Author: Ross C. Brownson
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199826528
Category : Medical
Languages : en
Pages : 312
Book Description
There are at least three ways in which a public health program or policy may not reach stated goals for success: 1) Choosing an intervention approach whose effectiveness is not established in the scientific literature; 2) Selecting a potentially effective program or policy yet achieving only weak, incomplete implementation or "reach," thereby failing to attain objectives; 3) Conducting an inadequate or incorrect evaluation that results in a lack of generalizable knowledge on the effectiveness of a program or policy; and 4) Paying inadequate attention to adapting an intervention to the population and context of interest To enhance evidence-based practice, this book addresses all four possibilities and attempts to provide practical guidance on how to choose, carry out, and evaluate evidence-based programs and policies in public health settings. It also begins to address a fifth, overarching need for a highly trained public health workforce. This book deals not only with finding and using scientific evidence, but also with implementation and evaluation of interventions that generate new evidence on effectiveness. Because all these topics are broad and require multi-disciplinary skills and perspectives, each chapter covers the basic issues and provides multiple examples to illustrate important concepts. In addition, each chapter provides links to the diverse literature and selected websites for readers wanting more detailed information. An indispensable volume for professionals, students, and researchers in the public health sciences and preventative medicine, this new and updated edition of Evidence-Based Public Health aims to bridge research and evidence with policies and the practice of public health.
Evidence-Based Public Health
Author: Ross C. Brownson
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199826528
Category : Medical
Languages : en
Pages : 312
Book Description
There are at least three ways in which a public health program or policy may not reach stated goals for success: 1) Choosing an intervention approach whose effectiveness is not established in the scientific literature; 2) Selecting a potentially effective program or policy yet achieving only weak, incomplete implementation or "reach," thereby failing to attain objectives; 3) Conducting an inadequate or incorrect evaluation that results in a lack of generalizable knowledge on the effectiveness of a program or policy; and 4) Paying inadequate attention to adapting an intervention to the population and context of interest To enhance evidence-based practice, this book addresses all four possibilities and attempts to provide practical guidance on how to choose, carry out, and evaluate evidence-based programs and policies in public health settings. It also begins to address a fifth, overarching need for a highly trained public health workforce. This book deals not only with finding and using scientific evidence, but also with implementation and evaluation of interventions that generate new evidence on effectiveness. Because all these topics are broad and require multi-disciplinary skills and perspectives, each chapter covers the basic issues and provides multiple examples to illustrate important concepts. In addition, each chapter provides links to the diverse literature and selected websites for readers wanting more detailed information. An indispensable volume for professionals, students, and researchers in the public health sciences and preventative medicine, this new and updated edition of Evidence-Based Public Health aims to bridge research and evidence with policies and the practice of public health.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199826528
Category : Medical
Languages : en
Pages : 312
Book Description
There are at least three ways in which a public health program or policy may not reach stated goals for success: 1) Choosing an intervention approach whose effectiveness is not established in the scientific literature; 2) Selecting a potentially effective program or policy yet achieving only weak, incomplete implementation or "reach," thereby failing to attain objectives; 3) Conducting an inadequate or incorrect evaluation that results in a lack of generalizable knowledge on the effectiveness of a program or policy; and 4) Paying inadequate attention to adapting an intervention to the population and context of interest To enhance evidence-based practice, this book addresses all four possibilities and attempts to provide practical guidance on how to choose, carry out, and evaluate evidence-based programs and policies in public health settings. It also begins to address a fifth, overarching need for a highly trained public health workforce. This book deals not only with finding and using scientific evidence, but also with implementation and evaluation of interventions that generate new evidence on effectiveness. Because all these topics are broad and require multi-disciplinary skills and perspectives, each chapter covers the basic issues and provides multiple examples to illustrate important concepts. In addition, each chapter provides links to the diverse literature and selected websites for readers wanting more detailed information. An indispensable volume for professionals, students, and researchers in the public health sciences and preventative medicine, this new and updated edition of Evidence-Based Public Health aims to bridge research and evidence with policies and the practice of public health.
Researching Audio Description
Author: Anna Matamala
Publisher: Springer
ISBN: 1137569174
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 339
Book Description
Audio description is one of the many services available to guarantee accessibility to audiovisual media. It describes and narrates images and sounds and resulting audio is then mixed with the original soundtrack. Audio description is a complex process that touches production, distribution and reception. Researching Audio Description: New Approachesgathers academic information and data from the many existing research projects, practices, and training across the world. The book has a telescopic approach, from two introductory chapters where accessibility in general is contextualised as a human right, and the basic concepts of disability and impairment are explored. Research on specific features for audio description script drafting are focused in the second part of the book, with a view to revising existing funded projects and their outcomes. The book offers a wealth of information on both the practical and philosophical, from different approaches in perception and cognition, and different research methodologies. Project information contained in the contributions identifies trends in current research-funded studies which will be valuable as a pointer towards future proposals. The book shows the dynamic state of audio description practice, training and research, while contributing towards the growing critical mass needed in building the field of accessibility studies.
