Biblical Translation in Chinese and Greek

Biblical Translation in Chinese and Greek PDF Author: Toshikazu S. Foley
Publisher: BRILL
ISBN: 9004178651
Category : Religion
Languages : en
Pages : 477

Get Book

Book Description
This study integrates three independent subjects - translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect - for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.

Biblical Translation in Chinese and Greek

Biblical Translation in Chinese and Greek PDF Author: Toshikazu S. Foley
Publisher: BRILL
ISBN: 9004178651
Category : Religion
Languages : en
Pages : 477

Get Book

Book Description
This study integrates three independent subjects - translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect - for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.

Chinese-English Dictionary of Chinese Medical Terms

Chinese-English Dictionary of Chinese Medical Terms PDF Author: Nigel Wiseman
Publisher: Paradigm Publications
ISBN: 0912111674
Category : Medical
Languages : en
Pages : 1652

Get Book

Book Description
Containing over 33,000 terms, the Chinese-English Dictionary of Chinese Medicine is the largest, fully searchable list of Chinese medical terms ever published. It is the only sufficiently comprehensive list of Chinese medical terms to be an ultimate go-to for any translator, student, or clinician. It contains a vast array of general terms, including the 5,000 or more of Practical Dictionary of Chinese Medicine (Paradigm Publications, 1997). It also contains the 1,500 standard and alternate acupoint names from Grasping the Wind (Paradigm Publications, 1989) and over 10,000 standard and alternate names of medicinals described in the Comprehensive Chinese Materia Medica (Paradigm Publications, 2023) derived from the Zhōng Yào Dà Cí Diǎn. The present e-book version offers maximum searchability without the need of indexes. Chinese terms are given in simplified and complex characters, so that they can be found by anyone who knows Chinese. Pinyin is given in accented and unaccented form, so that users can search by it whether they know the tones or have a system capable of entering tone marks. General terms can be searched by English, acupoints by alphanumeric codes, and medicinals can be searched by English and Latin pharmacognostic names. To make for the greatest utility without overly burdening the text, a standard set of graphical indicators are used throughout this and other related e-books. Square brackets ([ ]) indicate elements of terms that can be omitted (such as omissible elements of medicinal names) or notes to Chinese and English terms. A double asterisk (⁑) indicates polysemous medicinal names. A gray sidebar in the left-hand margin indicates a commonly used item. This dictionary has a history of over thirty years of continual expansion and refinement. It began with a database created while writing Fundamentals of Chinese Medicine (Paradigm Publications, 1985). It was published in the form of Glossary of Chinese Medical Terms (Paradigm Publications in 1990). It was expanded and republished in the form of the English-Chinese, Chinese-English Dictionary of Chinese Medicine (Hunan Science and Technology Press, 1995). And in 2014, after further expansion, it was made available as the Online TCM Dictionary on Paradigm Publications’ website. These decades of development and publication have given the terms here presented the benefit of other scholars’ contributions, as well as the refinements inspired by public critique. Chinese-English Dictionary of Chinese Medicine is an invaluable asset for translators and teachers engaged in compiling or presenting information from primary sources. As a bilingual term list, it has met the critical test of actual translations of the classical Chinese medical texts, the Shāng Hán Lùn (Paradigm Publications, 1999) and Jīn Guì Yào Lüè (Paradigm Publications, 2013) Chinese Medicine: Theories of Modern Practice (Paradigm Publications, 2022) shows this terminology to be up to the challenge of presenting the entire theoretical knowledge of professional Chinese medical education. This e-book version offers translators suggestions for translation problems they come across in their work, without proprietary restrictions and at an extremely low cost. However, the notion that Chinese medicine does not possess a terminology that requires a corresponding terminology in English and other languages has not faded from the Western world. In view of this, the present work also includes an introduction explaining issues surrounding terminology and translation.

Nouns and Verbs in Chinese I

Nouns and Verbs in Chinese I PDF Author: Shen Jiaxuan
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000873404
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 320

Get Book

Book Description
As the first volume of a two-volume set that re-examines nouns and verbs in Chinese, this book proposes the verbs-as-nouns theory, corroborated by discussions of the nature and relationship between nouns and verbs in Chinese. Seeking to break free from the shackles of Western linguistic paradigms largely based on Indo-European languages and to a great extent inappropriate for Chinese, this two-volume study revisits the nature of nouns and verbs and relevant linguistic categories in Chinese to unravel the different relationships between nouns and verbs in Chinese, English, and other languages. It argues that Chinese nouns and verbs are related inclusively rather than in the oppositional pattern found in Indo-European languages, with verbs included in nouns as a subcategory. Preliminary to the core discussion on the verbs-as-nouns framework, the author critically engages with the issues of word classes and nominalization, as well as problems with the analysis of Chinese grammar due to the noun-verb distinction. Through linguistic comparisons, the following chapters look into noticeable differences between Chinese and English, the referential and predicative natures of nouns and verbs, the asymmetry of the two, and the referentiality of predicates in Chinese. The volume will be a must-read for linguists and students studying Chinese linguistics, Chinese grammar, and contrastive linguistics.

