Author: Gerald Stanton Smith
Publisher:
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 402
Book Description
This book consists of the work of twenty-three poets, living in Russia and abroad and writing during the period since 1975. It is the first dual-language anthology in many years.
Contemporary Russian Poetry
Author: Gerald Stanton Smith
Publisher:
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 402
Book Description
This book consists of the work of twenty-three poets, living in Russia and abroad and writing during the period since 1975. It is the first dual-language anthology in many years.
Publisher:
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 402
Book Description
This book consists of the work of twenty-three poets, living in Russia and abroad and writing during the period since 1975. It is the first dual-language anthology in many years.
The Penguin Book of Russian Poetry
Author: Robert Chandler
Publisher: Penguin UK
ISBN: 0141972262
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 541
Book Description
An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler together with poets Boris Dralyuk and Irina Mashinski. In the late eighteenth and early nineteenth centuries, poetry's pre-eminence in Russia was unchallenged, with Pushkin and his contemporaries ushering in the 'Golden Age' of Russian literature. Prose briefly gained the high ground in the second half of the nineteenth century, but poetry again became dominant in the 'Silver Age' (the early twentieth century), when belief in reason and progress yielded once more to a more magical view of the world. During the Soviet era, poetry became a dangerous, subversive activity; nevertheless, poets such as Osip Mandelstam and Anna Akhmatova continued to defy the censors. This anthology traces Russian poetry from its Golden Age to the modern era, including work by several great poets - Georgy Ivanov and Varlam Shalamov among them - in captivating modern translations by Robert Chandler and others. The volume also includes a general introduction, chronology and individual introductions to each poet. Robert Chandler is an acclaimed poet and translator. His many translations from Russian include works by Aleksandr Pushkin, Nikolay Leskov, Vasily Grossman and Andrey Platonov, while his anthologies of Russian Short Stories from Pushkin to Buida and Russian Magic Tales are both published in Penguin Classics. Irina Mashinski is a bilingual poet and co-founder of the StoSvet literary project. Her most recent collection is 2013's Ophelia i masterok [Ophelia and the Trowel]. Boris Dralyuk is a Lecturer in Russian at the University of St Andrews and translator of many books from Russian, including, most recently, Isaac Babel's Red Cavalry (2014).
Publisher: Penguin UK
ISBN: 0141972262
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 541
Book Description
An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler together with poets Boris Dralyuk and Irina Mashinski. In the late eighteenth and early nineteenth centuries, poetry's pre-eminence in Russia was unchallenged, with Pushkin and his contemporaries ushering in the 'Golden Age' of Russian literature. Prose briefly gained the high ground in the second half of the nineteenth century, but poetry again became dominant in the 'Silver Age' (the early twentieth century), when belief in reason and progress yielded once more to a more magical view of the world. During the Soviet era, poetry became a dangerous, subversive activity; nevertheless, poets such as Osip Mandelstam and Anna Akhmatova continued to defy the censors. This anthology traces Russian poetry from its Golden Age to the modern era, including work by several great poets - Georgy Ivanov and Varlam Shalamov among them - in captivating modern translations by Robert Chandler and others. The volume also includes a general introduction, chronology and individual introductions to each poet. Robert Chandler is an acclaimed poet and translator. His many translations from Russian include works by Aleksandr Pushkin, Nikolay Leskov, Vasily Grossman and Andrey Platonov, while his anthologies of Russian Short Stories from Pushkin to Buida and Russian Magic Tales are both published in Penguin Classics. Irina Mashinski is a bilingual poet and co-founder of the StoSvet literary project. Her most recent collection is 2013's Ophelia i masterok [Ophelia and the Trowel]. Boris Dralyuk is a Lecturer in Russian at the University of St Andrews and translator of many books from Russian, including, most recently, Isaac Babel's Red Cavalry (2014).
