Author: Katharine Hodgson
Publisher: Open Book Publishers
ISBN: 1783740906
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 313
Book Description
The canon of Russian poetry has been reshaped since the fall of the Soviet Union. A multi-authored study of changing cultural memory and identity, this revisionary work charts Russia’s shifting relationship to its own literature in the face of social upheaval. Literary canon and national identity are inextricably tied together, the composition of a canon being the attempt to single out those literary works that best express a nation’s culture. This process is, of course, fluid and subject to significant shifts, particularly at times of epochal change. This volume explores changes in the canon of twentieth-century Russian poetry from the 1991 collapse of the Soviet Union to the end of Putin’s second term as Russian President in 2008. In the wake of major institutional changes, such as the abolition of state censorship and the introduction of a market economy, the way was open for wholesale reinterpretation of twentieth-century poets such as Iosif Brodskii, Anna Akhmatova and Osip Mandel′shtam, their works and their lives. In the last twenty years many critics have discussed the possibility of various coexisting canons rooted in official and non-official literature and suggested replacing the term "Soviet literature" with a new definition – "Russian literature of the Soviet period". Contributions to this volume explore the multiple factors involved in reshaping the canon, understood as a body of literary texts given exemplary or representative status as "classics". Among factors which may influence the composition of the canon are educational institutions, competing views of scholars and critics, including figures outside Russia, and the self-canonising activity of poets themselves. Canon revision further reflects contemporary concerns with the destabilising effects of emigration and the internet, and the desire to reconnect with pre-revolutionary cultural traditions through a narrative of the past which foregrounds continuity. Despite persistent nostalgic yearnings in some quarters for a single canon, the current situation is defiantly diverse, balancing both the Soviet literary tradition and the parallel contemporaneous literary worlds of the emigration and the underground. Required reading for students, teachers and lovers of Russian literature, Twentieth-Century Russian Poetry brings our understanding of post-Soviet Russia up to date.
Twentieth-Century Russian Poetry
Author: Katharine Hodgson
Publisher: Open Book Publishers
ISBN: 1783740906
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 313
Book Description
The canon of Russian poetry has been reshaped since the fall of the Soviet Union. A multi-authored study of changing cultural memory and identity, this revisionary work charts Russia’s shifting relationship to its own literature in the face of social upheaval. Literary canon and national identity are inextricably tied together, the composition of a canon being the attempt to single out those literary works that best express a nation’s culture. This process is, of course, fluid and subject to significant shifts, particularly at times of epochal change. This volume explores changes in the canon of twentieth-century Russian poetry from the 1991 collapse of the Soviet Union to the end of Putin’s second term as Russian President in 2008. In the wake of major institutional changes, such as the abolition of state censorship and the introduction of a market economy, the way was open for wholesale reinterpretation of twentieth-century poets such as Iosif Brodskii, Anna Akhmatova and Osip Mandel′shtam, their works and their lives. In the last twenty years many critics have discussed the possibility of various coexisting canons rooted in official and non-official literature and suggested replacing the term "Soviet literature" with a new definition – "Russian literature of the Soviet period". Contributions to this volume explore the multiple factors involved in reshaping the canon, understood as a body of literary texts given exemplary or representative status as "classics". Among factors which may influence the composition of the canon are educational institutions, competing views of scholars and critics, including figures outside Russia, and the self-canonising activity of poets themselves. Canon revision further reflects contemporary concerns with the destabilising effects of emigration and the internet, and the desire to reconnect with pre-revolutionary cultural traditions through a narrative of the past which foregrounds continuity. Despite persistent nostalgic yearnings in some quarters for a single canon, the current situation is defiantly diverse, balancing both the Soviet literary tradition and the parallel contemporaneous literary worlds of the emigration and the underground. Required reading for students, teachers and lovers of Russian literature, Twentieth-Century Russian Poetry brings our understanding of post-Soviet Russia up to date.