Publisher: Springer
ISBN: 1137569174
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 339
Book Description
Audio description is one of the many services available to guarantee accessibility to audiovisual media. It describes and narrates images and sounds and resulting audio is then mixed with the original soundtrack. Audio description is a complex process that touches production, distribution and reception. Researching Audio Description: New Approachesgathers academic information and data from the many existing research projects, practices, and training across the world. The book has a telescopic approach, from two introductory chapters where accessibility in general is contextualised as a human right, and the basic concepts of disability and impairment are explored. Research on specific features for audio description script drafting are focused in the second part of the book, with a view to revising existing funded projects and their outcomes. The book offers a wealth of information on both the practical and philosophical, from different approaches in perception and cognition, and different research methodologies. Project information contained in the contributions identifies trends in current research-funded studies which will be valuable as a pointer towards future proposals. The book shows the dynamic state of audio description practice, training and research, while contributing towards the growing critical mass needed in building the field of accessibility studies.
Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 940120781X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 439
Book Description
This third volume in the Media for All series offers a diverse selection of articles which bear testimony to the vigour and versatility of research and developments in audiovisual translation and media accessibility. The collection reflects the critical impact of new technologies on AVT, media accessibility and consumer behaviour and shows the significant increase in collaborative and interdisciplinary research targeting changing consumer perceptions as well as quality issues. Complementing newcomers such as crowdsourcing and potentially universal emoticons, classical themes of AVT studies such as linguistic analyses and corpus-based research are featured. Prevalent throughout the volume is the impact of technology on both methodologies and content. The book will be of interest to researchers from a wide range of disciplines as well as audiovisual translators, lecturers, trainers and students, producers and developers working in the field of language and media accessibility.
Publisher: BRILL
ISBN: 940120781X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 439
Book Description
This third volume in the Media for All series offers a diverse selection of articles which bear testimony to the vigour and versatility of research and developments in audiovisual translation and media accessibility. The collection reflects the critical impact of new technologies on AVT, media accessibility and consumer behaviour and shows the significant increase in collaborative and interdisciplinary research targeting changing consumer perceptions as well as quality issues. Complementing newcomers such as crowdsourcing and potentially universal emoticons, classical themes of AVT studies such as linguistic analyses and corpus-based research are featured. Prevalent throughout the volume is the impact of technology on both methodologies and content. The book will be of interest to researchers from a wide range of disciplines as well as audiovisual translators, lecturers, trainers and students, producers and developers working in the field of language and media accessibility.
Translation and Music
Author: Sebnem Susam-Sarajeva
Publisher: Routledge
ISBN: 113496756X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 255
Book Description
Popular and multimodal forms of cultural products are becoming increasingly visible within translation studies research. Interest in translation and music, however, has so far been relatively limited, mainly because translation of musical material has been considered somewhat outside the limits of translation studies, as traditionally conceived. Difficulties associated with issues such as the 'musicality' of lyrics, the fuzzy boundaries between translation, adaptation and rewriting, and the pervasiveness of covert or unacknowledged translations of musical elements in a variety of settings have generally limited the research in this area to overt and canonized translations such as those done for the opera. Yet the intersection of translation and music can be a fascinating field to explore, and one which can enrich our understanding of what translation is and how it relates to other forms of expression. This special issue is an attempt to open up the field of translation and music to a wider audience within translation studies, and to an extent, within musicology and cultural studies. The volume includes contributions from a wide range of musical genres and languages: from those that investigate translation and code-switching in North African rap and rai, and the intertextual and intersemiotic translations revolving around Mahler's lieder in Chinese, to the appropriation and after-life of Kurdish folk songs in Turkish, and the emergence of rock'n roll in Russian. Other papers examine the reception of Anglo-American stage musicals and musical films in Italy and Spain, the concept of 'singability' with examples from Scandinavian languages, and the French dubbing of musical episodes of TV series. The volume also offers an annotated bibliography on opera translation and a general bibliography on translation and music.