Twentieth-Century Russian Poetry
Author: Katharine Hodgson
Publisher: Open Book Publishers
ISBN: 1783740906
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 313
Book Description
The canon of Russian poetry has been reshaped since the fall of the Soviet Union. A multi-authored study of changing cultural memory and identity, this revisionary work charts Russia’s shifting relationship to its own literature in the face of social upheaval. Literary canon and national identity are inextricably tied together, the composition of a canon being the attempt to single out those literary works that best express a nation’s culture. This process is, of course, fluid and subject to significant shifts, particularly at times of epochal change. This volume explores changes in the canon of twentieth-century Russian poetry from the 1991 collapse of the Soviet Union to the end of Putin’s second term as Russian President in 2008. In the wake of major institutional changes, such as the abolition of state censorship and the introduction of a market economy, the way was open for wholesale reinterpretation of twentieth-century poets such as Iosif Brodskii, Anna Akhmatova and Osip Mandel′shtam, their works and their lives. In the last twenty years many critics have discussed the possibility of various coexisting canons rooted in official and non-official literature and suggested replacing the term "Soviet literature" with a new definition – "Russian literature of the Soviet period". Contributions to this volume explore the multiple factors involved in reshaping the canon, understood as a body of literary texts given exemplary or representative status as "classics". Among factors which may influence the composition of the canon are educational institutions, competing views of scholars and critics, including figures outside Russia, and the self-canonising activity of poets themselves. Canon revision further reflects contemporary concerns with the destabilising effects of emigration and the internet, and the desire to reconnect with pre-revolutionary cultural traditions through a narrative of the past which foregrounds continuity. Despite persistent nostalgic yearnings in some quarters for a single canon, the current situation is defiantly diverse, balancing both the Soviet literary tradition and the parallel contemporaneous literary worlds of the emigration and the underground. Required reading for students, teachers and lovers of Russian literature, Twentieth-Century Russian Poetry brings our understanding of post-Soviet Russia up to date.
Publisher: Open Book Publishers
ISBN: 1783740906
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 313
Book Description
The canon of Russian poetry has been reshaped since the fall of the Soviet Union. A multi-authored study of changing cultural memory and identity, this revisionary work charts Russia’s shifting relationship to its own literature in the face of social upheaval. Literary canon and national identity are inextricably tied together, the composition of a canon being the attempt to single out those literary works that best express a nation’s culture. This process is, of course, fluid and subject to significant shifts, particularly at times of epochal change. This volume explores changes in the canon of twentieth-century Russian poetry from the 1991 collapse of the Soviet Union to the end of Putin’s second term as Russian President in 2008. In the wake of major institutional changes, such as the abolition of state censorship and the introduction of a market economy, the way was open for wholesale reinterpretation of twentieth-century poets such as Iosif Brodskii, Anna Akhmatova and Osip Mandel′shtam, their works and their lives. In the last twenty years many critics have discussed the possibility of various coexisting canons rooted in official and non-official literature and suggested replacing the term "Soviet literature" with a new definition – "Russian literature of the Soviet period". Contributions to this volume explore the multiple factors involved in reshaping the canon, understood as a body of literary texts given exemplary or representative status as "classics". Among factors which may influence the composition of the canon are educational institutions, competing views of scholars and critics, including figures outside Russia, and the self-canonising activity of poets themselves. Canon revision further reflects contemporary concerns with the destabilising effects of emigration and the internet, and the desire to reconnect with pre-revolutionary cultural traditions through a narrative of the past which foregrounds continuity. Despite persistent nostalgic yearnings in some quarters for a single canon, the current situation is defiantly diverse, balancing both the Soviet literary tradition and the parallel contemporaneous literary worlds of the emigration and the underground. Required reading for students, teachers and lovers of Russian literature, Twentieth-Century Russian Poetry brings our understanding of post-Soviet Russia up to date.