Publisher: Open Book Publishers
ISBN: 1783740906
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 313
Book Description
The canon of Russian poetry has been reshaped since the fall of the Soviet Union. A multi-authored study of changing cultural memory and identity, this revisionary work charts Russia’s shifting relationship to its own literature in the face of social upheaval. Literary canon and national identity are inextricably tied together, the composition of a canon being the attempt to single out those literary works that best express a nation’s culture. This process is, of course, fluid and subject to significant shifts, particularly at times of epochal change. This volume explores changes in the canon of twentieth-century Russian poetry from the 1991 collapse of the Soviet Union to the end of Putin’s second term as Russian President in 2008. In the wake of major institutional changes, such as the abolition of state censorship and the introduction of a market economy, the way was open for wholesale reinterpretation of twentieth-century poets such as Iosif Brodskii, Anna Akhmatova and Osip Mandel′shtam, their works and their lives. In the last twenty years many critics have discussed the possibility of various coexisting canons rooted in official and non-official literature and suggested replacing the term "Soviet literature" with a new definition – "Russian literature of the Soviet period". Contributions to this volume explore the multiple factors involved in reshaping the canon, understood as a body of literary texts given exemplary or representative status as "classics". Among factors which may influence the composition of the canon are educational institutions, competing views of scholars and critics, including figures outside Russia, and the self-canonising activity of poets themselves. Canon revision further reflects contemporary concerns with the destabilising effects of emigration and the internet, and the desire to reconnect with pre-revolutionary cultural traditions through a narrative of the past which foregrounds continuity. Despite persistent nostalgic yearnings in some quarters for a single canon, the current situation is defiantly diverse, balancing both the Soviet literary tradition and the parallel contemporaneous literary worlds of the emigration and the underground. Required reading for students, teachers and lovers of Russian literature, Twentieth-Century Russian Poetry brings our understanding of post-Soviet Russia up to date.
Canonicity, Twentieth-Century Poetry and Russian National Identity After 1991
Author: Katharine Hodgson
Publisher:
ISBN: 9781787079021
Category : Canon (Literature)
Languages : en
Pages : 520
Book Description
The collapse of the Soviet Union forced Russia to engage in a process of nation building. This involved a reassessment of the past, both historical and cultural, and how it should be remembered. The publication of previously barely known underground and émigré literary works presented an opportunity to reappraise «official» Soviet literature and re-evaluate twentieth-century Russian literature as a whole. This book explores changes to the poetry canon - an instrument for maintaining individual and collective memory - to show how cultural memory has informed the evolution of post-Soviet Russian identity. It examines how concerns over identity are shaping the canon, and in which directions, and analyses the interrelationship between national identity (whether ethnic, imperial, or civic) and attempts to revise the canon. This study situates the discussion of national identity within the cultural field and in the context of canon formation as a complex expression of aesthetic, political, and institutional factors. It encompasses a period of far-reaching upheaval in Russia and reveals the tension between a desire for change and a longing for stability that was expressed by attempts to reshape the literary canon and, by doing so, to create a new twentieth-century past and the foundations of a new identity for the nation.
Publisher:
ISBN: 9781787079021
Category : Canon (Literature)
Languages : en
Pages : 520
Book Description
The collapse of the Soviet Union forced Russia to engage in a process of nation building. This involved a reassessment of the past, both historical and cultural, and how it should be remembered. The publication of previously barely known underground and émigré literary works presented an opportunity to reappraise «official» Soviet literature and re-evaluate twentieth-century Russian literature as a whole. This book explores changes to the poetry canon - an instrument for maintaining individual and collective memory - to show how cultural memory has informed the evolution of post-Soviet Russian identity. It examines how concerns over identity are shaping the canon, and in which directions, and analyses the interrelationship between national identity (whether ethnic, imperial, or civic) and attempts to revise the canon. This study situates the discussion of national identity within the cultural field and in the context of canon formation as a complex expression of aesthetic, political, and institutional factors. It encompasses a period of far-reaching upheaval in Russia and reveals the tension between a desire for change and a longing for stability that was expressed by attempts to reshape the literary canon and, by doing so, to create a new twentieth-century past and the foundations of a new identity for the nation.
