Author: Jim Hau Cheng Png
Publisher:
ISBN: 9789574347070
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
The Lexicon of Xiangqi (Chinese Chess) Terms is the first ever English lexicon on Xiangqi. There are well over 1600 entries and over 490 figures in the book, which span all disciplines in Xiangqi. Chinese terms have been added with Hanyu Pinyin wherever appropriate so that the entries would be clear and leave no room for doubt in the process of transliteration. The lexicon was born out of necessity. The author, Jim Png Hau Cheng, has written extensively about Xiangqi, in English, for over six years on his website, www.xqinenglish.com, which has over 2300+ web pages at last count. During the process of writing, and trying to explain Xiangqi in English, he was faced with the mammoth task of trying to come up with suitable English phrases for Xiangqi. While there are thousands of terms in Chinese with regards to Xiangqi, a useful list of Xiangqi terms in English was virtually non-existent. Without such a list of terms, it was nearly impossible to communicate the intricacies of Xiangqi understandably. For each term, he had to do research, compare, categorize, distil, and even invent various terms. It has been a tedious process which saw the author working through many sleepless nights, acquiring astigmatism and a head full of white hair. Fortunately, a list of terms was slowly born over time. Technical terms which include basic terminology, the language used in openings, midgames, endgames, endgame compositions have been explained in simple, understandable prose. Many figures have been included to explain various important positions and concepts. Terms regarding the culture and history of Xiangqi can also be found with short and crisp explanations. Jim has also translated various important Chinese passages to the best of his abilities. For example, the Theory of Xiangqi presented in both the Secret in the Tangerine and the Elegant Pastime Manual has been translated to strengthen the fundamentals of the beginner. There are also over three hundred biographies of the Xiangqi greats. Introductions to important ancient manuals and contemporary Xiangqi masterpieces, their history, and their authors have not been left out. There are also five appendices in the Lexicon. The first appendix is perhaps the most important part of the book. Jim has provided the English terms for various Chinese terms in the hope that it would bridge the language barrier. Chinese writers hoping to write Xiangqi in English will find the list useful. The second appendix is a collection of nearly a hundred Xiangqi sayings that are frequently encountered. Each saying is a gem of wisdom from which the author has translated and explained to the best of his abilities. The third appendix was a thesis that was presented in a chess conference in Hangzhou in 2016. The authors of the thesis have kindly granted permission for publication. It is a timeline of the history of Xiangqi from the ancient times. The fourth appendix is a list of the various grandmasters and masters (both men and women) of the different federations. While the information can be found on the internet, it has not been collected and categorized in the same manner as Jim has done. The last appendix is a list of tables which show the results of the major tournaments in Xiangqi. The work seen in the book is a six-year culmination of the author's efforts to promote the game he loves so dearly. It would be impossible to include all there is to know about a subject as deep as Xiangqi into one book. While such a Lexicon cannot be exhaustive, it would serve as a good reference for people interested in Xiangqi, but are not familiar with the Chinese language.
Lexicon of Xiangqi (Chinese Chess) Terms in English
Author: Jim Hau Cheng Png
Publisher:
ISBN: 9789574347070
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
The Lexicon of Xiangqi (Chinese Chess) Terms is the first ever English lexicon on Xiangqi. There are well over 1600 entries and over 490 figures in the book, which span all disciplines in Xiangqi. Chinese terms have been added with Hanyu Pinyin wherever appropriate so that the entries would be clear and leave no room for doubt in the process of transliteration. The lexicon was born out of necessity. The author, Jim Png Hau Cheng, has written extensively about Xiangqi, in English, for over six years on his website, www.xqinenglish.com, which has over 2300+ web pages at last count. During the process of writing, and trying to explain Xiangqi in English, he was faced with the mammoth task of trying to come up with suitable English phrases for Xiangqi. While there are thousands of terms in Chinese with regards to Xiangqi, a useful list of Xiangqi terms in English was virtually non-existent. Without such a list of terms, it was nearly impossible to communicate the intricacies of Xiangqi understandably. For each term, he had to do research, compare, categorize, distil, and even invent various terms. It has been a tedious process which saw the author working through many sleepless nights, acquiring astigmatism and a head full of white hair. Fortunately, a list of terms was slowly born over time. Technical terms which include basic terminology, the language used in openings, midgames, endgames, endgame compositions have been explained in simple, understandable prose. Many figures have been included to explain various important positions and concepts. Terms regarding the culture and history of Xiangqi can also be found with short and crisp explanations. Jim has also translated various important Chinese