Constelación latinoamericana: intelectuales y escritores entre traducción, crítica y ficción

Constelación latinoamericana: intelectuales y escritores entre traducción, crítica y ficción PDF Author: Marco Paone
Publisher: Universitas Studiorum
ISBN: 8833690946
Category : Literary Collections
Languages : es
Pages : 358

Get Book Here

Book Description
Este volumen se propone ahondar en el papel agencial de escritores, intelectuales y traductores en la conformación historiográfica y crítica de América Latina en clave transnacional e internacional. Cada contribución aporta una perspectiva diferente acerca de las actividades de mediación que estas figuras han desarrollado entre lenguas, artes, disciplinas y naciones diferentes con el fin de investigar nuevas formas de escritura literaria y crítica, repensar los conceptos de autoría y traductoría, analizar las redes informales e institucionales en las que estos mediadores participan, y hacer hincapié en la circulación de ideas y en la recepción de modelos literarios y culturales dentro y fuera de América Latina.

Constelación latinoamericana: intelectuales y escritores entre traducción, crítica y ficción

Constelación latinoamericana: intelectuales y escritores entre traducción, crítica y ficción PDF Author: Marco Paone
Publisher: Universitas Studiorum
ISBN: 8833690946
Category : Literary Collections
Languages : es
Pages : 358

Get Book Here

Book Description
Este volumen se propone ahondar en el papel agencial de escritores, intelectuales y traductores en la conformación historiográfica y crítica de América Latina en clave transnacional e internacional. Cada contribución aporta una perspectiva diferente acerca de las actividades de mediación que estas figuras han desarrollado entre lenguas, artes, disciplinas y naciones diferentes con el fin de investigar nuevas formas de escritura literaria y crítica, repensar los conceptos de autoría y traductoría, analizar las redes informales e institucionales en las que estos mediadores participan, y hacer hincapié en la circulación de ideas y en la recepción de modelos literarios y culturales dentro y fuera de América Latina.

The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation

The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation PDF Author: Delfina Cabrera
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000836274
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 626

Get Book Here

Book Description
The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation offers an understanding of translation in Latin America both at a regional and transnational scale. Broad in scope, it is devoted primarily to thinking comprehensively and systematically about the intersection of literary translation and Latin American literature, with a curated selection of original essays that critically engage with translation theories and practices outside of hegemonic Anglo centers. In this introductory volume, through survey and case-study chapters, contributing authors cover literary and cultural translation in the region historically, geographically, and linguistically. From the nineteenth to the twenty-first century, the chapters focus on issues ranging from the role of translation in the construction of national identities to the challenges of translation in the current digital age. Areas of interest expand from the United States to the Southern Cone, including the Caribbean and Brazil, as well as the impact of Latin American literature internationally, and paying attention to translation from and to indigenous languages; Portuguese, English, French, German, Chinese, Spanglish, and more. The first of its kind in English, this Handbook will shed light on different translation approaches and invite a rethinking of intercultural and interlingual exchanges from Latin American viewpoints. This is key reading for all scholars, researchers, and students of literary translation studies, Latin American literature, and comparative literature.

Mapping Spaces of Translation in Twentieth-Century Latin American Print Culture

Mapping Spaces of Translation in Twentieth-Century Latin American Print Culture PDF Author: María Constanza Guzmán
Publisher: Routledge
ISBN: 1000098176
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 162

Get Book Here

Book Description
This book reflects on translation praxis in 20th century Latin American print culture, tracing the trajectory of linguistic heterogeneity in the region and illuminating collective efforts to counteract the use of translation as a colonial tool and affirm cultural production in Latin America. In investigating the interplay of translation and the Americas as a geopolitical site, Guzmán Martínez unpacks the complex tensions that arise in these “spaces of translation” as embodied in the output of influential publishing houses and periodicals during this time period, looking at translation as both a concept and a set of narrative practices. An exploration of these spaces not only allows for an in-depth analysis of the role of translation in these institutions themselves but also provides a lens through which to uncover linguistic plurality and hybridity past borders of seemingly monolingual ideologies. A concluding chapter looks ahead to the ways in which strategic and critical uses of translation can continue to build on these efforts and contribute toward decolonial narrative practices in translation and enhance cultural production in the Americas in the future. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, Latin American studies, and comparative literature.