Twentieth-Century Russian Poetry
Author: Alexandra Harrington
Publisher:
ISBN: 9782821897281
Category :
Languages : en
Pages : 502
Book Description
The canon of Russian poetry has been reshaped since the fall of the Soviet Union. A multi-authored study of changing cultural memory and identity, this revisionary work charts Russia's shifting relationship to its own literature in the face of social upheaval. Literary canon and national identity are inextricably tied together, the composition of a canon being the attempt to single out those literary works that best express a nation's culture. This process is, of course, fluid and subject to significant shifts, particularly at times of epochal change. This volume explores changes in the canon of twentieth-century Russian poetry from the 1991 collapse of the Soviet Union to the end of Putin's second term as Russian President in 2008. In the wake of major institutional changes, such as the abolition of state censorship and the introduction of a market economy, the way was open for wholesale reinterpretation of twentieth-century poets such as Iosif Brodskii, Anna Akhmatova and Osip Mandel'shtam, their works and their lives. In the last twenty years many critics have discussed the possibility of various coexisting canons rooted in official and non-official literature and suggested replacing the term "Soviet literature" with a new definition - "Russian literature of the Soviet period". Contributions to this volume explore the multiple factors involved in reshaping the canon, understood as a body of literary texts given exemplary or representative status as "classics". Among factors which may influence the composition of the canon are educational institutions, competing views of scholars and critics, including figures outside Russia, and the self-canonising activity of poets themselves. Canon revision further reflects contemporary concerns with the destabilising effects of emigration and the internet, and the desire to reconnect with pre-revolutionary cultural traditions through a narrative of the past which foregrounds continuity. Despite persistent nostalgic...
Publisher:
ISBN: 9782821897281
Category :
Languages : en
Pages : 502
Book Description
The canon of Russian poetry has been reshaped since the fall of the Soviet Union. A multi-authored study of changing cultural memory and identity, this revisionary work charts Russia's shifting relationship to its own literature in the face of social upheaval. Literary canon and national identity are inextricably tied together, the composition of a canon being the attempt to single out those literary works that best express a nation's culture. This process is, of course, fluid and subject to significant shifts, particularly at times of epochal change. This volume explores changes in the canon of twentieth-century Russian poetry from the 1991 collapse of the Soviet Union to the end of Putin's second term as Russian President in 2008. In the wake of major institutional changes, such as the abolition of state censorship and the introduction of a market economy, the way was open for wholesale reinterpretation of twentieth-century poets such as Iosif Brodskii, Anna Akhmatova and Osip Mandel'shtam, their works and their lives. In the last twenty years many critics have discussed the possibility of various coexisting canons rooted in official and non-official literature and suggested replacing the term "Soviet literature" with a new definition - "Russian literature of the Soviet period". Contributions to this volume explore the multiple factors involved in reshaping the canon, understood as a body of literary texts given exemplary or representative status as "classics". Among factors which may influence the composition of the canon are educational institutions, competing views of scholars and critics, including figures outside Russia, and the self-canonising activity of poets themselves. Canon revision further reflects contemporary concerns with the destabilising effects of emigration and the internet, and the desire to reconnect with pre-revolutionary cultural traditions through a narrative of the past which foregrounds continuity. Despite persistent nostalgic...
Twentieth-century Russian Poetry
Author: Katharine Hodgson
Publisher:
ISBN: 9781783740871
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 499
Book Description
The canon of Russian poetry has been reshaped since the fall of the Soviet Union. A multi-authored study of changing cultural memory and identity, this revisionary work charts Russia's shifting relationship to its own literature in the face of social upheaval. Literary canon and national identity are inextricably tied together, the composition of a canon being the attempt to single out those literary works that best express a nation's culture. This process is, of course, fluid and subject to significant shifts, particularly at times of epochal change. This volume explores changes in the canon of twentieth-century Russian poetry from the 1991 collapse of the Soviet Union to the end of Putin's second term as Russian President in 2008. In the wake of major institutional changes, such as the abolition of state censorship and the introduction of a market economy, the way was open for wholesale reinterpretation of twentieth-century poets such as Iosif Brodskii, Anna Akhmatova and Osip Mandel′shtam, their works and their lives. In the last twenty years many critics have discussed the possibility of various coexisting canons rooted in official and non-official literature and suggested replacing the term "Soviet literature" with a new definition - "Russian literature of the Soviet period." Contributions to this volume explore the multiple factors involved in reshaping the canon, understood as a body of literary texts given exemplary or representative status as "classics." Among factors which may influence the composition of the canon are educational institutions, competing views of scholars and critics, including figures outside Russia, and the self-canonising activity of poets themselves. Canon revision further reflects contemporary concerns with the destabilising effects of emigration and the internet, and the desire to reconnect with pre-revolutionary cultural traditions through a narrative of the past which foregrounds continuity. Despite persistent nostalgic yearnings in some quarters for a single canon, the current situation is defiantly diverse, balancing both the Soviet literary tradition and the parallel contemporaneous literary worlds of the emigration and the underground. Required reading for students, teachers and lovers of Russian literature, Twentieth-Century Russian Poetry brings our understanding of post-Soviet Russia up to date.