passages to the best of his abilities. For example, the Theory of Xiangqi presented in both the Secret in the Tangerine and the Elegant Pastime Manual has been translated to strengthen the fundamentals of the beginner. There are also over three hundred biographies of the Xiangqi greats. Introductions to important ancient manuals and contemporary Xiangqi masterpieces, their history, and their authors have not been left out. There are also five appendices in the Lexicon. The first appendix is perhaps the most important part of the book. Jim has provided the English terms for various Chinese terms in the hope that it would bridge the language barrier. Chinese writers hoping to write Xiangqi in English will find the list useful. The second appendix is a collection of nearly a hundred Xiangqi sayings that are frequently encountered. Each saying is a gem of wisdom from which the author has translated and explained to the best of his abilities. The third appendix was a thesis that was presented in a chess conference in Hangzhou in 2016. The authors of the thesis have kindly granted permission for publication. It is a timeline of the history of Xiangqi from the ancient times. The fourth appendix is a list of the various grandmasters and masters (both men and women) of the different federations. While the information can be found on the internet, it has not been collected and categorized in the same manner as Jim has done. The last appendix is a list of tables which show the results of the major tournaments in Xiangqi. The work seen in the book is a six-year culmination of the author's efforts to promote the game he loves so dearly. It would be impossible to include all there is to know about a subject as deep as Xiangqi into one book. While such a Lexicon cannot be exhaustive, it would serve as a good reference for people interested in Xiangqi, but are not familiar with the Chinese language.
Publisher:
ISBN: 9789574347070
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
The Lexicon of Xiangqi (Chinese Chess) Terms is the first ever English lexicon on Xiangqi. There are well over 1600 entries and over 490 figures in the book, which span all disciplines in Xiangqi. Chinese terms have been added with Hanyu Pinyin wherever appropriate so that the entries would be clear and leave no room for doubt in the process of transliteration. The lexicon was born out of necessity. The author, Jim Png Hau Cheng, has written extensively about Xiangqi, in English, for over six years on his website, www.xqinenglish.com, which has over 2300+ web pages at last count. During the process of writing, and trying to explain Xiangqi in English, he was faced with the mammoth task of trying to come up with suitable English phrases for Xiangqi. While there are thousands of terms in Chinese with regards to Xiangqi, a useful list of Xiangqi terms in English was virtually non-existent. Without such a list of terms, it was nearly impossible to communicate the intricacies of Xiangqi understandably. For each term, he had to do research, compare, categorize, distil, and even invent various terms. It has been a tedious process which saw the author working through many sleepless nights, acquiring astigmatism and a head full of white hair. Fortunately, a list of terms was slowly born over time. Technical terms which include basic terminology, the language used in openings, midgames, endgames, endgame compositions have been explained in simple, understandable prose. Many figures have been included to explain various important positions and concepts. Terms regarding the culture and history of Xiangqi can also be found with short and crisp explanations. Jim has also translated various important Chinese passages to the best of his abilities. For example, the Theory of Xiangqi presented in both the Secret in the Tangerine and the Elegant Pastime Manual has been translated to strengthen the fundamentals of the beginner. There are also over three hundred biographies of the Xiangqi greats. Introductions to important ancient manuals and contemporary Xiangqi masterpieces, their history, and their authors have not been left out. There are also five appendices in the Lexicon. The first appendix is perhaps the most important part of the book. Jim has provided the English terms for various Chinese terms in the hope that it would bridge the language barrier. Chinese writers hoping to write Xiangqi in English will find the list useful. The second appendix is a collection of nearly a hundred Xiangqi sayings that are frequently encountered. Each saying is a gem of wisdom from which the author has translated and explained to the best of his abilities. The third appendix was a thesis that was presented in a chess conference in Hangzhou in 2016. The authors of the thesis have kindly granted permission for publication. It is a timeline of the history of Xiangqi from the ancient times. The fourth appendix is a list of the various grandmasters and masters (both men and women) of the different federations. While the information can be found on the internet, it has not been collected and categorized in the same manner as Jim has done. The last appendix is a list of tables which show the results of the major tournaments in Xiangqi. The work seen in the book is a six-year culmination of the author's efforts to promote the game he loves so dearly. It would be impossible to include all there is to know about a subject as deep as Xiangqi into one book. While such a Lexicon cannot be exhaustive, it would serve as a good reference for people interested in Xiangqi, but are not familiar with the Chinese language.
