Author: Eliot Weinberger
Publisher: New Directions Publishing
ISBN: 9780811216050
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 276
Book Description
Provides translations of more than two hundred-fifty poems by over forty poets, from early anonymous poetry through the T'ang and Sung dynasties.
The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry
Author: Eliot Weinberger
Publisher: New Directions Publishing
ISBN: 9780811216050
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 276
Book Description
Provides translations of more than two hundred-fifty poems by over forty poets, from early anonymous poetry through the T'ang and Sung dynasties.
Publisher: New Directions Publishing
ISBN: 9780811216050
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 276
Book Description
Provides translations of more than two hundred-fifty poems by over forty poets, from early anonymous poetry through the T'ang and Sung dynasties.
The Chinese Written Character as a Medium for Poetry
Author: Ernest Fenollosa
Publisher: Fordham Univ Press
ISBN: 0823228703
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 240
Book Description
First published in 1919 by Ezra Pound, Ernest Fenollosa’s essay on the Chinese written language has become one of the most often quoted statements in the history of American poetics. As edited by Pound, it presents a powerful conception of language that continues to shape our poetic and stylistic preferences: the idea that poems consist primarily of images; the idea that the sentence form with active verb mirrors relations of natural force. But previous editions of the essay represent Pound’s understanding—it is fair to say, his appropriation—of the text. Fenollosa’s manuscripts, in the Beinecke Library of Yale University, allow us to see this essay in a different light, as a document of early, sustained cultural interchange between North America and East Asia. Pound’s editing of the essay obscured two important features, here restored to view: Fenollosa’s encounter with Tendai Buddhism and Buddhist ontology, and his concern with the dimension of sound in Chinese poetry. This book is the definitive critical edition of Fenollosa’s important work. After a substantial Introduction, the text as edited by Pound is presented, together with his notes and plates. At the heart of the edition is the first full publication of the essay as Fenollosa wrote it, accompanied by the many diagrams, characters, and notes Fenollosa (and Pound) scrawled on the verso pages. Pound’s deletions, insertions, and alterations to Fenollosa’s sometimes ornate prose are meticulously captured, enabling readers to follow the quasi-dialogue between Fenollosa and his posthumous editor. Earlier drafts and related talks reveal the developmentof Fenollosa’s ideas about culture, poetry, and translation. Copious multilingual annotation is an important feature of the edition. This masterfully edited book will be an essential resource for scholars and poets and a starting point for a renewed discussion of the multiple sources of American modernist poetry.
Publisher: Fordham Univ Press
ISBN: 0823228703
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 240
Book Description
First published in 1919 by Ezra Pound, Ernest Fenollosa’s essay on the Chinese written language has become one of the most often quoted statements in the history of American poetics. As edited by Pound, it presents a powerful conception of language that continues to shape our poetic and stylistic preferences: the idea that poems consist primarily of images; the idea that the sentence form with active verb mirrors relations of natural force. But previous editions of the essay represent Pound’s understanding—it is fair to say, his appropriation—of the text. Fenollosa’s manuscripts, in the Beinecke Library of Yale University, allow us to see this essay in a different light, as a document of early, sustained cultural interchange between North America and East Asia. Pound’s editing of the essay obscured two important features, here restored to view: Fenollosa’s encounter with Tendai Buddhism and Buddhist ontology, and his concern with the dimension of sound in Chinese poetry. This book is the definitive critical edition of Fenollosa’s important work. After a substantial Introduction, the text as edited by Pound is presented, together with his notes and plates. At the heart of the edition is the first full publication of the essay as Fenollosa wrote it, accompanied by the many diagrams, characters, and notes Fenollosa (and Pound) scrawled on the verso pages. Pound’s deletions, insertions, and alterations to Fenollosa’s sometimes ornate prose are meticulously captured, enabling readers to follow the quasi-dialogue between Fenollosa and his posthumous editor. Earlier drafts and related talks reveal the developmentof Fenollosa’s ideas about culture, poetry, and translation. Copious multilingual annotation is an important feature of the edition. This masterfully edited book will be an essential resource for scholars and poets and a starting point for a renewed discussion of the multiple sources of American modernist poetry.
Ezra Pound's Confucian Translations
Author: Mary Paterson Cheadle
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 9780472107544
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Provides bold insights into Pound's Fascism.
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 9780472107544
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Provides bold insights into Pound's Fascism.
Translations
Author: Ezra Pound
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 448
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 448
Book Description
Chinese Poetry and Translation
Author: Lucas Klein
Publisher: Amsterdam University Press
ISBN: 9048542723
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 357
Book Description
Chinese Poetry and Translation: Rights and Wrongs offers fifteen essays on the triptych of poetry + translation + Chinese. The collection has three parts: "The Translator's Take," "Theoretics," and "Impact." The conversation stretches from queer-feminist engagement with China's newest poetry to philosophical and philological reflections on its oldest, and from Tang- and Song-dynasty classical poetry in Western languages to Baudelaire and Celan in Chinese. Translation is taken as an interlingual and intercultural act, and the essays foreground theoretical expositions and the practice of translation in equal but not opposite measure. Poetry has a transforming yet ever-acute relevance in Chinese culture, and this makes it a good entry point for studying Chinese-foreign encounters. Pushing past oppositions that still too often restrict discussions of translation-form versus content, elegance versus accuracy, and "the original" versus "the translated"-this volume brings a wealth of new thinking to the interrelationships between poetry, translation, and China.