Publisher:
ISBN: 9781783740871
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 499
Book Description
The canon of Russian poetry has been reshaped since the fall of the Soviet Union. A multi-authored study of changing cultural memory and identity, this revisionary work charts Russia's shifting relationship to its own literature in the face of social upheaval. Literary canon and national identity are inextricably tied together, the composition of a canon being the attempt to single out those literary works that best express a nation's culture. This process is, of course, fluid and subject to significant shifts, particularly at times of epochal change. This volume explores changes in the canon of twentieth-century Russian poetry from the 1991 collapse of the Soviet Union to the end of Putin's second term as Russian President in 2008. In the wake of major institutional changes, such as the abolition of state censorship and the introduction of a market economy, the way was open for wholesale reinterpretation of twentieth-century poets such as Iosif Brodskii, Anna Akhmatova and Osip Mandel′shtam, their works and their lives. In the last twenty years many critics have discussed the possibility of various coexisting canons rooted in official and non-official literature and suggested replacing the term "Soviet literature" with a new definition - "Russian literature of the Soviet period." Contributions to this volume explore the multiple factors involved in reshaping the canon, understood as a body of literary texts given exemplary or representative status as "classics." Among factors which may influence the composition of the canon are educational institutions, competing views of scholars and critics, including figures outside Russia, and the self-canonising activity of poets themselves. Canon revision further reflects contemporary concerns with the destabilising effects of emigration and the internet, and the desire to reconnect with pre-revolutionary cultural traditions through a narrative of the past which foregrounds continuity. Despite persistent nostalgic yearnings in some quarters for a single canon, the current situation is defiantly diverse, balancing both the Soviet literary tradition and the parallel contemporaneous literary worlds of the emigration and the underground. Required reading for students, teachers and lovers of Russian literature, Twentieth-Century Russian Poetry brings our understanding of post-Soviet Russia up to date.
Twentieth-Century Russian Poetry
Author: Katharine Hodgson
Publisher: Saint Philip Street Press
ISBN: 9781013288326
Category :
Languages : en
Pages : 508
Book Description
"The canon of Russian poetry has been reshaped since the fall of the Soviet Union. A multi-authored study of changing cultural memory and identity, this revisionary work charts Russia's shifting relationship to its own literature in the face of social upheaval. Literary canon and national identity are inextricably tied together, the composition of a canon being the attempt to single out those literary works that best express a nation's culture. This process is, of course, fluid and subject to significant shifts, particularly at times of epochal change. This volume explores changes in the canon of twentieth-century Russian poetry from the 1991 collapse of the Soviet Union to the end of Putin's second term as Russian President in 2008. In the wake of major institutional changes, such as the abolition of state censorship and the introduction of a market economy, the way was open for wholesale reinterpretation of twentieth-century poets such as Iosif Brodskii, Anna Akhmatova and Osip Mandel′shtam, their works and their lives. In the last twenty years many critics have discussed the possibility of various coexisting canons rooted in official and non-official literature and suggested replacing the term ""Soviet literature"" with a new definition - ""Russian literature of the Soviet period"". Contributions to this volume explore the multiple factors involved in reshaping the canon, understood as a body of literary texts given exemplary or representative status as ""classics"". Among factors which may influence the composition of the canon are educational institutions, competing views of scholars and critics, including figures outside Russia, and the self-canonising activity of poets themselves. Canon revision further reflects contemporary concerns with the destabilising effects of emigration and the internet, and the desire to reconnect with pre-revolutionary cultural traditions through a narrative of the past which foregrounds continuity. Despite persistent nostalgic yearnings in some quarters for a single canon, the current situation is defiantly diverse, balancing both the Soviet literary tradition and the parallel contemporaneous literary worlds of the emigration and the underground. Required reading for students, teachers and lovers of Russian literature, Twentieth-Century Russian Poetry brings our understanding of post-Soviet Russia up to date." This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
Publisher: Saint Philip Street Press
ISBN: 9781013288326
Category :
Languages : en
Pages : 508
Book Description
