Fernando Poyatos
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9781556197543
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 482
Book Description
In a progressive and systematic approach to communication, and always through an interdisciplinary and cross-cultural perspective, this first volume presents culture as an intricate grid of sensible and intelligible sign systems in space and time, identifying the semiotic and interactive problems inherent in intercultural and subcultural communication according to verbal-nonverbal cultural fluency. The author lays out fascinating complexity of our direct and synesthesial sensory perception of people and artifactual and environmental elements; and its audible and visual manifestations through our speaking face , to then acknowledge the triple reality of discourse as verbal language-paralanguage-kinesics , which is applied through two realistic models: (a)for a verbal-nonverbal comprehensive transcription of interactive speech, and (b)for the implementation of nonverbal communication in foreign-language teaching. The author presents his exhaustive model of nonverbal categories for a detailed analysis of normal or pathological behaviors in any interactive or noninteractive manifestation; and, based on all the previous material, his equally exhaustive structural model for the study of conversational encounters, which suggests many applications in different fields, such as the intercultural and multisystem communication situation developed in simultaneous or consecutive interpretating. 956 literary quotations from 103 authors and 194 works illustrate all the points discussed.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9781556197543
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 482
Book Description
In a progressive and systematic approach to communication, and always through an interdisciplinary and cross-cultural perspective, this first volume presents culture as an intricate grid of sensible and intelligible sign systems in space and time, identifying the semiotic and interactive problems inherent in intercultural and subcultural communication according to verbal-nonverbal cultural fluency. The author lays out fascinating complexity of our direct and synesthesial sensory perception of people and artifactual and environmental elements; and its audible and visual manifestations through our speaking face , to then acknowledge the triple reality of discourse as verbal language-paralanguage-kinesics , which is applied through two realistic models: (a)for a verbal-nonverbal comprehensive transcription of interactive speech, and (b)for the implementation of nonverbal communication in foreign-language teaching. The author presents his exhaustive model of nonverbal categories for a detailed analysis of normal or pathological behaviors in any interactive or noninteractive manifestation; and, based on all the previous material, his equally exhaustive structural model for the study of conversational encounters, which suggests many applications in different fields, such as the intercultural and multisystem communication situation developed in simultaneous or consecutive interpretating. 956 literary quotations from 103 authors and 194 works illustrate all the points discussed.
Nonverbal Communication Across Disciplines: Narrative literature, theater, cinema, translation
Author: Fernando Poyatos
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027221839
Category : Psychology
Languages : en
Pages : 307
Book Description
Part of a three volume set which takes a cross-cultural approach to the subject of nonverbal communication.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027221839
Category : Psychology
Languages : en
Pages : 307
Book Description
Part of a three volume set which takes a cross-cultural approach to the subject of nonverbal communication.
Reimagining Communication: Meaning
Author: Michael Filimowicz
Publisher: Routledge
ISBN: 1351007904
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 277
Book Description
Reimagining Communication: Meaning surveys the foundational theoretical and methodological approaches that continue to shape communication studies, synthesizing the complex relationship of communication to meaning making in a uniquely accessible and engaging way. The Reimagining Communication series develops a new information architecture for the field of communications studies, grounded in its interdisciplinary origins and looking ahead to emerging trends as researchers take into account new media technologies and their impacts on society and culture. Reimagining Communication: Meaning brings together international authors to provide contemporary perspectives on semiotics, hermeneutics, paralanguage, corpus analysis, critical theory, intercultural communication, global culture, cultural hybridity, postcolonialism, feminism, political economy, propaganda, cultural capital, media literacy, media ecology and media psychology. The volume is designed as a reader for scholars and a textbook for students, offering a new approach for comprehending the vast diversity of communications topics in today’s globally networked world. This will be an essential introductory text for advanced undergraduate and graduate students and scholars of communication, broadcast media, and interactive technologies, with an interdisciplinary focus and an emphasis on the integration of new technologies.