Publisher: Amsterdam University Press
ISBN: 9048542723
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 357
Book Description
Chinese Poetry and Translation: Rights and Wrongs offers fifteen essays on the triptych of poetry + translation + Chinese. The collection has three parts: "The Translator's Take," "Theoretics," and "Impact." The conversation stretches from queer-feminist engagement with China's newest poetry to philosophical and philological reflections on its oldest, and from Tang- and Song-dynasty classical poetry in Western languages to Baudelaire and Celan in Chinese. Translation is taken as an interlingual and intercultural act, and the essays foreground theoretical expositions and the practice of translation in equal but not opposite measure. Poetry has a transforming yet ever-acute relevance in Chinese culture, and this makes it a good entry point for studying Chinese-foreign encounters. Pushing past oppositions that still too often restrict discussions of translation-form versus content, elegance versus accuracy, and "the original" versus "the translated"-this volume brings a wealth of new thinking to the interrelationships between poetry, translation, and China.
Cathay
Author: Ezra Pound
Publisher: DigiCat
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 32
Book Description
Cathay is a compilation of traditional Chinese poems translated into English by poet Ezra Pound. These fifteen poems are seen less as strict translations and more as new pieces in their own right.
Publisher: DigiCat
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 32
Book Description
Cathay is a compilation of traditional Chinese poems translated into English by poet Ezra Pound. These fifteen poems are seen less as strict translations and more as new pieces in their own right.
Early Writings (Pound, Ezra)
Author: Ezra Pound
Publisher: Penguin
ISBN: 1101007346
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 452
Book Description
Ezra Pound makes his Penguin Classics debut with this unique selection of his early poems and prose, edited with an introductory essay and notes by Pound expert Ira Nadel. The poetry includes such early masterpieces as “The Seafarer,” “Homage to Sextus Propertius,” “Hugh Selwyn Mauberley,” and the first eight of Pound’s incomparable “Cantos.” The prose includes a series of articles and critical pieces, with essays on Imagism, Vorticism, Joyce, and the well-known “Chinese Written Character as a Medium for Poetry.” First time in Penguin Classics Includes generous selections of Pound's poetry, as well as an assortment of prose
Publisher: Penguin
ISBN: 1101007346
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 452
Book Description
Ezra Pound makes his Penguin Classics debut with this unique selection of his early poems and prose, edited with an introductory essay and notes by Pound expert Ira Nadel. The poetry includes such early masterpieces as “The Seafarer,” “Homage to Sextus Propertius,” “Hugh Selwyn Mauberley,” and the first eight of Pound’s incomparable “Cantos.” The prose includes a series of articles and critical pieces, with essays on Imagism, Vorticism, Joyce, and the well-known “Chinese Written Character as a Medium for Poetry.” First time in Penguin Classics Includes generous selections of Pound's poetry, as well as an assortment of prose
Translation: A Very Short Introduction
Author: Matthew Reynolds
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0191020095
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 161
Book Description
Translation is everywhere, and matters to everybody. Translation doesn't only give us foreign news, dubbed films and instructions for using the microwave: without it, there would be no world religions, and our literatures, our cultures, and our languages would be unrecognisable. In this Very Short Introduction, Matthew Reynolds gives an authoritative and thought-provoking account of the field, from ancient Akkadian to World English, from St Jerome to Google Translate. He shows how translation determines meaning, how it matters in commerce, empire, conflict and resistance, and why it is fundamental to literature and the arts. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0191020095
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 161
Book Description
Translation is everywhere, and matters to everybody. Translation doesn't only give us foreign news, dubbed films and instructions for using the microwave: without it, there would be no world religions, and our literatures, our cultures, and our languages would be unrecognisable. In this Very Short Introduction, Matthew Reynolds gives an authoritative and thought-provoking account of the field, from ancient Akkadian to World English, from St Jerome to Google Translate. He shows how translation determines meaning, how it matters in commerce, empire, conflict and resistance, and why it is fundamental to literature and the arts. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.
Make It New
Author: Ezra Pound
Publisher:
ISBN: 9781404701953
Category :
Languages : en
Pages : 408
Book Description
Publisher:
ISBN: 9781404701953
Category :
Languages : en
Pages : 408
Book Description
The Poets of Rapallo
Author: Lauren Arrington
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0198846541
Category : History
Languages : en
Pages : 249
Book Description
Explores W.B. Yeats and Ezra Pound's relationship as played out against the backdrop of Mussolini's Italy in the 1920s and 1930s and shows how Yeats, Pound, and others in their Italian network developed a late modernist style aimed at effecting world change.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0198846541
Category : History
Languages : en
Pages : 249
Book Description
Explores W.B. Yeats and Ezra Pound's relationship as played out against the backdrop of Mussolini's Italy in the 1920s and 1930s and shows how Yeats, Pound, and others in their Italian network developed a late modernist style aimed at effecting world change.