Author: Neil Cornwell
Publisher: Springer
ISBN: 1349116459
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 188
Book Description
This original three-part study examines Russia, Russians and their culture in Joyce's life and establishes a Russian theme running through his work as a whole, from the earliest writings to Finnegans Wake. It discusses contacts and parallels between Joyce and three Russian figures: Bely, Nabokov and Eisenstein (and, more briefly, Pasternak). Thirdly, it details the Soviet reception of Joyce from 1922 until publication of the first Russian Ulysses in 1989, as well as surveying Marxist approaches to Joyce. A full bibliography of Russian and western sources is included.
James Joyce and the Russians
Author: Neil Cornwell
Publisher: Springer
ISBN: 1349116459
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 188
Book Description
This original three-part study examines Russia, Russians and their culture in Joyce's life and establishes a Russian theme running through his work as a whole, from the earliest writings to Finnegans Wake. It discusses contacts and parallels between Joyce and three Russian figures: Bely, Nabokov and Eisenstein (and, more briefly, Pasternak). Thirdly, it details the Soviet reception of Joyce from 1922 until publication of the first Russian Ulysses in 1989, as well as surveying Marxist approaches to Joyce. A full bibliography of Russian and western sources is included.
Publisher: Springer
ISBN: 1349116459
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 188
Book Description
This original three-part study examines Russia, Russians and their culture in Joyce's life and establishes a Russian theme running through his work as a whole, from the earliest writings to Finnegans Wake. It discusses contacts and parallels between Joyce and three Russian figures: Bely, Nabokov and Eisenstein (and, more briefly, Pasternak). Thirdly, it details the Soviet reception of Joyce from 1922 until publication of the first Russian Ulysses in 1989, as well as surveying Marxist approaches to Joyce. A full bibliography of Russian and western sources is included.
The Reception of James Joyce in Europe
Author: Geert Lernout
Publisher: A&C Black
ISBN: 1847146015
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1182
Book Description
A major scholarly collection of international research on the reception of James Joyce in Europe
Publisher: A&C Black
ISBN: 1847146015
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1182
Book Description
A major scholarly collection of international research on the reception of James Joyce in Europe
Wingless Desire in Modernist Russia
Author: Yelena Zotova
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1793605599
Category : History
Languages : en
Pages : 297
Book Description
In Wingless Desire in Modernist Russia, Yelena Zotova argues that the concept of envy underwent a peculiar transformation in the Russian Modernist prose of the 1920s due to a series of radical shifts in societal values, with each subsequent change thwarting Russia’s volatile axiological hierarchy. Industriousness and austerity, inferior to playful genius in Pushkin’s “Mozart and Salieri,” became virtues, while the intrinsic value of nonutilitarian art was officially nullified by the Bolshevik state.Consequently, a new literary type emerged, and envy, described as “wingless desire” by Russia’s chief poet Alexander Pushkin, obtained new ownership as the envied became the envier. Superimposing twentieth-century theories of envy onto Mikhail Bakhtin’s “Author and Hero in the Aesthetic Activity” (1923), Zotova proposes that Salieri’s envy could be the wingless embryo of the Bakhtinian authorship.
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1793605599
Category : History
Languages : en
Pages : 297
Book Description
In Wingless Desire in Modernist Russia, Yelena Zotova argues that the concept of envy underwent a peculiar transformation in the Russian Modernist prose of the 1920s due to a series of radical shifts in societal values, with each subsequent change thwarting Russia’s volatile axiological hierarchy. Industriousness and austerity, inferior to playful genius in Pushkin’s “Mozart and Salieri,” became virtues, while the intrinsic value of nonutilitarian art was officially nullified by the Bolshevik state.Consequently, a new literary type emerged, and envy, described as “wingless desire” by Russia’s chief poet Alexander Pushkin, obtained new ownership as the envied became the envier. Superimposing twentieth-century theories of envy onto Mikhail Bakhtin’s “Author and Hero in the Aesthetic Activity” (1923), Zotova proposes that Salieri’s envy could be the wingless embryo of the Bakhtinian authorship.
Russia and the Russians
Author: Geoffrey A. Hosking
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674004733
Category : History
Languages : en
Pages : 776
Book Description
Chronicles the history of the Russian Empire from the Mongol Invasion, through the Bolshevik Revolution, to the aftereffects of the Cold War.