Publisher: Routledge
ISBN: 1351007904
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 277
Book Description
Reimagining Communication: Meaning surveys the foundational theoretical and methodological approaches that continue to shape communication studies, synthesizing the complex relationship of communication to meaning making in a uniquely accessible and engaging way. The Reimagining Communication series develops a new information architecture for the field of communications studies, grounded in its interdisciplinary origins and looking ahead to emerging trends as researchers take into account new media technologies and their impacts on society and culture. Reimagining Communication: Meaning brings together international authors to provide contemporary perspectives on semiotics, hermeneutics, paralanguage, corpus analysis, critical theory, intercultural communication, global culture, cultural hybridity, postcolonialism, feminism, political economy, propaganda, cultural capital, media literacy, media ecology and media psychology. The volume is designed as a reader for scholars and a textbook for students, offering a new approach for comprehending the vast diversity of communications topics in today’s globally networked world. This will be an essential introductory text for advanced undergraduate and graduate students and scholars of communication, broadcast media, and interactive technologies, with an interdisciplinary focus and an emphasis on the integration of new technologies.
Textual Translation and Live Translation
Author: Fernando Poyatos
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027290083
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 387
Book Description
After the many interdisciplinary perspectives on nonverbal communication offered by the author in his previous seven John Benjamins books, which have generated a wide range of scholarly applications, the present monograph is dominated by a very broad concept of translation. This treatment of translation includes theater and cinema (enriching our intellectual-sensorial experience of both 'reading act' and 'viewing act') and offers among other topics: sensorial-intellectual-emotional pre- and post-reading interactions with books; mute or audible 'oralization' of texts; the translator's linguistic and nonverbal-cultural fluency and implicit textual paralanguage and kinesics; translating functions of pictorial illustrations; the blind's text and film perception; the foreign reader's cultural background and circumstances; theater and cinema spectators' total sensory-intellectual experience of plays and films beyond staging or projection; the multiple interrelationships between cinema and theater performers, spectators and their environments, of special interest to all those involved in the theater; and the translator's challenging textual perception of sounds and movements. Over 800 literary quotations, and two virtually exhaustive English inventories of sound- and movement-denoting words with many examples, offer serious students of translation, language or literature a rich reference and drill source.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027290083
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 387
Book Description
After the many interdisciplinary perspectives on nonverbal communication offered by the author in his previous seven John Benjamins books, which have generated a wide range of scholarly applications, the present monograph is dominated by a very broad concept of translation. This treatment of translation includes theater and cinema (enriching our intellectual-sensorial experience of both 'reading act' and 'viewing act') and offers among other topics: sensorial-intellectual-emotional pre- and post-reading interactions with books; mute or audible 'oralization' of texts; the translator's linguistic and nonverbal-cultural fluency and implicit textual paralanguage and kinesics; translating functions of pictorial illustrations; the blind's text and film perception; the foreign reader's cultural background and circumstances; theater and cinema spectators' total sensory-intellectual experience of plays and films beyond staging or projection; the multiple interrelationships between cinema and theater performers, spectators and their environments, of special interest to all those involved in the theater; and the translator's challenging textual perception of sounds and movements. Over 800 literary quotations, and two virtually exhaustive English inventories of sound- and movement-denoting words with many examples, offer serious students of translation, language or literature a rich reference and drill source.
Cross-culturally Speaking, Speaking Cross-culturally
Author: Christine Béal
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443855278
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 275
Book Description
Did you know that, to get a job in Australia, it is important to use the right balance of informal and formal language during the interview? Did you know that student advising in Wu Chinese (spoken around Shanghai) is not a face-threatening activity, contrary to general perceptions about the nature of advice giving? Did you know that the use of minimal eye contact and flat intonation by Japanese speakers is interpreted by native English speakers as a lack of interest and willingness to communicate? Did you know that French and Australian English speakers show a surprising number of similarities in the way they use conversational humour in social visits? Think you know how to address your Italian lecturer or tutor? Think again! These are some of the findings arrived at in this exciting new collection of papers from an array of international scholars who represent different theoretical perspectives, but who all study communicative behaviour across languages and cultures, including English, French, Italian, Japanese, Russian and Wu Chinese. Adopting a comparative or cross-cultural approach, the majority of the contributions draw on authentic examples from a wide range of corpora, including social visits among friends, advising sessions involving recent high school graduates and/or their parents, simulated employment interviews and interactions involving second language learners. Contributions of a pedagogical approach offer practical assistance to the cross-cultural learner through a range of classroom activities. These include: a cross-linguistic comparison of conceptual metaphors; an applied ethnolinguistics framework; and ethnographic critical cultural awareness and reflexivity exercises. All of these activities are designed to equip the learner to study the communicative behaviours and cultural values of the target language. This edited volume is an important contribution to the growing body of work dedicated to better understanding the linguistic and pragmatic aspects of cross-cultural competence required for successful communication across cultural boundaries. It will appeal to readers interested in linguistics, interactional styles and communicative behaviour, cross-cultural pragmatics and intercultural communication.
