International Travel

International Travel PDF Author: United States. Congress. Senate. Committee on Interstate and Foreign Commerce
Publisher:
ISBN:
Category : International travel regulations
Languages : en
Pages : 882

Get Book Here

Book Description

International Travel

International Travel PDF Author: United States. Congress. Senate. Committee on Interstate and Foreign Commerce
Publisher:
ISBN:
Category : International travel regulations
Languages : en
Pages : 882

Get Book Here

Book Description


Kwikpoint International Travel Translator

Kwikpoint International Travel Translator PDF Author: Alan Stillman, Kwikpoint
Publisher: Kwikpoint
ISBN: 1940455006
Category : Travel
Languages : en
Pages : 24

Get Book Here

Book Description
The International Translator is the most popular with tourists and travelers, and comes in four handy formats to fit your needs. This Visual Language Translator contains content to ease communication in many common travel interactions including: hotels, restaurants, directions, transportation, basic needs, common purchases and requests for assistance. This Passport Size is compact enough to fit most pockets and the patented hinge-laminated format makes it easy to handle. This latest version gives you four more panels of content, including a quick reference that uses phonetic spellings to help you say ten essential words and phrases in nine different languages.

In Case of Emergency

In Case of Emergency PDF Author: Mahsa Mohebali
Publisher: Feminist Press at CUNY
ISBN: 1952177871
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 99

Get Book Here

Book Description
In this prize-winning Iranian novel, a spoiled and foul-mouthed young woman looks to get high while her family and city fall to pieces. What do you do when the world is falling apart and you’re in withdrawal? Disillusioned, wealthy, and addicted to opium, Shadi wakes up one day to apocalyptic earthquakes and a dangerously low stash. Outside, Tehran is crumbling: yuppies flee in bumper-to-bumper traffic as skaters and pretty boys rise up to claim the city as theirs. Cross-dressed to evade hijab laws, Shadi flits between her dysfunctional family and depressed friends—all in search of her next fix. Mahsa Mohebali's groundbreaking novel about Iranian counterculture is a satirical portrait of the disaster that is contemporary life. Weaving together gritty vernacular and cinematic prose, In Case of Emergency takes a darkly humorous, scathing look at the authoritarian state, global capitalism, and the gender binary.

International Travel Translator

International Travel Translator PDF Author: Kwikpoint
Publisher: Kwikpoint
ISBN: 1940455588
Category : Technology & Engineering
Languages : en
Pages : 24

Get Book Here

Book Description
The International Translator is the most popular with tourists and travelers, and comes in four handy formats to fit your needs. This Visual Language Translator contains content to ease communication in many common travel interactions including: hotels, restaurants, directions, transportation, basic needs, common purchases and requests for assistance. This Passport Size is compact enough to fit most pockets and the patented hinge-laminated format makes it easy to handle. This latest version gives you four more panels of content, including a quick reference that uses phonetic spellings to help you say ten essential words and phrases in nine different languages.

Lonely Planet Kyoto

Lonely Planet Kyoto PDF Author: Lonely Planet
Publisher: Lonely Planet
ISBN: 1787019306
Category : Travel
Languages : en
Pages : 360

Get Book Here

Book Description
Lonely Planet: The world’s number one travel guide publisher* Lonely Planet’s Kyoto is your passport to the most relevant, up-to-date advice on what to see and skip, and what hidden discoveries await you. Walk through thousands of vermillion entrance gates towards the summit of Fushimi Inari-Taisha; glimpse ‘old Japan’ in the lanes of Gion; and time your trip for the best cherry blossom and crimson maple leaves. All with your trusted travel companion. Get to the heart of destination and begin your journey now! Inside Lonely Planet’s Kyoto: Colour maps and images throughout Highlights and itineraries help you tailor your trip to your personal needs and interests Insider tips to save time and money and get around like a local, avoiding crowds and trouble spots Essential info at your fingertips - hours of operation, phone numbers, websites, transit tips, prices Honest reviews for all budgets - eating, sleeping, sightseeing, going out, shopping, hidden gems that most guidebooks miss Cultural insights provide a richer, more rewarding travel experience - covering history, people, music, cuisine, politics, etiquette Covers Downtown Kyoto, Kyoto Station Area, Southern Higashiyama, Northern Higashiyama, Central Kyoto, Northwest Kyoto, Arashiyama & Sagano, Kitayama Area & North Kyoto eBook Features: (Best viewed on tablet devices and smartphones) Downloadable PDF and offline maps prevent roaming and data charges Effortlessly navigate and jump between maps and reviews Add notes to personalise your guidebook experience Seamlessly flip between pages Bookmarks and speedy search capabilities get you to key pages in a flash Embedded links to recommendations' websites Zoom-in maps and images Inbuilt dictionary for quick referencing The Perfect Choice: Lonely Planet’s Kyoto is our most comprehensive guide to the city, and is perfect for discovering both popular and offbeat experiences. Looking for just the highlights? Check out Pocket Kyoto & Osaka, our handy-sized guide featuring the best sights and experiences for a shorter visit. After wider coverage? Check out Lonely Planet’s Japan for a comprehensive look at all the country has to offer. About Lonely Planet: Lonely Planet is a leading travel media company and the world’s number one travel guidebook brand, providing both inspiring and trustworthy information for every kind of traveller since 1973. Over the past four decades, we’ve printed over 145 million guidebooks and grown a dedicated, passionate global community of travellers. You’ll also find our content online, and in mobile apps, video, 14 languages, nine international magazines, armchair and lifestyle books, ebooks, and more. ‘Lonely Planet guides are, quite simply, like no other.’ – New York Times ‘Lonely Planet. It's on everyone's bookshelves; it's in every traveller's hands. It's on mobile phones. It's on the Internet. It's everywhere, and it's telling entire generations of people how to travel the world.’ – Fairfax Media (Australia) *Source: Nielsen BookScan: Australia, UK, USA, 5/2016-4/2017 Important Notice: The digital edition of this book may not contain all of the images found in the physical edition.