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674004733
Category : History
Languages : en
Pages : 776
Book Description
Chronicles the history of the Russian Empire from the Mongol Invasion, through the Bolshevik Revolution, to the aftereffects of the Cold War.
Russia
Author: Gregory Carleton
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 067497848X
Category : History
Languages : en
Pages : 240
Book Description
No nation is a stranger to war, but for Russians war is a central part of who they are. Their “motherland” has been the battlefield where some of the largest armies have clashed, the most savage battles have been fought, the highest death tolls paid. Having prevailed over Mongol hordes and vanquished Napoleon and Hitler, many Russians believe no other nation has sacrificed so much for the world. In Russia: The Story of War Gregory Carleton explores how this belief has produced a myth of exceptionalism that pervades Russian culture and politics and has helped forge a national identity rooted in war. While outsiders view Russia as an aggressor, Russians themselves see a country surrounded by enemies, poised in a permanent defensive crouch as it fights one invader after another. Time and again, history has called upon Russia to play the savior—of Europe, of Christianity, of civilization itself—and its victories, especially over the Nazis in World War II, have come at immense cost. In this telling, even defeats lose their sting. Isolation becomes a virtuous destiny and the whole of its bloody history a point of pride. War is the unifying thread of Russia’s national epic, one that transcends its wrenching ideological transformations from the archconservative empire to the radical-totalitarian Soviet Union to the resurgent nationalism of the country today. As Putin’s Russia asserts itself in ever bolder ways, knowing how the story of its war-torn past shapes the present is essential to understanding its self-image and worldview.
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 067497848X
Category : History
Languages : en
Pages : 240
Book Description
No nation is a stranger to war, but for Russians war is a central part of who they are. Their “motherland” has been the battlefield where some of the largest armies have clashed, the most savage battles have been fought, the highest death tolls paid. Having prevailed over Mongol hordes and vanquished Napoleon and Hitler, many Russians believe no other nation has sacrificed so much for the world. In Russia: The Story of War Gregory Carleton explores how this belief has produced a myth of exceptionalism that pervades Russian culture and politics and has helped forge a national identity rooted in war. While outsiders view Russia as an aggressor, Russians themselves see a country surrounded by enemies, poised in a permanent defensive crouch as it fights one invader after another. Time and again, history has called upon Russia to play the savior—of Europe, of Christianity, of civilization itself—and its victories, especially over the Nazis in World War II, have come at immense cost. In this telling, even defeats lose their sting. Isolation becomes a virtuous destiny and the whole of its bloody history a point of pride. War is the unifying thread of Russia’s national epic, one that transcends its wrenching ideological transformations from the archconservative empire to the radical-totalitarian Soviet Union to the resurgent nationalism of the country today. As Putin’s Russia asserts itself in ever bolder ways, knowing how the story of its war-torn past shapes the present is essential to understanding its self-image and worldview.
A Reader's Guide to Andrei Bely's "Petersburg"
Author: Leonid Livak
Publisher: University of Wisconsin Press
ISBN: 029931930X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 281
Book Description
Andrei Bely's 1913 masterwork Petersburg is widely regarded as the most important Russian novel of the twentieth century. Vladimir Nabokov ranked it with James Joyce's Ulysses, Franz Kafka's Metamorphosis, and Marcel Proust's In Search of Lost Time. Few artistic works created before the First World War encapsulate and articulate the sensibility, ideas, phobias, and aspirations of Russian and transnational modernism as comprehensively. Bely expected his audience to participate in unraveling the work's many meanings, narrative strains, and patterns of details. In their essays, the contributors clarify these complexities, summarize the intellectual and artistic contexts that informed Petersburg's creation and reception, and review the interpretive possibilities contained in the novel. This volume will aid a broad audience of Anglophone readers in understanding and appreciating Petersburg.
Publisher: University of Wisconsin Press
ISBN: 029931930X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 281
Book Description
Andrei Bely's 1913 masterwork Petersburg is widely regarded as the most important Russian novel of the twentieth century. Vladimir Nabokov ranked it with James Joyce's Ulysses, Franz Kafka's Metamorphosis, and Marcel Proust's In Search of Lost Time. Few artistic works created before the First World War encapsulate and articulate the sensibility, ideas, phobias, and aspirations of Russian and transnational modernism as comprehensively. Bely expected his audience to participate in unraveling the work's many meanings, narrative strains, and patterns of details. In their essays, the contributors clarify these complexities, summarize the intellectual and artistic contexts that informed Petersburg's creation and reception, and review the interpretive possibilities contained in the novel. This volume will aid a broad audience of Anglophone readers in understanding and appreciating Petersburg.