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443855278
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 275
Book Description
Did you know that, to get a job in Australia, it is important to use the right balance of informal and formal language during the interview? Did you know that student advising in Wu Chinese (spoken around Shanghai) is not a face-threatening activity, contrary to general perceptions about the nature of advice giving? Did you know that the use of minimal eye contact and flat intonation by Japanese speakers is interpreted by native English speakers as a lack of interest and willingness to communicate? Did you know that French and Australian English speakers show a surprising number of similarities in the way they use conversational humour in social visits? Think you know how to address your Italian lecturer or tutor? Think again! These are some of the findings arrived at in this exciting new collection of papers from an array of international scholars who represent different theoretical perspectives, but who all study communicative behaviour across languages and cultures, including English, French, Italian, Japanese, Russian and Wu Chinese. Adopting a comparative or cross-cultural approach, the majority of the contributions draw on authentic examples from a wide range of corpora, including social visits among friends, advising sessions involving recent high school graduates and/or their parents, simulated employment interviews and interactions involving second language learners. Contributions of a pedagogical approach offer practical assistance to the cross-cultural learner through a range of classroom activities. These include: a cross-linguistic comparison of conceptual metaphors; an applied ethnolinguistics framework; and ethnographic critical cultural awareness and reflexivity exercises. All of these activities are designed to equip the learner to study the communicative behaviours and cultural values of the target language. This edited volume is an important contribution to the growing body of work dedicated to better understanding the linguistic and pragmatic aspects of cross-cultural competence required for successful communication across cultural boundaries. It will appeal to readers interested in linguistics, interactional styles and communicative behaviour, cross-cultural pragmatics and intercultural communication.
Communication as Gesture
Author: Michael Schandorf
Publisher: Emerald Group Publishing
ISBN: 1787565157
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 298
Book Description
This book critiques current assumptions about 'communication', particularly digitally mediated communication, by re-examining conceptual foundations in rhetoric, linguistics, semiotics, information theory, and cybernetics. The result is a dimensional account of interaction that is at once both intuitive and revolutionary.
Publisher: Emerald Group Publishing
ISBN: 1787565157
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 298
Book Description
This book critiques current assumptions about 'communication', particularly digitally mediated communication, by re-examining conceptual foundations in rhetoric, linguistics, semiotics, information theory, and cybernetics. The result is a dimensional account of interaction that is at once both intuitive and revolutionary.
Translation and the Reconfiguration of Power Relations
Author: Beatrice Fischer
Publisher: LIT Verlag Münster
ISBN: 3643902832
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 291
Book Description
This volume presents translation as a powerful activity by revisiting the roles of translators and interpreters and the contexts of translation and interpreting in societies affected by globalization and migration. The articles cover topics such as the impact languages have on translation, the institutional constraints in the context of translation, and the challenges within the framework of multimodal translation. In recent years, questions of power in translation have emerged. In such a context, the book presents new research paths that can be related to some of the most discussed issues of recent years in Translation Studies. The contributors are 14 PhD students who investigate the power relations in the context of censorship, ideology, localization, multimodal translation, English as a lingua franca in translation, mandatory genres, and translation by non-professional subject-matter translators. (Series: Representation - Transformation. Translating across Cultures and Societies - Vol. 7)
Publisher: LIT Verlag Münster
ISBN: 3643902832
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 291
Book Description
This volume presents translation as a powerful activity by revisiting the roles of translators and interpreters and the contexts of translation and interpreting in societies affected by globalization and migration. The articles cover topics such as the impact languages have on translation, the institutional constraints in the context of translation, and the challenges within the framework of multimodal translation. In recent years, questions of power in translation have emerged. In such a context, the book presents new research paths that can be related to some of the most discussed issues of recent years in Translation Studies. The contributors are 14 PhD students who investigate the power relations in the context of censorship, ideology, localization, multimodal translation, English as a lingua franca in translation, mandatory genres, and translation by non-professional subject-matter translators. (Series: Representation - Transformation. Translating across Cultures and Societies - Vol. 7)