Author: Sarah Warshauer Freedman
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674273931
Category : Education
Languages : en
Pages : 300
Book Description
What can teachers in British and American inner-city schools learn from each other about literacy training? To explore this question, Sarah Warshauer Freedman and her British colleagues set up a writing exchange that matched classes from four middle and high schools in the San Francisco Bay area with their London equivalents. Exchanging Writing, Exchanging Cultures offers concrete lessons to school reformers, policymakers, and classroom teachers about the value and effectiveness of different approaches to teaching writing. Freedman goes beyond the specific subject matter of this study, looking anew at Vygotsky's and Bakhtin's theories of social interaction and addressing the larger questions of the relationship between culture and education.
Exchanging Writing, Exchanging Cultures
Author: Sarah Warshauer Freedman
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674273931
Category : Education
Languages : en
Pages : 300
Book Description
What can teachers in British and American inner-city schools learn from each other about literacy training? To explore this question, Sarah Warshauer Freedman and her British colleagues set up a writing exchange that matched classes from four middle and high schools in the San Francisco Bay area with their London equivalents. Exchanging Writing, Exchanging Cultures offers concrete lessons to school reformers, policymakers, and classroom teachers about the value and effectiveness of different approaches to teaching writing. Freedman goes beyond the specific subject matter of this study, looking anew at Vygotsky's and Bakhtin's theories of social interaction and addressing the larger questions of the relationship between culture and education.
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674273931
Category : Education
Languages : en
Pages : 300
Book Description
What can teachers in British and American inner-city schools learn from each other about literacy training? To explore this question, Sarah Warshauer Freedman and her British colleagues set up a writing exchange that matched classes from four middle and high schools in the San Francisco Bay area with their London equivalents. Exchanging Writing, Exchanging Cultures offers concrete lessons to school reformers, policymakers, and classroom teachers about the value and effectiveness of different approaches to teaching writing. Freedman goes beyond the specific subject matter of this study, looking anew at Vygotsky's and Bakhtin's theories of social interaction and addressing the larger questions of the relationship between culture and education.
Tokens of Exchange
Author: Lydia H. Liu
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822381125
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 465
Book Description
The problem of translation has become increasingly central to critical reflections on modernity and its universalizing processes. Approaching translation as a symbolic and material exchange among peoples and civilizations—and not as a purely linguistic or literary matter, the essays in Tokens of Exchange focus on China and its interactions with the West to historicize an economy of translation. Rejecting the familiar regional approach to non-Western societies, contributors contend that “national histories” and “world history” must be read with absolute attention to the types of epistemological translatability that have been constructed among the various languages and cultures in modern times. By studying the production and circulation of meaning as value in areas including history, religion, language, law, visual art, music, and pedagogy, essays consider exchanges between Jesuit and Protestant missionaries and the Chinese between the seventeenth and nineteenth centuries and focus on the interchanges occasioned by the spread of capitalism and imperialism. Concentrating on ideological reciprocity and nonreciprocity in science, medicine, and cultural pathologies, contributors also posit that such exchanges often lead to racialized and essentialized ideas about culture, sexuality, and nation. The collection turns to the role of language itself as a site of the universalization of knowledge in its contemplation of such processes as the invention of Basic English and the global teaching of the English language. By focusing on the moments wherein meaning-value is exchanged in the translation from one language to another, the essays highlight the circulation of the global in the local as they address the role played by historical translation in the universalizing processes of modernity and globalization. The collection will engage students and scholars of global cultural processes, Chinese studies, world history, literary studies, history of science, and anthropology, as well as cultural and postcolonial studies. Contributors. Jianhua Chen, Nancy Chen, Alexis Dudden Eastwood, Roger Hart, Larissa Heinrich, James Hevia, Andrew F. Jones, Wan Shun Eva Lam, Lydia H. Liu, Deborah T. L. Sang, Haun Saussy, Q. S. Tong, Qiong Zhang
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822381125
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 465
Book Description
The problem of translation has become increasingly central to critical reflections on modernity and its universalizing processes. Approaching translation as a symbolic and material exchange among peoples and civilizations—and not as a purely linguistic or literary matter, the essays in Tokens of Exchange focus on China and its interactions with the West to historicize an economy of translation. Rejecting the familiar regional approach to non-Western societies, contributors contend that “national histories” and “world history” must be read with absolute attention to the types of epistemological translatability that have been constructed among the various languages and cultures in modern times. By studying the production and circulation of meaning as value in areas including history, religion, language, law, visual art, music, and pedagogy, essays consider exchanges between Jesuit and Protestant missionaries and the Chinese between the seventeenth