Prisoner of Russia
Author: ЮÑий ÐÑÑжников
Publisher: Transaction Publishers
ISBN: 9781412831871
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 474
Book Description
As the central figure in Russian literature, Alexander Pushkin (17991837) has been claimed by nearly every political faction, right and left, in Russian cultural politics over the past two centuries, culminating in his official canonization under the Soviet regime. In Prisoner of Russia, Yuri Druzhnikov analyzes the distortions and misrepresentations of Pushkin's cultural appropriation by focusing on Pushkin's attempts at emigration and his attitudes toward Russia and Western Europe. Druzhnikov's semi-biographical narrative concentrates on Pushkin's attempts to leave Russia after his graduation from the Lyceum, through his period of exile, until his early death in a duel in 1837. The matter of emigration from Russia was a politically charged issue well before 1917; witness the hostile reception of all of Turgenev's novels from Fathers and Sons on. The emigr artist's cultural context is often used to assess his authenticity and stature as seen in the Western examples of Henry James, T.S. Eliot, or James Joyce. Druzhnikov sharply criticizes the omnipresent and reductive tendency in Russia (and the West) to define Russian cultural figures in terms of absolute essences and ideologies and to ignore the ambivalences that in fact help to define a writer's singularity. In the larger view, he argues, it is these that explain the variety and complexity of Russian culture. Druzhnikov's multidisciplinary approach combines literary and political history, with critical commentary arranged in chronological sequence. His interpretive apparatus ranges widely through nineteenth- and twentieth-century history, and provides the necessary intellectual context for nonspecialist readers. He also avoids the massive accumulation of trivial detail characteristic of so much Pushkinology. This accessible, valuable exercise in cultural history will be of interest to Slavic scholars and students, cultural historians, and general readers interested in Russian literature and culture. Yuri Druzhnikov is professor of Russian literature at the University of California, Davis. As a Moscow dissident, he was blacklisted in Russia for fifteen years. He continues to serve as vice president of the International PEN club, for writers in exile.
Publisher: Transaction Publishers
ISBN: 9781412831871
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 474
Book Description
As the central figure in Russian literature, Alexander Pushkin (17991837) has been claimed by nearly every political faction, right and left, in Russian cultural politics over the past two centuries, culminating in his official canonization under the Soviet regime. In Prisoner of Russia, Yuri Druzhnikov analyzes the distortions and misrepresentations of Pushkin's cultural appropriation by focusing on Pushkin's attempts at emigration and his attitudes toward Russia and Western Europe. Druzhnikov's semi-biographical narrative concentrates on Pushkin's attempts to leave Russia after his graduation from the Lyceum, through his period of exile, until his early death in a duel in 1837. The matter of emigration from Russia was a politically charged issue well before 1917; witness the hostile reception of all of Turgenev's novels from Fathers and Sons on. The emigr artist's cultural context is often used to assess his authenticity and stature as seen in the Western examples of Henry James, T.S. Eliot, or James Joyce. Druzhnikov sharply criticizes the omnipresent and reductive tendency in Russia (and the West) to define Russian cultural figures in terms of absolute essences and ideologies and to ignore the ambivalences that in fact help to define a writer's singularity. In the larger view, he argues, it is these that explain the variety and complexity of Russian culture. Druzhnikov's multidisciplinary approach combines literary and political history, with critical commentary arranged in chronological sequence. His interpretive apparatus ranges widely through nineteenth- and twentieth-century history, and provides the necessary intellectual context for nonspecialist readers. He also avoids the massive accumulation of trivial detail characteristic of so much Pushkinology. This accessible, valuable exercise in cultural history will be of interest to Slavic scholars and students, cultural historians, and general readers interested in Russian literature and culture. Yuri Druzhnikov is professor of Russian literature at the University of California, Davis. As a Moscow dissident, he was blacklisted in Russia for fifteen years. He continues to serve as vice president of the International PEN club, for writers in exile.