"The canon of Russian poetry has been reshaped since the fall of the Soviet Union. A multi-authored study of changing cultural memory and identity, this revisionary work charts Russia's shifting relationship to its own literature in the face of social upheaval. Literary canon and national identity are inextricably tied together, the composition of a canon being the attempt to single out those literary works that best express a nation's culture. This process is, of course, fluid and subject to significant shifts, particularly at times of epochal change. This volume explores changes in the canon of twentieth-century Russian poetry from the 1991 collapse of the Soviet Union to the end of Putin's second term as Russian President in 2008. In the wake of major institutional changes, such as the abolition of state censorship and the introduction of a market economy, the way was open for wholesale reinterpretation of twentieth-century poets such as Iosif Brodskii, Anna Akhmatova and Osip Mandel′shtam, their works and their lives. In the last twenty years many critics have discussed the possibility of various coexisting canons rooted in official and non-official literature and suggested replacing the term ""Soviet literature"" with a new definition - ""Russian literature of the Soviet period"". Contributions to this volume explore the multiple factors involved in reshaping the canon, understood as a body of literary texts given exemplary or representative status as ""classics"". Among factors which may influence the composition of the canon are educational institutions, competing views of scholars and critics, including figures outside Russia, and the self-canonising activity of poets themselves. Canon revision further reflects contemporary concerns with the destabilising effects of emigration and the internet, and the desire to reconnect with pre-revolutionary cultural traditions through a narrative of the past which foregrounds continuity. Despite persistent nostalgic yearnings in some quarters for a single canon, the current situation is defiantly diverse, balancing both the Soviet literary tradition and the parallel contemporaneous literary worlds of the emigration and the underground. Required reading for students, teachers and lovers of Russian literature, Twentieth-Century Russian Poetry brings our understanding of post-Soviet Russia up to date." This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
Ideologies of Race
Author: David Rainbow
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 0228000378
Category : History
Languages : en
Pages : 308
Book Description
Is the concept of "race" applicable to Russia and the Soviet Union? Citing the idea of Russian exceptionalism, many would argue that in the nineteenth and twentieth centuries, while nationalities mattered, race did not. Others insist that race mattered no less in Russia than it did for European neighbours and countries overseas. These conflicting notions have made it difficult to understand rising racial tensions in Russian and Eurasian societies in recent years. A collection of new studies that reevaluate the meaning of race in Russia and the Soviet Union, Ideologies of Race brings together historians, literary scholars, and anthropologists of Russia, the Soviet Union, Western Europe, the United States, the Caribbean, and Latin America. The essays shift the principle question from whether race meant the same thing in the region as it did in the "classic" racialized regimes such as Nazi Germany and the United States, to how race worked in Russia and the Soviet Union during various periods in time. Approaching race as an ideology, this book illuminates the complicated and sometimes contradictory intersection between ideas about race and racializing practices. An essential reminder of the tensions and biases that have had a direct and lasting impact on Russia, Ideologies of Race yields crucial insights into the global history of race and its ongoing effects in the contemporary world. Contributors include Adrienne Edgar (University of California, Santa Barbara), Aisha Khan (New York University), Alaina Lemon (University of Michigan), Susanna Soojung Lim (University of Oregon), Marina Mogilner (University of Illinois, Chicago), Brigid O'Keeffe (Brooklyn College), David Rainbow (University of Houston), Gunja SenGupta (Brooklyn College), Vera Tolz (University of Manchester), Anika Walke (Washington University, St. Louis), Barbara Weinstein (New York University), and Eric Weitz (City University of New York).
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 0228000378
Category : History
Languages : en
Pages : 308
Book Description
Is the concept of "race" applicable to Russia and the Soviet Union? Citing the idea of Russian exceptionalism, many would argue that in the nineteenth and twentieth centuries, while nationalities mattered, race did not. Others insist that race mattered no less in Russia than it did for European neighbours and countries overseas. These conflicting notions have made it difficult to understand rising racial tensions in Russian and Eurasian societies in recent years. A collection of new studies that reevaluate the meaning of race in Russia and the Soviet Union, Ideologies of Race brings together historians, literary scholars, and anthropologists of Russia, the Soviet Union, Western Europe, the United States, the Caribbean, and Latin America. The essays shift the principle question from whether race meant the same thing in the region as it did in the "classic" racialized regimes such as Nazi Germany and the United States, to how race worked in Russia and the Soviet Union during various periods in time. Approaching race as an ideology, this book illuminates the complicated and sometimes contradictory intersection between ideas about race and racializing practices. An essential reminder of the tensions and biases that have had a direct and lasting impact on Russia, Ideologies of Race yields crucial insights into the global history of race and its ongoing effects in the contemporary world. Contributors include Adrienne Edgar (University of California, Santa Barbara), Aisha Khan (New York University), Alaina Lemon (University of Michigan), Susanna Soojung Lim (University of Oregon), Marina Mogilner (University of Illinois, Chicago), Brigid O'Keeffe (Brooklyn College), David Rainbow (University of Houston), Gunja SenGupta (Brooklyn College), Vera Tolz (University of Manchester), Anika Walke (Washington University, St. Louis), Barbara Weinstein (New York University), and Eric Weitz (City University of New York).