and nineteenth centuries and focus on the interchanges occasioned by the spread of capitalism and imperialism. Concentrating on ideological reciprocity and nonreciprocity in science, medicine, and cultural pathologies, contributors also posit that such exchanges often lead to racialized and essentialized ideas about culture, sexuality, and nation. The collection turns to the role of language itself as a site of the universalization of knowledge in its contemplation of such processes as the invention of Basic English and the global teaching of the English language. By focusing on the moments wherein meaning-value is exchanged in the translation from one language to another, the essays highlight the circulation of the global in the local as they address the role played by historical translation in the universalizing processes of modernity and globalization. The collection will engage students and scholars of global cultural processes, Chinese studies, world history, literary studies, history of science, and anthropology, as well as cultural and postcolonial studies. Contributors. Jianhua Chen, Nancy Chen, Alexis Dudden Eastwood, Roger Hart, Larissa Heinrich, James Hevia, Andrew F. Jones, Wan Shun Eva Lam, Lydia H. Liu, Deborah T. L. Sang, Haun Saussy, Q. S. Tong, Qiong Zhang
Written Culture in a Colonial Context
Author: Adrien Delmas
Publisher: BRILL
ISBN: 9004223894
Category : History
Languages : en
Pages : 412
Book Description
Exploring the extent to which the control over the materiality of writing has shaped the numerous and complex processes of cultural exchange from the 16th century onwards, this book introduces the specifities of written culture anchored in colonial contexts.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004223894
Category : History
Languages : en
Pages : 412
Book Description
Exploring the extent to which the control over the materiality of writing has shaped the numerous and complex processes of cultural exchange from the 16th century onwards, this book introduces the specifities of written culture anchored in colonial contexts.
Update Culture and the Afterlife of Digital Writing
Author: John R Gallagher
Publisher: University Press of Colorado
ISBN: 1607329743
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 204
Book Description
Update Culture and the Afterlife of Digital Writing explores “neglected circulatory writing processes” to better understand why and how digital writers compose, revise, and deliver arguments that undergo sometimes constant revision. John R. Gallagher also looks at how digital writers respond to comments, develop a brand, and evolve their arguments—all post-publication. With the advent of easy-to-use websites, ordinary people have become internet writers, disseminating their texts to large audiences. Social media sites enable writers’ audiences to communicate back to the them, instantly and often. Even professional writers work within interfaces that place comments adjacent to their text, privileging the audience’s voice. Thus, writers face the prospect of attending to their writing after they deliver their initial arguments. Update Culture and the Afterlife of Digital Writing describes the conditions that encourage “published” texts to be revisited. It demonstrates—through forty case studies of Amazon reviewers, redditors, and established journalists—how writers consider the timing, attention, and management of their writing under these ever-evolving conditions. Online culture, from social media to blog posts, requires a responsiveness to readers that is rarely duplicated in print and requires writers to consistently reread, edit, and update texts, a process often invisible to readers. This book takes questions of circulation online and shows, via interviews with both writers and participatory audience members, that writing studies must contend with writing’s afterlife. It will be of interest to researchers, scholars, and students of writing studies and the fields of rhetoric, communication, education, technical communication, digital writing, and social media, as well as all content creators interested in learning how to create more effective posts, comments, replies, and reviews.
Publisher: University Press of Colorado
ISBN: 1607329743
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 204
Book Description
Update Culture and the Afterlife of Digital Writing explores “neglected circulatory writing processes” to better understand why and how digital writers compose, revise, and deliver arguments that undergo sometimes constant revision. John R. Gallagher also looks at how digital writers respond to comments, develop a brand, and evolve their arguments—all post-publication. With the advent of easy-to-use websites, ordinary people have become internet writers, disseminating their texts to large audiences. Social media sites enable writers’ audiences to communicate back to the them, instantly and often. Even professional writers work within interfaces that place comments adjacent to their text, privileging the audience’s voice. Thus, writers face the prospect of attending to their writing after they deliver their initial arguments. Update Culture and the Afterlife of Digital Writing describes the conditions that encourage “published” texts to be revisited. It demonstrates—through forty case studies of Amazon reviewers, redditors, and established journalists—how writers consider the timing, attention, and management of their writing under these ever-evolving conditions. Online culture, from social media to blog posts, requires a responsiveness to readers that is rarely duplicated in print and requires writers to consistently reread, edit, and update texts, a process often invisible to readers. This book takes questions of circulation online and shows, via interviews with both writers and participatory audience members, that writing studies must contend with writing’s afterlife. It will be of interest to researchers, scholars, and students of writing studies and the fields of rhetoric, communication, education, technical communication, digital writing, and social media, as well as all content creators interested in learning how to create more effective posts, comments, replies, and reviews.