Narratives of Mistranslation

Narratives of Mistranslation PDF Author: Denise Kripper
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000854493
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 93

Get Book Here

Book Description
This book offers unique insights into the role of the translator in today’s globalized world, exploring Latin American literature featuring translators and interpreters as protagonists in which prevailing understandings of the act of translation are challenged and upended. The volume looks to the fictional turn as a fruitful source of critical inquiry in translation studies, showcasing the potential for recent Latin American novels and short stories in Spanish to shed light on the complex dynamics and conditions under which translators perform their task. Kripper unpacks how the study of these works reveals translation not as an activity with communication as its end goal but rather as a mediating and mediated process shaped by the unique manipulations and motivations of translators and the historical and cultural contexts in which they work. In exploring the fictional representations of translators, the book also outlines pedagogical approaches and offers discussion questions for the implementation of translators’ narratives in translation, language, and literature courses. Narratives of Mistranslation will be of interest to scholars and educators in translation studies, especially those working in literary translation and translation pedagogy, Latin American literature, world literature, and Latin American studies.

Escenas de traducción en las literaturas de América Latina

Escenas de traducción en las literaturas de América Latina PDF Author: Rodrigo Javier Caresani
Publisher: UNC Press Books
ISBN: 1469679132
Category : Literary Criticism
Languages : es
Pages : 207

Get Book Here

Book Description
La traduccion entendida como un fenomeno de negociacion asimetrica de lenguas e identidades constituye un aspecto central en los debates que pretenden explicar la "invisibilizacion" de la pluralidad cultural latinoamericana. Este libro se propone reflexionar sobre "escenas de traduccion" en una apuesta que busca leer a contrapelo el discurso de la Historia, contra lo que ese discurso ha encubierto, para evidenciar las posiciones enunciativas de poder desde las cuales la alteridad ha sido y sigue siendo reducida, silenciada o expropiada. La escena de traduccion, ese lugar imaginario donde se dirime la existencia de los "otros", permite poner en relacion acontecimientos en el arco temporal amplio que va desde la conquista americana al presente. Desde los estudios literarios, estos ensayos contribuyen al conocimiento de las continuidades y rupturas en el devenir americano de la traduccion, en un trabajo critico orientado a evaluar formas instituidas de traduccion e imaginar nuevas alternativas.

World Literature, Cosmopolitanism, Globality

World Literature, Cosmopolitanism, Globality PDF Author: Gesine Müller
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110641135
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 246

Get Book Here

Book Description
From today’s vantage point it can be denied that the confidence in the abilities of globalism, mobility, and cosmopolitanism to illuminate cultural signification processes of our time has been severely shaken. In the face of this crisis, a key concept of this globalizing optimism as World Literature has been for the past twenty years necessarily is in the need of a comprehensive revision. World Literature, Cosmopolitanism, Globality: Beyond, Against, Post, Otherwise offers a wide range of contributions approaching the blind spots of the globally oriented Humanities for phenomena that in one way or another have gone beyond the discourses, aesthetics, and political positions of liberal cosmopolitanism and neoliberal globalization. Departing basically (but not exclusively) from different examples of Latin American literatures and cultures in globalized contexts, this volume provides innovative insights into critical readings of World Literature and its related conceptualizations. A timely book that embraces highly innovative perspectives, it will be a mustread for all scholars involved in the field of the global dimensions of literature.