The Cumulative Book Index
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : American literature
Languages : en
Pages : 2230
Book Description
A world list of books in the English language.
Publisher:
ISBN:
Category : American literature
Languages : en
Pages : 2230
Book Description
A world list of books in the English language.
Dirty Korean
Author: Haewon Geebi Baek
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 1569758298
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 165
Book Description
GET D!RTY Next time you're traveling or just chattin' in Korean with your friends, drop the textbook formality and bust out with expressions they never teach you in school, including: •Cool slang •Funny insults •Explicit sex terms •Raw swear words Dirty Korean teaches the casual expressions heard every day on the streets of Korea: •What's up? Wasseo? •Holy shit, I'm trashed. Ssibal, na manchiwi. •I gotta piss. Na swi ssayahae. •Who farted? Bangu nuga ggyeosseo? •Wanna try doggy-style? Dwichigi haeboja? •That bitch is crazy! Heo nyeon michin nyeoniya! •I could really go for some Korean BBQ. Na cheolpangui meokgospieo.
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 1569758298
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 165
Book Description
GET D!RTY Next time you're traveling or just chattin' in Korean with your friends, drop the textbook formality and bust out with expressions they never teach you in school, including: •Cool slang •Funny insults •Explicit sex terms •Raw swear words Dirty Korean teaches the casual expressions heard every day on the streets of Korea: •What's up? Wasseo? •Holy shit, I'm trashed. Ssibal, na manchiwi. •I gotta piss. Na swi ssayahae. •Who farted? Bangu nuga ggyeosseo? •Wanna try doggy-style? Dwichigi haeboja? •That bitch is crazy! Heo nyeon michin nyeoniya! •I could really go for some Korean BBQ. Na cheolpangui meokgospieo.
China Made
Author: Karl Gerth
Publisher: BRILL
ISBN: 1684173868
Category : History
Languages : en
Pages : 470
Book Description
"“Chinese people should consume Chinese products!” This slogan was the catchphrase of a movement in early twentieth-century China that sought to link consumption and nationalism by instilling a concept of China as a modern “nation” with its own “national products.” From fashions in clothing to food additives, from museums to department stores, from product fairs to advertising, this movement influenced all aspects of China’s burgeoning consumer culture. Anti-imperialist boycotts, commemorations of national humiliations, exhibitions of Chinese products, the vilification of treasonous consumers, and the promotion of Chinese captains of industry helped enforce nationalistic consumption and spread the message—patriotic Chinese bought goods made of Chinese materials by Chinese workers in factories owned and run by Chinese. In China Made, Karl Gerth argues that two key forces shaping the modern world—nationalism and consumerism—developed in tandem in China. Early in the twentieth century, nationalism branded every commodity as either “Chinese” or “foreign,” and consumer culture became the place where the notion of nationality was articulated, institutionalized, and practiced. Based on Chinese, Japanese, and English-language archives, magazines, newspapers, and books, this first exploration of the historical ties between nationalism and consumerism reinterprets fundamental aspects of modern Chinese history and suggests ways of discerning such ties in all modern nations."
Publisher: BRILL
ISBN: 1684173868
Category : History
Languages : en
Pages : 470
Book Description
"“Chinese people should consume Chinese products!” This slogan was the catchphrase of a movement in early twentieth-century China that sought to link consumption and nationalism by instilling a concept of China as a modern “nation” with its own “national products.” From fashions in clothing to food additives, from museums to department stores, from product fairs to advertising, this movement influenced all aspects of China’s burgeoning consumer culture. Anti-imperialist boycotts, commemorations of national humiliations, exhibitions of Chinese products, the vilification of treasonous consumers, and the promotion of Chinese captains of industry helped enforce nationalistic consumption and spread the message—patriotic Chinese bought goods made of Chinese materials by Chinese workers in factories owned and run by Chinese. In China Made, Karl Gerth argues that two key forces shaping the modern world—nationalism and consumerism—developed in tandem in China. Early in the twentieth century, nationalism branded every commodity as either “Chinese” or “foreign,” and consumer culture became the place where the notion of nationality was articulated, institutionalized, and practiced. Based on Chinese, Japanese, and English-language archives, magazines, newspapers, and books, this first exploration of the historical ties between nationalism and consumerism reinterprets fundamental aspects of modern Chinese history and suggests ways of discerning such ties in all modern nations."