The Florists' Exchange
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Floriculture
Languages : en
Pages : 692
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Floriculture
Languages : en
Pages : 692
Book Description
Teaching Cultural Dexterity in Creative Writing
Author: Micah McCrary
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350237159
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 209
Book Description
Aimed toward graduate student instructors and other creative writing educators, Teaching Cultural Dexterity in Creative Writing offers a formula for important changes in creative writing instruction-especially in literary/creative nonfiction, probing how instruction might become more inclusive and accessible for minoritized/marginalized student-authors. The book chapters use antiracist, trauma-informed, and anticolonial frameworks toward exploring the 21st-century professional, theoretical, and institutional concerns surrounding creative writing practices in North American higher education. As a result, the book explores ways creative writing pedagogies and theories might be adapted for racially and linguistically marginalized (by English) student-authors, who often inhabit minoritized positions within North American colleges and universities. Applying as a frame the notion of cultural dexterity as it is taught to medical professionals to allow them to engage effectively with patients from all backgrounds, ethnics groups and with all sensitivities, Teaching Cultural Dexterity in Creative Writing examines why and how creative writing instruction needs to be urgently renegotiated. In this essential text for all creative writing instructors, McCray provides all the tools necessary to take positive action with discussions of potential readings, writing prompts and sample course materials.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350237159
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 209
Book Description
Aimed toward graduate student instructors and other creative writing educators, Teaching Cultural Dexterity in Creative Writing offers a formula for important changes in creative writing instruction-especially in literary/creative nonfiction, probing how instruction might become more inclusive and accessible for minoritized/marginalized student-authors. The book chapters use antiracist, trauma-informed, and anticolonial frameworks toward exploring the 21st-century professional, theoretical, and institutional concerns surrounding creative writing practices in North American higher education. As a result, the book explores ways creative writing pedagogies and theories might be adapted for racially and linguistically marginalized (by English) student-authors, who often inhabit minoritized positions within North American colleges and universities. Applying as a frame the notion of cultural dexterity as it is taught to medical professionals to allow them to engage effectively with patients from all backgrounds, ethnics groups and with all sensitivities, Teaching Cultural Dexterity in Creative Writing examines why and how creative writing instruction needs to be urgently renegotiated. In this essential text for all creative writing instructors, McCray provides all the tools necessary to take positive action with discussions of potential readings, writing prompts and sample course materials.
Florist & Nursery Exchange
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Floriculture
Languages : en
Pages : 338
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Floriculture
Languages : en
Pages : 338
Book Description
Early Modern Exchanges
Author: Helen Hackett
Publisher: Routledge
ISBN: 1317146948
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 307
Book Description
Marcus Gheeraerts’s portrait of a ’Persian lady’ - probably in fact an English lady in masquing costume - exemplifies the hybridity of early modern English culture. Her surrounding landscape and the embroidery on her gown are typically English; but her head-dress and slippers are decidedly exotic, the inscriptions beside her are Latin, and her creator was an ’incomer’ artist. She is emblematic of the early modern culture of exchange, both between England and its neighbours, and between Europe and the wider world. This volume presents fresh research into such early modern exchanges, exploring how new identities, subjectivities and artefacts were forged in dialogues and encounters between diverse cultures, nations and language communities. The early modern period was a time of creative interactions between cultures and disciplines, and accordingly this is a multidisciplinary volume, drawing together international experts in literature, history, modern and ancient languages and art history. It understands cultural exchange as encompassing both the geographical mobilities of travel and trade and the transmission of ideas across borders and between languages, as enabled by the new technology of print. Sites of exchange were located not only in distant and unfamiliar lands, but also in the bookseller’s shop and the scholar’s study. The volume also explores the productive and complex dialogues between early modern culture and the classical past. The types of exchanges discussed include the linguistic transactions of translation and imitation; interactions between cultural elites, such as monarchs, courtiers and diplomats; and the catalytic influences of particularly mobile or outward-looking individuals and groups. Ranging from the neo-Latin poetry of an English author to the plays of a nun in seventeenth-century New Spain, from royal portraits exchanged in diplomatic negotiations to travelling companions in the Ottoman Empire, the volume sheds new light
Publisher: Routledge
ISBN: 1317146948
