Katherine Mansfield and Translation

Katherine Mansfield and Translation PDF Author: Claire Davison
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474407757
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 300

Get Book Here

Book Description
This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms.

Translation as Collaboration

Translation as Collaboration PDF Author: Claire Davison
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 0748682821
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 208

Get Book Here

Book Description
This study focuses on the considerable but neglected body of works translated by S. S. Koteliansky in collaboration with Virginia Woolf and Katherine Mansfield.

Katherine Mansfield and Translation

Katherine Mansfield and Translation PDF Author: Claire Davison
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474400396
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 226

Get Book Here

Book Description
This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms.

Translation as Collaboration

Translation as Collaboration PDF Author: Claire Davison
Publisher:
ISBN: 9781474400978
Category : Russian literature
Languages : en
Pages : 194

Get Book Here

Book Description
This study looks at the translation work of Virginia Woolf and Katherine Mansfield in association with S.S. Koteliansky, focusing on their collaborative translations as dialogue.

Katherine Mansfield and Continental Europe

Katherine Mansfield and Continental Europe PDF Author: Gerri Kimber
Publisher: Springer
ISBN: 1137429976
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 248

Get Book Here

Book Description
This volume offers new interpretations of Katherine Mansfield's work by bringing together recent biographical and critical-theoretical approaches to her life and art in the context of Continental Europe. It features chapters on Mansfield's reception in several European countries together with her own translations of other European writers.

Katherine Mansfield

Katherine Mansfield PDF Author: Gerri Kimber
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783039113927
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 298

Get Book Here

Book Description
This book assesses the reason why Katherine Mansfield's reputation in France has always been greater than in England. It examines the ways in which the French reception of Mansfield has idealised her persona to the extent of crafting a hagiography. Mansfield is placed within the general literary context of her era, exploring French literary tendencies at the time and juxtaposing them with the main literary trends in England. The author determines the motives behind the French critics' desire to put Mansfield on a pedestal, discusses how the three years she spent on French soil influenced her writing and whether the translations of her work collude in the myth surrounding her personality. This book is the first sustained attempt to establish interconnections between her own French influences (literary and otherwise) and the myth-making of the French critics and translators. The book also follows the critical appraisal of Mansfield's life and work in France from her death up to the present day, by closely analysing the differing French critical responses. The author reveals how these various strands combine to create a legend which has little basis in fact, thereby demonstrating how reception and translation determine the importance of an author's reputation in the literary world.

Katherine Mansfield and Children

Katherine Mansfield and Children PDF Author: Gerri Kimber
Publisher: EUP
ISBN: 9781474491907
Category : Children in literature
Languages : en
Pages : 256

Get Book Here

Book Description
Presents cutting-edge criticism on the theme of Katherine Mansfield and children What Virginia Woolf called 'Childlikeness' is a facet of Mansfield's personality which permeates every aspect of her personal and creative life. It is present in her mature fiction, where some of her most well-known and accomplished stories, such as 'Prelude' and 'At the Bay', have children as protagonists. It is present in her early poetry, which includes a collection of poems for children intended for publication and it is also present in her juvenilia, where many of the stories she wrote from an early age for school magazines and other publications, feature children. Even as an adult, Mansfield's love of the miniature, her delight in children in general, her fascination with dolls, all feature in her personal writing. Her relationship with John Middleton Murry was characterised by their mutual descriptions of themselves as little children fighting against a corrupt world. Including a newly discovered short story potentially by Mansfield, with an explanatory essay, this volume engages each of these aspects of the child in Mansfield's work and life. Gerri Kimber is Visiting Professor in English at the University of Northampton. Todd Martin is Professor of English at Huntington University and the President of the Katherine Mansfield Society.

Translation and Literary Analysis

Translation and Literary Analysis PDF Author: Mariam Hovhannisyan
Publisher: LAP Lambert Academic Publishing
ISBN: 9783659261466
Category :
Languages : en
Pages : 64

Get Book Here

Book Description
The role of translation is central in the literary polysystem. Without translation literatures could not be experienced outside their usual areas of language use. Without criticism literatures could not build up traditions that help to preserve and disseminate them. The following connections lie between them: 1.They both have important roles in the literary polysystem 2.Both translation and literary criticism characterize literatures from different angles. 3.Both of them serve to find out the merits and values of literary works and provide much distribution for the work. So, they are as if the afterlife of literary works. 4.Translation like literary criticism is based on individual experience and worldview, etc. of the translator/ critic and hence it is difficult to assess them. 5.Translation analysis is one type of literary analysis, because Translation has been and is a value of a literary work. The more it is translated, the more valuable it is. Any complete review of this or that work of art includes its (un)translatability. The stages of translation analysis are the same for the literary criticism. There is much compatibility between them that needs much study."

The Garden Party, and Other Stories

The Garden Party, and Other Stories PDF Author: Katherine Mansfield
Publisher:
ISBN:
Category : English fiction
Languages : en
Pages : 278

Get Book Here

Book Description


My Katherine Mansfield Project

My Katherine Mansfield Project PDF Author: Kirsty Gunn
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 1910749354
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 102

Get Book Here

Book Description
In 2009, Kirsty Gunn returned to spend the winter in her hometown of Wellington, New Zealand, also the place where Katherine Mansfield grew up. In this exquisitely written “notebook,” which blends memoir, biography, and essay, Gunn records that winter-long experience and the unparalleled insight it allowed her into Mansfield’s fiction. Gunn explores the idea of home and belonging—and of the profound influence of Mansfield’s work on her own creative journey. She asks whether it is even possible to “come home”—and who are we when we get there?