Russian Poetry, the Modern Period
Author: John Glad
Publisher: Iowa City : University of Iowa Press
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 428
Book Description
Publisher: Iowa City : University of Iowa Press
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 428
Book Description
Modern Russian poetry
Author: Paul Selver
Publisher: Рипол Классик
ISBN: 5877978330
Category : History
Languages : en
Pages : 85
Book Description
Publisher: Рипол Классик
ISBN: 5877978330
Category : History
Languages : en
Pages : 85
Book Description
Relocations
Author: Polina Barskova
Publisher: In the Grip of Strange Thought
ISBN: 9780983297086
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Three of the strongest voices of the "Babylon Generation," named for the Russian journal that began publishing their work
Publisher: In the Grip of Strange Thought
ISBN: 9780983297086
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Three of the strongest voices of the "Babylon Generation," named for the Russian journal that began publishing their work
An Anthology of Contemporary Russian Women Poets
Author: Valentina Polukhina
Publisher: University of Iowa Press
ISBN: 9780877459484
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 292
Book Description
Valentina Polukhina is professor emeritus at Keele University. She specializes in modern Russian poetry and is the author of several major studies of Joseph Brodsky and editor of bilingual collections of the poetry of Olga Sedakova, Dmitry Prigov, and Evegeny Rein. Daniel Weissbort is cofounder, along with Ted Hughes, and former editor of Modern Poetry in Translation, professor emeritus at the University of Iowa, and honorary professor at the Centre for Translation and Comparative Cultural Studies at the University of Warwick. Co-editor of Twentieth-Century Russian Poetry (Iowa 1992), he is also the translator of more than a dozen books, editor of numerous anthologies, and author of many collections of his own poetry. His forthcoming books include a historical reader on translation theory, a book on Ted Hughes and translation, and an edited collection of selected translations of Hughes.
Publisher: University of Iowa Press
ISBN: 9780877459484
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 292
Book Description
Valentina Polukhina is professor emeritus at Keele University. She specializes in modern Russian poetry and is the author of several major studies of Joseph Brodsky and editor of bilingual collections of the poetry of Olga Sedakova, Dmitry Prigov, and Evegeny Rein. Daniel Weissbort is cofounder, along with Ted Hughes, and former editor of Modern Poetry in Translation, professor emeritus at the University of Iowa, and honorary professor at the Centre for Translation and Comparative Cultural Studies at the University of Warwick. Co-editor of Twentieth-Century Russian Poetry (Iowa 1992), he is also the translator of more than a dozen books, editor of numerous anthologies, and author of many collections of his own poetry. His forthcoming books include a historical reader on translation theory, a book on Ted Hughes and translation, and an edited collection of selected translations of Hughes.
Snapshots of the Soul
Author: Molly Thomasy Blasing
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1501753703
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 305
Book Description
Snapshots of the Soul considers how photography has shaped Russian poetry from the early twentieth century to the present day. Drawing on theories of the lyric and the elegy, the social history of technology, and little-known archival materials, Molly Thomasy Blasing offers close readings of poems by Boris Pasternak, Marina Tsvetaeva, Joseph Brodsky, and Bella Akhmadulina, as well as by the late and post-Soviet poets Andrei Sen-Sen'kov, Arkadii Dragomoshchenko, and Kirill Medvedev, to understand their fascination with the visual language, representational power, and metaphorical possibilities offered by the camera and the photographic image. Within the context of long-standing anxieties about the threat that visual media pose to literary culture, Blasing finds that these poets were attracted to the affinities and tensions that exist between the lyric or elegy and the snapshot. Snapshots of the Soul reveals that at the core of each poet's approach to "writing the photograph" is the urge to demonstrate the superior ability of poetic language to capture and convey human experience. Open Access edition funded by the National Endowment for the Humanities.