Publisher: Routledge
ISBN: 113496756X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 255
Book Description
Popular and multimodal forms of cultural products are becoming increasingly visible within translation studies research. Interest in translation and music, however, has so far been relatively limited, mainly because translation of musical material has been considered somewhat outside the limits of translation studies, as traditionally conceived. Difficulties associated with issues such as the 'musicality' of lyrics, the fuzzy boundaries between translation, adaptation and rewriting, and the pervasiveness of covert or unacknowledged translations of musical elements in a variety of settings have generally limited the research in this area to overt and canonized translations such as those done for the opera. Yet the intersection of translation and music can be a fascinating field to explore, and one which can enrich our understanding of what translation is and how it relates to other forms of expression. This special issue is an attempt to open up the field of translation and music to a wider audience within translation studies, and to an extent, within musicology and cultural studies. The volume includes contributions from a wide range of musical genres and languages: from those that investigate translation and code-switching in North African rap and rai, and the intertextual and intersemiotic translations revolving around Mahler's lieder in Chinese, to the appropriation and after-life of Kurdish folk songs in Turkish, and the emergence of rock'n roll in Russian. Other papers examine the reception of Anglo-American stage musicals and musical films in Italy and Spain, the concept of 'singability' with examples from Scandinavian languages, and the French dubbing of musical episodes of TV series. The volume also offers an annotated bibliography on opera translation and a general bibliography on translation and music.
ROUTLEDGE ENCYCLOPEDIA OF INTERPRETING STUDIES
Author: Franz Pochhacker
Publisher: Routledge
ISBN: 131739125X
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 1269
Book Description
The Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies is the authoritative reference for anyone with an academic or professional interest in interpreting. Drawing on the expertise of an international team of specialist contributors, this single-volume reference presents the state of the art in interpreting studies in a much more fine-grained matrix of entries than has ever been seen before. For the first time all key issues and concepts in interpreting studies are brought together and covered systematically and in a structured and accessible format. With all entries alphabetically arranged, extensively cross-referenced and including suggestions for further reading, this text combines clarity with scholarly accuracy and depth, defining and discussing key terms in context to ensure maximum understanding and ease of use. Practical and unique, this Encyclopedia of Interpreting Studies presents a genuinely comprehensive overview of the fast growing and increasingly diverse field of interpreting studies.
Publisher: Routledge
ISBN: 131739125X
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 1269
Book Description
The Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies is the authoritative reference for anyone with an academic or professional interest in interpreting. Drawing on the expertise of an international team of specialist contributors, this single-volume reference presents the state of the art in interpreting studies in a much more fine-grained matrix of entries than has ever been seen before. For the first time all key issues and concepts in interpreting studies are brought together and covered systematically and in a structured and accessible format. With all entries alphabetically arranged, extensively cross-referenced and including suggestions for further reading, this text combines clarity with scholarly accuracy and depth, defining and discussing key terms in context to ensure maximum understanding and ease of use. Practical and unique, this Encyclopedia of Interpreting Studies presents a genuinely comprehensive overview of the fast growing and increasingly diverse field of interpreting studies.
Music and Translation
Author: Lucile Desblache
Publisher: Springer
ISBN: 1137549653
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 417
Book Description
This book explores how transformations and translations shape musical meanings, developments and the perception of music across cultures. Starting with the concept of music as multimodal text, the author understands translation as the process of transferring a text from one language – verbal or not – into another, interlingually, intralingually or intersemiotically, as well as the products that are derived from this process. She situates music and translation within their contemporary global context, examining the tensions between local and global, cosmopolitan and national, and universal and specific settings, to arrive at a celebration of the translational power of music and an in-depth study of how musical texts are translated. This book will be of interest to translation studies scholars who want to broaden their horizons, as well as to musicians and music scholars seeking to understand how cultural exchange and dissemination can be driven by translation.
Publisher: Springer
ISBN: 1137549653
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 417
Book Description
This book explores how transformations and translations shape musical meanings, developments and the perception of music across cultures. Starting with the concept of music as multimodal text, the author understands translation as the process of transferring a text from one language – verbal or not – into another, interlingually, intralingually or intersemiotically, as well as the products that are derived from this process. She situates music and translation within their contemporary global context, examining the tensions between local and global, cosmopolitan and national, and universal and specific settings, to arrive at a celebration of the translational power of music and an in-depth study of how musical texts are translated. This book will be of interest to translation studies scholars who want to broaden their horizons, as well as to musicians and music scholars seeking to understand how cultural exchange and dissemination can be driven by translation.