The Failure of Modern Civilization and the Struggle for a "deep" Alternative

The Failure of Modern Civilization and the Struggle for a Author: Claudia von Werlhof
Publisher: Beiträge zur Dissidenz
ISBN: 9783631615522
Category : Capitalism
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
Western civilization is the Utopia of a better and higher life on Earth. The globalization of neo-liberalism proves that this project has failed. The paradigm of «Critical Theory of Patriarchy» explains this failure and discusses alternatives. By confronting the central civilizations in history, the egalitarian, life-oriented matriarchal one, and the hierarchical, nature and life dominating, hostile patriarchal one, we see that 5000 years of patriarchy have «replaced» matriarchies and nature itself by a «progressive» counter-world of «capital». This transformation characterizes «capitalist patriarchy» including «socialism». Its demise is due to the «alchemical» destruction of the world's resources, thought of, theologically legitimized and fetishized as «creation». This violence is not recognized. Elites have, instead, begun with a new «military alchemy», treating the whole Planet as weapon of mass destruction. Hence, the «Planetary Movement for Mother Earth».

Copiar el edén

Copiar el edén PDF Author: María Berríos
Publisher:
ISBN:
Category : Art, Chilean
Languages : es
Pages : 662

Get Book Here

Book Description
Analyzes the evolution of contemporary art in Chile from 1973 to 2007. This edition reproduces more than 500 color images of works by 74 contemporary artists (selected by editor Mosquera) including names such as: Juan Downey, Carlos Arias, (Santiago, Chile, 1964); Juan Castillo, (Antofagasta, 1952); Eugenio Dittborn, (Santiago, Chile, 1943); Paz Errzuriz, (Santiago, Chile, 1944); Volupsa Jarpa, (Rancagua, 1971); Carlos Leppe, (Santiago, Chile, 1952); and Carolina Ruff, (Santiago, Chile, 1973), as well as younger generation artists. The artists are presented in alphabetical order with brief introductory texts. Each reproduced work is rigorously documented with a caption that, in addition to providing the technical data offers the reader a description of the work for better comprehension. Six essays by noted critics and art historians: Guillermo Machuca, Mar̕a Berr̕os, Justo Pastor Mellado, Catalina Mena, Nelly Richard y Adriana V̀lads (description provided by vendor).

World Anthropologies

World Anthropologies PDF Author: Gustavo Lins Ribeiro
Publisher: Routledge
ISBN: 1000184498
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 320

Get Book Here

Book Description
Since its inception, anthropology's authority has been based on the assumption that it is a unified discipline emanating from the West. In an age of heightened globalization, anthropologists have failed to discuss consistently the current status of their practice and its mutations across the globe. World Anthropologies is the first book to provoke this conversation from various regions of the world in order to assess the diversity of relations between regional or national anthropologies and a contested, power-laden Western discourse. Can a planetary anthropology cope with both the 'provincial cosmopolitanism' of alternative anthropologies and the 'metropolitan provincialism' of hegemonic schools? How might the resulting 'world anthropologies' challenge the current panorama in which certain allegedly national anthropological traditions have more paradigmatic weight - and hence more power - than others? Critically examining the international dissemination of anthropology within and across national power fields, contributors address these questions and provide the outline for a veritable world anthropologies project.

Translation and Literary Studies

Translation and Literary Studies PDF Author: Marella Feltrin-Morris
Publisher: Routledge
ISBN: 1317641043
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 148

Get Book Here

Book Description
By nature a transdisciplinary area of inquiry, translation lends itself to being investigated at its intersection with other fields of study. Translation and Literary Studies seeks to highlight the manifold connections between translation and notions of gender, dialectics, agency, philosophy and power. The volume also offers a timely homage to renowned translation theorist Marilyn Gaddis Rose, who was at the forefront of the group of scholars who initiated and helped to institutionalize translation studies. Inspired by Gaddis Rose’s work, and particularly by her concept of stereoscopic reading, the volume is dynamically complementary to the burgeoning contemporary field of global comparative literature, underscoring the diversity of critical literary thought and theory worldwide. Arranged thematically around questions of translation as literary and cultural criticism, as epistemology, and as poetics and politics, and dealing with works within and beyond the Western tradition, the essays in the volume illustrate the multi-voiced spectrum of literary translation studies today.