Translating Law

Translating Law PDF Author: Deborah Cao
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1853599549
Category : Law
Languages : en
Pages : 202

Get Book Here

Book Description
This is an examination of legal translation in its many facets from an interdisciplinary perspective, covering both theoretical and practical grounds and linguistic as well as legal issues. The text analyses the basic skills and competence of the legal translator and various types of legal texts.

How to Travel without Seeing: Dispatches from the New Latin America

How to Travel without Seeing: Dispatches from the New Latin America PDF Author: Andrés Neuman
Publisher: Restless Books
ISBN: 163206068X
Category : Travel
Languages : en
Pages : 288

Get Book Here

Book Description
A kaleidoscopic, fast-paced tour of Latin America from one of the Spanish-speaking world’s most outstanding writers. Lamenting not having more time to get to know each of the nineteen countries he visits after winning the prestigious Premio Alfaguara, Andrés Neuman begins to suspect that world travel consists mostly of “not seeing.” But then he realizes that the fleeting nature of his trip provides him with a unique opportunity: touring and comparing every country of Latin America in a single stroke. Neuman writes on the move, generating a kinetic work that is at once puckish and poetic, aphoristic and brimming with curiosity. Even so-called non-places—airports, hotels, taxis—are turned into powerful symbols full of meaning. A dual Argentine-Spanish citizen, he incisively explores cultural identity and nationality, immigration and globalization, history and language, and turbulent current events. Above all, Neuman investigates the artistic lifeblood of Latin America, tackling with gusto not only literary heavyweights such as Bolaño, Vargas Llosa, Lorca, and Galeano, but also an emerging generation of authors and filmmakers whose impact is now making ripples worldwide. Eye-opening and charmingly offbeat, How to Travel without Seeing: Dispatches from the New Latin America is essential reading for anyone interested in the past, present, and future of the Americas.

Travel Narratives in Translation, 1750-1830

Travel Narratives in Translation, 1750-1830 PDF Author: Alison Martin
Publisher: Routledge
ISBN: 1136244662
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 257

Get Book Here

Book Description
This book examines how non-fictional travel accounts were rewritten, reshaped, and reoriented in translation between 1750 and 1850, a period that saw a sudden surge in the genre's popularity. It explores how these translations played a vital role in the transmission and circulation of knowledge about foreign peoples, lands, and customs in the Enlightenment and Romantic periods. The collection makes an important contribution to travel writing studies by looking beyond metaphors of mobility and cultural transfer to focus specifically on what happens to travelogues in translation. Chapters range from discussing essential differences between the original and translated text to relations between authors and translators, from intra-European narratives of Grand Tour travel to scientific voyages round the world, and from established male travellers and translators to their historically less visible female counterparts. Drawing on European travel writing in English, French, German, Spanish, and Portuguese, the book charts how travelogues were selected for translation; how they were reworked to acquire new aesthetic, political, or gendered identities; and how they sometimes acquired a radically different character and content to meet the needs and expectations of an emergent international readership. The contributors address aesthetic, political, and gendered aspects of travel writing in translation, drawing productively on other disciplines and research areas that encompass aesthetics, the history of science, literary geography, and the history of the book.

The Cambridge History of Travel Writing

The Cambridge History of Travel Writing PDF Author: Nandini Das
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 110861681X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description
Bringing together original contributions from scholars across the world, this volume traces the history of travel writing from antiquity to the Internet age. It examines travel texts of several national or linguistic traditions, introducing readers to the global contexts of the genre. From wilderness to the urban, from Nigeria to the polar regions, from mountains to rivers and the desert, this book explores some of the key places and physical features represented in travel writing. Chapters also consider the employment in travel writing of the diary, the letter, visual images, maps and poetry, as well as the relationship of travel writing to fiction, science, translation and tourism. Gender-based and ecocritical approaches are among those surveyed. Together, the thirty-seven chapters here underline the richness and complexity of this genre.

The Translator

The Translator PDF Author: Nina Schuyler
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 1639361243
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 293

Get Book Here

Book Description
When renowned translator Hanne Schubert falls down a flight of stairs, she suffers a brain injury and ends up with an unusual but real condition: the ability to only speak the language she learned later in life: Japanese. Isolated from the English-speaking world, Hanne flees to Japan, where a Japanese novelist whose work she has recently translated accuses her of mangling his work. Distraught, she meets a new inspiration for her work: a Japanese Noh actor named Moto. Through their contentious interactions, Moto slowly finds his way back onto the stage while Hanne begins to understand how she mistranslated not only the novel but also her daughter, who has not spoken to Hanne in six years. Armed with new knowledge and languages both spoken and unspoken, she sets out to make amends.