Hidden Histories of Pakistan
Author: Sarah Fatima Waheed
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108834523
Category : History
Languages : en
Pages : 311
Book Description
Examines the role of progressive Muslim intellectuals in the Pakistan movement through the lens of censorship.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108834523
Category : History
Languages : en
Pages : 311
Book Description
Examines the role of progressive Muslim intellectuals in the Pakistan movement through the lens of censorship.
Area Studies in the Global Age
Author: Edith Clowes
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1609091876
Category : History
Languages : en
Pages : 257
Book Description
This interdisciplinary volume is a new introduction to area studies in the framework of whole-world thinking. Emerging in the United States after World War II, area studies have proven indispensable to American integration in the world. They serve two main purposes: to equip future experts with rich cultural-historical and political-economic knowledge of a world area in its global context and advanced foreign language proficiency, and to provide interested readers with well-founded analyses of a vast array of the world's communities. Area Studies in the Global Age examines the interrelation between three constructions central to any culture—community, place, and identity—and builds on research by scholars specializing in diverse world areas, including Africa; Central, East, and North Asia; Eastern and East Central Europe; and Latin America. In contrast to sometimes oversimplified, globalized thinking, the studies featured here argue for the importance of understanding particular human experience and the actual effects of global changes on real people's lives. The rituals, narratives, symbols, and archetypes that define a community, as well as the spaces to which communities attach meaning, are crucial to members' self-perception and sense of agency. Editors Edith W. Clowes and Shelly Jarrett Bromberg have put into practice the original mission of US area studies, which were intended to employ both social science and humanities research methods. This important study presents and applies a variety of methodologies, including interviews and surveys; the construction of databases; the analysis of public rituals and symbols; the examination of archival documents as well as contemporary public commentary; and the close reading and interpretation of fiction, art, buildings, cities, and other creatively produced works in their social contexts. Designed for advanced undergraduate and beginning graduate students in allied disciplines, Clowes and Bromberg's volume will also appeal to readers interested in internationally focused humanities and social sciences.
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1609091876
Category : History
Languages : en
Pages : 257
Book Description
This interdisciplinary volume is a new introduction to area studies in the framework of whole-world thinking. Emerging in the United States after World War II, area studies have proven indispensable to American integration in the world. They serve two main purposes: to equip future experts with rich cultural-historical and political-economic knowledge of a world area in its global context and advanced foreign language proficiency, and to provide interested readers with well-founded analyses of a vast array of the world's communities. Area Studies in the Global Age examines the interrelation between three constructions central to any culture—community, place, and identity—and builds on research by scholars specializing in diverse world areas, including Africa; Central, East, and North Asia; Eastern and East Central Europe; and Latin America. In contrast to sometimes oversimplified, globalized thinking, the studies featured here argue for the importance of understanding particular human experience and the actual effects of global changes on real people's lives. The rituals, narratives, symbols, and archetypes that define a community, as well as the spaces to which communities attach meaning, are crucial to members' self-perception and sense of agency. Editors Edith W. Clowes and Shelly Jarrett Bromberg have put into practice the original mission of US area studies, which were intended to employ both social science and humanities research methods. This important study presents and applies a variety of methodologies, including interviews and surveys; the construction of databases; the analysis of public rituals and symbols; the examination of archival documents as well as contemporary public commentary; and the close reading and interpretation of fiction, art, buildings, cities, and other creatively produced works in their social contexts. Designed for advanced undergraduate and beginning graduate students in allied disciplines, Clowes and Bromberg's volume will also appeal to readers interested in internationally focused humanities and social sciences.