The Reception of James Joyce in Europe: Germany, Northern and East Central Europe
Author:
Publisher: A&C Black
ISBN: 0826458254
Category : Books and reading
Languages : en
Pages : 595
Book Description
Publisher: A&C Black
ISBN: 0826458254
Category : Books and reading
Languages : en
Pages : 595
Book Description
Between Dog & Wolf
Author: Sasha Sokolov
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231543727
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 290
Book Description
This “intricate and rewarding” novel by the renowned author of A School for Fools is “a Russian Finnegan’s Wake” finally available in English translation (Vanity Fair). One of contemporary Russia’s greatest novelists, Sasha Sokolov is celebrated for his experimental, verbally playful prose. Written in 1980, his novel Between Dog and Wolf has long been considered impossible to translate because of its complex puns, rhymes, and neologisms. But in this acclaimed translation, Alexander Boguslawski has achieved “a masterful feat…remarkably faithful to the subtleties of Sokolov's language” (Olga Matich, University of California, Berkeley). Alternating between the voices of an old, one-legged knife-sharpener, a game warden who writes poetry, and Sokolov himself, this language-driven novel unfolds a story of life on the upper Volga River, in which time, characters, and death all prove unstable. The one constant is the Russian landscape, where the Volga is a more-crossable River Styx, especially when it freezes in winter.
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231543727
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 290
Book Description
This “intricate and rewarding” novel by the renowned author of A School for Fools is “a Russian Finnegan’s Wake” finally available in English translation (Vanity Fair). One of contemporary Russia’s greatest novelists, Sasha Sokolov is celebrated for his experimental, verbally playful prose. Written in 1980, his novel Between Dog and Wolf has long been considered impossible to translate because of its complex puns, rhymes, and neologisms. But in this acclaimed translation, Alexander Boguslawski has achieved “a masterful feat…remarkably faithful to the subtleties of Sokolov's language” (Olga Matich, University of California, Berkeley). Alternating between the voices of an old, one-legged knife-sharpener, a game warden who writes poetry, and Sokolov himself, this language-driven novel unfolds a story of life on the upper Volga River, in which time, characters, and death all prove unstable. The one constant is the Russian landscape, where the Volga is a more-crossable River Styx, especially when it freezes in winter.
The Wives
Author: Alexandra Popoff
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 1639361324
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 200
Book Description
Many readers may know that such writers as F. Scott Fitzgerald, James Joyce and D.H. Lawrence used their marriages for literary inspiration and material. In Russian literary marriages, these women did not resent taking a secondary position, although to call their position secondary does not do justice to the vital role these women played in the creation of some of the greatest literary works in history. From Sofia Tolstoy to Vera Nabokov and Elena Mandelshtam and Natalya Solzhenitsyn, these women ranged from stenographers and typists to editors, researchers, translators, and even publishers. Living under restrictive regimes, many of these women battled censorship and preserved the writers’ illicit archives, often risking their own lives to do so. They established a tradition all their own, unmatched in the West. Many of these women, like Vera and Sofia, were the writers’ intellectual companions and willingly contributed to the creative process—they commonly used the word “we” to describe the progress of their husbands’ work. And their husbands knew it too. Leo Tolstoy made no secret of Sofia’s involvement in War and Peace, and Vladimir Nabokov referred to Vera as his own “single shadow.”
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 1639361324
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 200
Book Description
Many readers may know that such writers as F. Scott Fitzgerald, James Joyce and D.H. Lawrence used their marriages for literary inspiration and material. In Russian literary marriages, these women did not resent taking a secondary position, although to call their position secondary does not do justice to the vital role these women played in the creation of some of the greatest literary works in history. From Sofia Tolstoy to Vera Nabokov and Elena Mandelshtam and Natalya Solzhenitsyn, these women ranged from stenographers and typists to editors, researchers, translators, and even publishers. Living under restrictive regimes, many of these women battled censorship and preserved the writers’ illicit archives, often risking their own lives to do so. They established a tradition all their own, unmatched in the West. Many of these women, like Vera and Sofia, were the writers’ intellectual companions and willingly contributed to the creative process—they commonly used the word “we” to describe the progress of their husbands’ work. And their husbands knew it too. Leo Tolstoy made no secret of Sofia’s involvement in War and Peace, and Vladimir Nabokov referred to Vera as his own “single shadow.”