A History of Chess
Author: Harold James Ruthven Murray
Publisher:
ISBN:
Category : Chess
Languages : en
Pages : 966
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Chess
Languages : en
Pages : 966
Book Description
Foreign-inspired Chinese Terms
Author: Suogui Li
Publisher:
ISBN: 9780773426207
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 234
Book Description
This book has aimed to set out the classification of borrowed words and the word production of foreign-inspired Chinese terms within the language system of modern Chinese according to principles of cognitive semantics (study of mind and its relationship with embodies experience and culture.)
Publisher:
ISBN: 9780773426207
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 234
Book Description
This book has aimed to set out the classification of borrowed words and the word production of foreign-inspired Chinese terms within the language system of modern Chinese according to principles of cognitive semantics (study of mind and its relationship with embodies experience and culture.)
Chinese Chess
Author: H.T. Lau
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 1462903487
Category : Games & Activities
Languages : en
Pages : 251
Book Description
Learn the ancient and fascinating game of Chinese Chess with this expert guide. Chinese chess, or "elephant chess," has intrigued the powerful and the quizzical for centuries. Although its rules are similar to the well-known Western game, subtle and fascinating variations must be mastered in order to understand the strategies it requires. A great way to learn Chinese Chess, this book is simple enough for Chess beginners but contains a wealth of information and tips that experienced players will find useful as well. In Chinese Chess, author H.T. Lau explains the game's fundamentals--the rules, the board, and the basics with dozens of insightful diagrams. With the aid of 170 diagrams, Chinese Chess walks players through the board, the movement and values of the pieces, basic rules for capturing and defeating an opponent, techniques and game-winning tactics. Once he's covered the basics, Lau introduces advanced tactics, methods for escaping difficult positions, and cunning strategies for winning. This book includes eighty mid- and end-game exercises designed to sharpen playing skills and strategy and concludes with two appendices devoted to the elegantly constructed games found in The Secret Inside the Orange and The Plum-Blossom Meter, two classic seventeenth-century works on Chinese chess.
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 1462903487
Category : Games & Activities
Languages : en
Pages : 251
Book Description
Learn the ancient and fascinating game of Chinese Chess with this expert guide. Chinese chess, or "elephant chess," has intrigued the powerful and the quizzical for centuries. Although its rules are similar to the well-known Western game, subtle and fascinating variations must be mastered in order to understand the strategies it requires. A great way to learn Chinese Chess, this book is simple enough for Chess beginners but contains a wealth of information and tips that experienced players will find useful as well. In Chinese Chess, author H.T. Lau explains the game's fundamentals--the rules, the board, and the basics with dozens of insightful diagrams. With the aid of 170 diagrams, Chinese Chess walks players through the board, the movement and values of the pieces, basic rules for capturing and defeating an opponent, techniques and game-winning tactics. Once he's covered the basics, Lau introduces advanced tactics, methods for escaping difficult positions, and cunning strategies for winning. This book includes eighty mid- and end-game exercises designed to sharpen playing skills and strategy and concludes with two appendices devoted to the elegantly constructed games found in The Secret Inside the Orange and The Plum-Blossom Meter, two classic seventeenth-century works on Chinese chess.
Ancient Xiangqi Classics
Author: Hau Cheng Png
Publisher: Jim PNG Hau Cheng
ISBN: 9789574344604
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Chinese Chess or Xiangqi (which would be the preferred name) has been around for hundreds of years. "The Chinese seem to possess of a great many ancient scriptures on the topic." --- HJR Murray. Before the Ming Dynasty, books about Xiangqi had already existed. Unfortunately, only a small fraction is still extant today. Ancient Xiangqi Classics is a collection of the ancient Xiangqi scriptures and manuals, that has been translated and presented in English. The main aim is to introduce Xiangqi to the Westerner, sharing and passing on the wisdom of the ancient Chinese. To this very day, the Elegant Pastime Manual is still one of the must-read classics in Xiangqi. It was edited and published in 1570AD by Xu Zhi. It was a selection of puzzles from an earlier book, Dreams of Divine Positions, which only a tiny fraction still exists. There are 550 Xiangqi puzzles in the ancient manual, all demonstrating brilliant kills, and tactical combinations. There were also some simple advice and pointers to play the game. The Elegant Pastime Manual is also very rich regarding Chinese culture. The title of each endgame composition is a short verse in Chinese. Each title name would have various implications, with references to numerous poems, stories, and historical incidents or other bits of Chinese culture. However, the titles have seldom been researched, even in Chinese publications of the book. The author has taken much effort to research the titles to help understand the implications of each position. Simple background knowledge to the titles would further assist in the appreciation of each puzzle. Immerse in this elegant pastime, enjoy the Elegant Pastime Manual!