The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies

The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies PDF Author: Zhengdao Ye
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9811609241
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 1032

Get Book

Book Description
This new major reference work provides a comprehensive overview of linguistic phenomena in a variety of Sinitic languages in a global context, highlighting the dynamic interaction between these languages and English. This “living reference work” offers a window into the linguistic sphere in China and beyond, and showcases the latest research into diverse and evolving linguistic phenomena that have resulted from intensified interactions between the Sinophone world and other lingua-spheres. The Handbook is divided into five sections. The chapters in Section I (New Research Trends in Chinese Linguistic Research) present fast-growing research areas in Chinese linguistics, particularly those undertaken by scholars based in China. Section II (Interactions of Sinitic Languages) focuses on language-contact situations inside and outside China. The chapters in Section III (Meaning, Culture, Translation) explore the meanings of key cultural concepts, and how ideas move between Chinese and English through translation across various genres. Section IV (New Trends in Teaching Chinese as a Foreign Language) covers new ideas and practices relating to teaching the Chinese language and culture. The final section, Section V (Transference from Chinese to English), explores dynamic interactions between varieties of Chinese and varieties of English, as they play out in multilingual sites and settings

Heritage Sites in Contemporary China

Heritage Sites in Contemporary China PDF Author: Luca Zan
Publisher: Routledge
ISBN: 1351680234
Category : Architecture
Languages : en
Pages : 304

Get Book

Book Description
Heritage Sites in Contemporary China: Cultural Policies and Management Practices focuses on cultural heritage policies in China emerging in the period of the 11th and 12th Five Year Plans. Various important Chinese sites across China are investigated, including Luoyang Sui, Daming Gong, Niuheliang, Xinjiang, and Nanyuewang through the dual perspective of archaeological debate and as a case study of policy making. It explores the relationship between policy and the institutional and administrative conditions, such as budgeting and land concerns, which affect it. Building on the research project implemented by the China Academy for Cultural Heritage (CACH) from 2012–2014, which focused on the impact of the Dayizhi Policy for Great Archaeological Sites, the book provides an interdisciplinary insider’s approach to viewing archaeological discoveries; policies and emerging practices in site and archaeological management; and public administration in China. Featuring contributions from experts within CACH and from the Chinese community of archaeologists, and including numerous tables, data and maps, it will appeal to researchers and scholars in disciplines such as archaeology, heritage management, public administration, and policy making.

The Chinese Vernacular Story

The Chinese Vernacular Story PDF Author: Patrick Hanan
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674125650
Category : History
Languages : en
Pages : 298

Get Book

Book Description


Language Contact and Change in Chinese

Language Contact and Change in Chinese PDF Author: Guangshun Cao
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110612984
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 264

Get Book

Book Description
The book sheds light on the fascinating evolution of contact-induced grammatical features in Chinese syntax. For more than two thousand years, Chinese has been in large scale language contact with languages such as Sanskrit, Mongolian, and Manchurian. Originally published in Chinese in renowned academic journals, the contributions are made available for the first time to the English speaking world.

Chinese Lexical Semantics

Chinese Lexical Semantics PDF Author: Minghui Dong
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9819705835
Category :
Languages : en
Pages : 529

Get Book

Book Description


Ancient Sichuan and the Unification of China

Ancient Sichuan and the Unification of China PDF Author: Steven F. Sage
Publisher: State University of New York Press
ISBN: 1438418469
Category : History
Languages : en
Pages : 342

Get Book

Book Description
Recent archaeological finds in China have made possible a reconstruction of the ancient history of Sichuan, the country's most populous province. Excavated artifacts and new recovered texts now supplement traditional textual materials. Together, these data show how Sichuan matured from peripheral obscurity to attain central importance in the Chinese empire during the first millennium B.C.

Plurality and Classifiers across Languages in China

Plurality and Classifiers across Languages in China PDF Author: Dan Xu
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110293986
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 296

Get Book

Book Description
Plural marking, numeral classifiers and reduplication constitute the main means of quantification marking in the domain of grammar. The contributions in this book focus on the typological correlation between the three different strategies for quantification, as well as on some general issues. A better understanding of the quantification strategies in the languages of China will enrich our comprehension of human language and thought. The book is expected to have an impact on the study of linguistic typology, language contact, and patterns of the evolution.