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1501753703
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 305
Book Description
Snapshots of the Soul considers how photography has shaped Russian poetry from the early twentieth century to the present day. Drawing on theories of the lyric and the elegy, the social history of technology, and little-known archival materials, Molly Thomasy Blasing offers close readings of poems by Boris Pasternak, Marina Tsvetaeva, Joseph Brodsky, and Bella Akhmadulina, as well as by the late and post-Soviet poets Andrei Sen-Sen'kov, Arkadii Dragomoshchenko, and Kirill Medvedev, to understand their fascination with the visual language, representational power, and metaphorical possibilities offered by the camera and the photographic image. Within the context of long-standing anxieties about the threat that visual media pose to literary culture, Blasing finds that these poets were attracted to the affinities and tensions that exist between the lyric or elegy and the snapshot. Snapshots of the Soul reveals that at the core of each poet's approach to "writing the photograph" is the urge to demonstrate the superior ability of poetic language to capture and convey human experience. Open Access edition funded by the National Endowment for the Humanities.
Verses and Versions
Author: Brian Boyd
Publisher: Houghton Mifflin Harcourt
ISBN: 9780151012640
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 492
Book Description
Vladimir Nabokov was hailed by Salman Rushdie as the most important writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian emigre who began writing in English after his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he bridged the gap between languages nimbly and joyously. Here, collected for the first time in one volume as Nabokov always wished, are many of his English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals. Here, also, are some of his notes on the dangers and thrills of translation. With an introduction by Brian Boyd, author of "Vladimir Nabokov, "a prize-winning two-volume biography," ""Verses and Versions" is a momentous and authoritative contribution to Nabokov's literary legacy.
Publisher: Houghton Mifflin Harcourt
ISBN: 9780151012640
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 492
Book Description
Vladimir Nabokov was hailed by Salman Rushdie as the most important writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian emigre who began writing in English after his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he bridged the gap between languages nimbly and joyously. Here, collected for the first time in one volume as Nabokov always wished, are many of his English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals. Here, also, are some of his notes on the dangers and thrills of translation. With an introduction by Brian Boyd, author of "Vladimir Nabokov, "a prize-winning two-volume biography," ""Verses and Versions" is a momentous and authoritative contribution to Nabokov's literary legacy.
A Difficult Soul
Author: Vladimir Zlobin
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520358805
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 212
Book Description
guide the Symbolist movement which dominated Russian literature for the first third of the twentieth century. A major poet, important playwright, and influential literary critic, she was also a sexual rebel who rejected traditional male/female roles as early as the 1890s. Vladimir Zlobin, her secretary and factotum from the time of her emigration to Paris after the revolution until her death in 1945, exposes the consequential inner workings of the literary circle around Gippius. His account of her three most important personal involvements--with her husband, the novelist and critic Dmitry Merezhkovsky; with the unattainable love of her life, the critic Dmitry Filosofov; and with the Devil, with whom she believed herself in personal contact--facilitates the task of understanding this truly "difficult soul." Himself a poet, Zlobin also offeres a detailed commentary on her poetry, and persuasively connects it to her personal and mystical experiences. In Karlinsky's perceptive introduction, Gippius emerges not only as one of the principals in the Modernist renascence of Russian poetry between 1890 and 1930, but as a figure of considerable historical interest, whose views, life, and work stand in significant relation to the major social, sexual, religious, and political currents of her time. This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press's mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1980.
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520358805
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 212
Book Description
guide the Symbolist movement which dominated Russian literature for the first third of the twentieth century. A major poet, important playwright, and influential literary critic, she was also a sexual rebel who rejected traditional male/female roles as early as the 1890s. Vladimir Zlobin, her secretary and factotum from the time of her emigration to Paris after the revolution until her death in 1945, exposes the consequential inner workings of the literary circle around Gippius. His account of her three most important personal involvements--with her husband, the novelist and critic Dmitry Merezhkovsky; with the unattainable love of her life, the critic Dmitry Filosofov; and with the Devil, with whom she believed herself in personal contact--facilitates the task of understanding this truly "difficult soul." Himself a poet, Zlobin also offeres a detailed commentary on her poetry, and persuasively connects it to her personal and mystical experiences. In Karlinsky's perceptive introduction, Gippius emerges not only as one of the principals in the Modernist renascence of Russian poetry between 1890 and 1930, but as a figure of considerable historical interest, whose views, life, and work stand in significant relation to the major social, sexual, religious, and political currents of her time. This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press's mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1980.