Publisher: Jim PNG Hau Cheng
ISBN: 9789574344604
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Chinese Chess or Xiangqi (which would be the preferred name) has been around for hundreds of years. "The Chinese seem to possess of a great many ancient scriptures on the topic." --- HJR Murray. Before the Ming Dynasty, books about Xiangqi had already existed. Unfortunately, only a small fraction is still extant today. Ancient Xiangqi Classics is a collection of the ancient Xiangqi scriptures and manuals, that has been translated and presented in English. The main aim is to introduce Xiangqi to the Westerner, sharing and passing on the wisdom of the ancient Chinese. To this very day, the Elegant Pastime Manual is still one of the must-read classics in Xiangqi. It was edited and published in 1570AD by Xu Zhi. It was a selection of puzzles from an earlier book, Dreams of Divine Positions, which only a tiny fraction still exists. There are 550 Xiangqi puzzles in the ancient manual, all demonstrating brilliant kills, and tactical combinations. There were also some simple advice and pointers to play the game. The Elegant Pastime Manual is also very rich regarding Chinese culture. The title of each endgame composition is a short verse in Chinese. Each title name would have various implications, with references to numerous poems, stories, and historical incidents or other bits of Chinese culture. However, the titles have seldom been researched, even in Chinese publications of the book. The author has taken much effort to research the titles to help understand the implications of each position. Simple background knowledge to the titles would further assist in the appreciation of each puzzle. Immerse in this elegant pastime, enjoy the Elegant Pastime Manual!
Medicine in China
Author: Paul U. Unschuld
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520266137
Category : Medical
Languages : en
Pages : 464
Book Description
In the first comprehensive and analytical study of therapeutic concepts and practices in China, Paul Unschuld traced the history of documented health care from its earliest extant records to present developments. This edition is updated with a new preface which details the immense ideological intersections between Chinese and European medicines in the past 25 years.
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520266137
Category : Medical
Languages : en
Pages : 464
Book Description
In the first comprehensive and analytical study of therapeutic concepts and practices in China, Paul Unschuld traced the history of documented health care from its earliest extant records to present developments. This edition is updated with a new preface which details the immense ideological intersections between Chinese and European medicines in the past 25 years.
The Final-Over-Final Condition
Author: Michelle Sheehan
Publisher: MIT Press
ISBN: 0262342022
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 465
Book Description
An examination of the evidence for and the theoretical implications of a universal word order constraint, with data from a wide range of languages. This book presents evidence for a universal word order constraint, the Final-over-Final Condition (FOFC), and discusses the theoretical implications of this phenomenon. FOFC is a syntactic condition that disallows structures where a head-initial phrase is contained in a head-final phrase in the same extended projection/domain. The authors argue that FOFC is a linguistic universal, not just a strong tendency, and not a constraint on processing. They discuss the effects of the universal in various domains, including the noun phrase, the adjective phrase, the verb phrase, and the clause. The book draws on data from a wide range of languages, including Hindi, Turkish, Basque, Finnish, Afrikaans, German, Hungarian, French, English, Italian, Romanian, Arabic, Hebrew, Mandarin, Pontic Greek, Bagirmi, Dholuo, and Thai. FOFC, the authors argue, is important because it is the only known example of a word order asymmetry pertaining to the order of heads. As such, it has significant repercussions for theories connecting the narrow syntax to linear order.
Publisher: MIT Press
ISBN: 0262342022
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 465
Book Description
An examination of the evidence for and the theoretical implications of a universal word order constraint, with data from a wide range of languages. This book presents evidence for a universal word order constraint, the Final-over-Final Condition (FOFC), and discusses the theoretical implications of this phenomenon. FOFC is a syntactic condition that disallows structures where a head-initial phrase is contained in a head-final phrase in the same extended projection/domain. The authors argue that FOFC is a linguistic universal, not just a strong tendency, and not a constraint on processing. They discuss the effects of the universal in various domains, including the noun phrase, the adjective phrase, the verb phrase, and the clause. The book draws on data from a wide range of languages, including Hindi, Turkish, Basque, Finnish, Afrikaans, German, Hungarian, French, English, Italian, Romanian, Arabic, Hebrew, Mandarin, Pontic Greek, Bagirmi, Dholuo, and Thai. FOFC, the authors argue, is important because it is the only known example of a word order asymmetry pertaining to the order of heads. As such, it has significant repercussions for theories connecting the narrow syntax to linear order.