Collected Works of Velimir Khlebnikov: Letters and theoretical writings
Author: Велимир Хлебников
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674140455
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 494
Book Description
Dubbed by his fellow Futurists the "King of Time," Velimir Khlebnikov (1885-1922) spent his entire brief life searching for a new poetic language to express his convictions about the rhythm of history, the correspondence between human behavior and the "language of the stars." The result was a vast body of poetry and prose that has been called hermetic, incomprehensible, even deranged. Of all this tragic generation of Russian poets (including Blok, Esenin, and Mayakovsky), Khlebnikov has been perhaps the most praised and the more censured. This first volume of the Collected Works, an edition sponsored by the Dia Art Foundation, will do much to establish the counterimage of Khlebnikov as an honest, serious writer. The 117 letters published here for the first time in English reveal an ebullient, humane, impractical, but deliberate working artist. We read of the continuing involvement with his family throughout his vagabond life (pleas to his smartest sister, Vera, to break out of the mold, pleas to his scholarly father not to condemn and to send a warm overcoat); the naive pleasure he took in being applauded by other artists; his insistence that a young girl's simple verses be included in one of the typically outrageous Futurist publications of the time; his jealous fury at the appearance in Moscow of the Italian Futurist Marinetti; a first draft of his famous zoo poem ("O Garden of Animals!"); his seriocomic but ultimately shattering efforts to be released from army service; his inexhaustibly courageous confrontation with his own disease and excruciating poverty; and always his deadly earnest attempt to make sense of numbers, language, suffering, politics, and the exigencies of publication. The theoretical writings presented here are even more important than the letters to an understanding of Khlebnikov's creative output. In the scientific articles written before 1910, we discern foreshadowings of major patterns of later poetic work. In the pan-Slavic proclamations of 1908-1914, we find explicit connections between cultural roots and linguistic ramifications. In the semantic excursuses beginning in 1915, we can see Khlebnikov's experiments with consonants, nouns, and definitions spelled out in accessible, if arid, form. The essays of 1916-1922 take us into the future of Planet Earth, visions of universal order and accomplishment that no longer seem so farfetched but indeed resonate for modern readers.
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674140455
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 494
Book Description
Dubbed by his fellow Futurists the "King of Time," Velimir Khlebnikov (1885-1922) spent his entire brief life searching for a new poetic language to express his convictions about the rhythm of history, the correspondence between human behavior and the "language of the stars." The result was a vast body of poetry and prose that has been called hermetic, incomprehensible, even deranged. Of all this tragic generation of Russian poets (including Blok, Esenin, and Mayakovsky), Khlebnikov has been perhaps the most praised and the more censured. This first volume of the Collected Works, an edition sponsored by the Dia Art Foundation, will do much to establish the counterimage of Khlebnikov as an honest, serious writer. The 117 letters published here for the first time in English reveal an ebullient, humane, impractical, but deliberate working artist. We read of the continuing involvement with his family throughout his vagabond life (pleas to his smartest sister, Vera, to break out of the mold, pleas to his scholarly father not to condemn and to send a warm overcoat); the naive pleasure he took in being applauded by other artists; his insistence that a young girl's simple verses be included in one of the typically outrageous Futurist publications of the time; his jealous fury at the appearance in Moscow of the Italian Futurist Marinetti; a first draft of his famous zoo poem ("O Garden of Animals!"); his seriocomic but ultimately shattering efforts to be released from army service; his inexhaustibly courageous confrontation with his own disease and excruciating poverty; and always his deadly earnest attempt to make sense of numbers, language, suffering, politics, and the exigencies of publication. The theoretical writings presented here are even more important than the letters to an understanding of Khlebnikov's creative output. In the scientific articles written before 1910, we discern foreshadowings of major patterns of later poetic work. In the pan-Slavic proclamations of 1908-1914, we find explicit connections between cultural roots and linguistic ramifications. In the semantic excursuses beginning in 1915, we can see Khlebnikov's experiments with consonants, nouns, and definitions spelled out in accessible, if arid, form. The essays of 1916-1922 take us into the future of Planet Earth, visions of universal order and accomplishment that no longer seem so farfetched but indeed resonate for modern readers.
Comparing the Literatures
Author: David Damrosch
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 0691234558
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 400
Book Description
Paperback reprint. Originally published: 2020.
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 0691234558
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 400
Book Description
Paperback reprint. Originally published: 2020.