Innovation in Audio Description Research
Author: Sabine Braun
Publisher: Routledge
ISBN: 1000080676
Category : Computers
Languages : en
Pages : 187
Book Description
This state-of-the-art volume covers recent developments in research on audio description, the professional practice dedicated to making audiovisual products, artistic artefacts and performances accessible to those with supplementary visual and cognitive needs. Harnessing the power of the spoken word, the projects covered in this book illustrate the value of audiovisual content descriptions not only in relation to the role of breaking down physical, cognitive and emotional barriers to entertainment, but also in informing broader media practices such as video archive retrieval, video gaming development and application software creation. The first section maps out the field, discusses key concepts in relation to new developments and illustrates their application; the second part focuses on new audiences for AD, whilst the third part covers the impact of new technologies. Throughout this book contributors focus on methodological innovation, regarding audio description as an opportunity to engage in multi-dimensional linguistic and user-experience analysis, as it intersects with and contributes to a range of other research disciplines. This book is key reading for researchers, advanced students and practitioners of audiovisual translation, media, film and performance studies, as well as those in related fields including cognition, narratology, computer vision and artificial intelligence.
Publisher: Routledge
ISBN: 1000080676
Category : Computers
Languages : en
Pages : 187
Book Description
This state-of-the-art volume covers recent developments in research on audio description, the professional practice dedicated to making audiovisual products, artistic artefacts and performances accessible to those with supplementary visual and cognitive needs. Harnessing the power of the spoken word, the projects covered in this book illustrate the value of audiovisual content descriptions not only in relation to the role of breaking down physical, cognitive and emotional barriers to entertainment, but also in informing broader media practices such as video archive retrieval, video gaming development and application software creation. The first section maps out the field, discusses key concepts in relation to new developments and illustrates their application; the second part focuses on new audiences for AD, whilst the third part covers the impact of new technologies. Throughout this book contributors focus on methodological innovation, regarding audio description as an opportunity to engage in multi-dimensional linguistic and user-experience analysis, as it intersects with and contributes to a range of other research disciplines. This book is key reading for researchers, advanced students and practitioners of audiovisual translation, media, film and performance studies, as well as those in related fields including cognition, narratology, computer vision and artificial intelligence.
Emerging Topics in Translation
Author: Elisa Perego
Publisher:
ISBN: 9788883033476
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 117
Book Description
Publisher:
ISBN: 9788883033476
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 117
Book Description
The Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe
Author: Pablo Romero-Fresco
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN: 9783034316286
Category : Closed captioning
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This volume looks at the quality of subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH) in Europe, focusing on the UK, Spain, Italy, Poland, Denmark, France and Germany. Based on the EU-funded project DTV4ALL, the book analyses what viewers think about SDH, how they understand these subtitles and how they view them (with eye-tracking technology).
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN: 9783034316286
Category : Closed captioning
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This volume looks at the quality of subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH) in Europe, focusing on the UK, Spain, Italy, Poland, Denmark, France and Germany. Based on the EU-funded project DTV4ALL, the book analyses what viewers think about SDH, how they understand these subtitles and how they view them (with eye-tracking technology).
Multiple Voices in the Translation Classroom
Author: Maria González Davies
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027295441
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 271
Book Description
The main aim of this book is to provide teaching ideas that can be adapted to different learning environments and that can be used with different language combinations. The pedagogical approach and the activities, tasks and projects are based on Communicative, Humanistic and Socioconstructivist principles: the students are actively involved in their learning process by making decisions and interacting with each other in a classroom setting that is a discussion forum and hands-on workshop.Clear aims are specified for the activities, which move from the most rudimentary level of the word, to the more complicated issues of syntax and, finally, to those of cultural difference. Moreover, they attempt to synthesize various translation theories, not only those based on linguistics, but those derived from cultural studies as well. This volume will be of interest to translation teachers, to foreign language teachers who wish to include translation in their classes, to graduates and professional translators interested in becoming teachers, and also to administrators exploring the possibility of starting a new translation programme.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027295441
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 271
Book Description
The main aim of this book is to provide teaching ideas that can be adapted to different learning environments and that can be used with different language combinations. The pedagogical approach and the activities, tasks and projects are based on Communicative, Humanistic and Socioconstructivist principles: the students are actively involved in their learning process by making decisions and interacting with each other in a classroom setting that is a discussion forum and hands-on workshop.Clear aims are specified for the activities, which move from the most rudimentary level of the word, to the more complicated issues of syntax and, finally, to those of cultural difference. Moreover, they attempt to synthesize various translation theories, not only those based on linguistics, but those derived from cultural studies as well. This volume will be of interest to translation teachers, to foreign language teachers who wish to include translation in their classes, to graduates and professional translators interested in becoming teachers, and also to administrators exploring the possibility of starting a new translation programme.