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 307
Book Description
Marcus Gheeraerts’s portrait of a ’Persian lady’ - probably in fact an English lady in masquing costume - exemplifies the hybridity of early modern English culture. Her surrounding landscape and the embroidery on her gown are typically English; but her head-dress and slippers are decidedly exotic, the inscriptions beside her are Latin, and her creator was an ’incomer’ artist. She is emblematic of the early modern culture of exchange, both between England and its neighbours, and between Europe and the wider world. This volume presents fresh research into such early modern exchanges, exploring how new identities, subjectivities and artefacts were forged in dialogues and encounters between diverse cultures, nations and language communities. The early modern period was a time of creative interactions between cultures and disciplines, and accordingly this is a multidisciplinary volume, drawing together international experts in literature, history, modern and ancient languages and art history. It understands cultural exchange as encompassing both the geographical mobilities of travel and trade and the transmission of ideas across borders and between languages, as enabled by the new technology of print. Sites of exchange were located not only in distant and unfamiliar lands, but also in the bookseller’s shop and the scholar’s study. The volume also explores the productive and complex dialogues between early modern culture and the classical past. The types of exchanges discussed include the linguistic transactions of translation and imitation; interactions between cultural elites, such as monarchs, courtiers and diplomats; and the catalytic influences of particularly mobile or outward-looking individuals and groups. Ranging from the neo-Latin poetry of an English author to the plays of a nun in seventeenth-century New Spain, from royal portraits exchanged in diplomatic negotiations to travelling companions in the Ottoman Empire, the volume sheds new light
Exchange for the Flower, Nursery and Garden Center Trade
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Floriculture
Languages : en
Pages : 190
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Floriculture
Languages : en
Pages : 190
Book Description
Trans/acting Culture, Writing, and Memory
Author: Eva C. Karpinski
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 1554588626
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 395
Book Description
Trans/acting Culture, Writing, and Memory is a collection of essays written in honour of Barbara Godard, one of the most original and wide-ranging literary critics, theorists, teachers, translators, and public intellectuals Canada has ever produced. The contributors, both established and emerging scholars, extend Godard’s work through engagements with her published texts in the spirit of creative interchange and intergenerational relay of ideas. Their essays resonate with Godard’s innovative scholarship situated at the intersection of such fields as literary studies, cultural studies, translation studies, feminist theory, arts criticism, social activism, institutional analysis, and public memory. In pursuit of unexpected linkages and connections, the essays venture beyond generic and disciplinary borders, zeroing in on Godard’s transdisciplinary practice that has been extremely influential in the way that it framed questions and modeled interventions for the study of Canadian, Québécois, and Acadian literatures and cultures. The authors work with the archives ranging from Canadian government policies and documents, to publications concerning white supremacist organizations in Southern Ontario, online materials from a Toronto-based transgender arts festival, a photographic mural installation commemorating the Montreal Massacre, and the works of such writers and artists as Marie Clements, Nicole Brossard, France Daigle, Nancy Huston, Yvette Nolan, Gail Scott, Denise Desautels, Louise Warren, Rebecca Belmore, Vera Frenkel, Robert Lepage, and Janet Cardiff.
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 1554588626
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 395
Book Description
Trans/acting Culture, Writing, and Memory is a collection of essays written in honour of Barbara Godard, one of the most original and wide-ranging literary critics, theorists, teachers, translators, and public intellectuals Canada has ever produced. The contributors, both established and emerging scholars, extend Godard’s work through engagements with her published texts in the spirit of creative interchange and intergenerational relay of ideas. Their essays resonate with Godard’s innovative scholarship situated at the intersection of such fields as literary studies, cultural studies, translation studies, feminist theory, arts criticism, social activism, institutional analysis, and public memory. In pursuit of unexpected linkages and connections, the essays venture beyond generic and disciplinary borders, zeroing in on Godard’s transdisciplinary practice that has been extremely influential in the way that it framed questions and modeled interventions for the study of Canadian, Québécois, and Acadian literatures and cultures. The authors work with the archives ranging from Canadian government policies and documents, to publications concerning white supremacist organizations in Southern Ontario, online materials from a Toronto-based transgender arts festival, a photographic mural installation commemorating the Montreal Massacre, and the works of such writers and artists as Marie Clements, Nicole Brossard, France Daigle, Nancy Huston, Yvette Nolan, Gail Scott, Denise Desautels, Louise Warren, Rebecca Belmore, Vera Frenkel, Robert Lepage, and Janet Cardiff.