Author: Transcripture International
Publisher:
ISBN: 9781922217233
Category :
Languages : en
Pages : 568
Book Description
The "Bilingual New Testament, Plain English - Italian" is derived from a plain English adaptation of the 1901 English American Standard Bible and the 1927 Riveduta Bible. Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in plain English and Italian so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life." Giovanni 3:16 "Poiché Iddio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figliuolo, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna." Matthew 28:18-20 "18. Jesus came to them and spoke to them, saying, 'All authority has been given to me in heaven and on earth. 19. Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20. teaching them to observe all things which I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.' Amen." Matteo 28:18-20 "18. E Gesù, accostatosi, parlò loro, dicendo: Ogni potestà m'è stata data in cielo e sulla terra. 19. Andate dunque, ammaestrate tutti i popoli, battezzandoli nel nome del Padre e del Figliuolo e dello Spirito Santo, 20. insegnando loro d'osservar tutte quante le cose che v'ho comandate. Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell'età presente." Note that the texts have been edited to allow pairing of verses which can result in some verse numbers that differ from other Bibles. Contents: Matthew - Matteo Mark - Marco Luke - Luca John - Giovanni Acts - Atti degli Apostoli Romans - Romani I Corinthians - I Corinzi II Corinthians - II Corinzi Galatians - Galati Ephesians - Efesini Philippians - Filippesi Colossians - Colossesi I Thessalonians - I Tessalonicesi II Thessalonians - II Tessalonicesi I Timothy - I Timoteo II Timothy - II Timoteo Titus - Tito Philemon - Filemone Hebrews - Ebrei James - Giacomo I Peter - I Pietro II Peter - II Pietro I John - I Giovanni II John - II Giovanni III John - III Giovanni Jude - Giuda Revelation - Apocalisse
Bilingual New Testament, Plain English - Italian
Author: Transcripture International
Publisher:
ISBN: 9781922217233
Category :
Languages : en
Pages : 568
Book Description
The "Bilingual New Testament, Plain English - Italian" is derived from a plain English adaptation of the 1901 English American Standard Bible and the 1927 Riveduta Bible. Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in plain English and Italian so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life." Giovanni 3:16 "Poiché Iddio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figliuolo, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna." Matthew 28:18-20 "18. Jesus came to them and spoke to them, saying, 'All authority has been given to me in heaven and on earth. 19. Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20. teaching them to observe all things which I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.' Amen." Matteo 28:18-20 "18. E Gesù, accostatosi, parlò loro, dicendo: Ogni potestà m'è stata data in cielo e sulla terra. 19. Andate dunque, ammaestrate tutti i popoli, battezzandoli nel nome del Padre e del Figliuolo e dello Spirito Santo, 20. insegnando loro d'osservar tutte quante le cose che v'ho comandate. Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell'età presente." Note that the texts have been edited to allow pairing of verses which can result in some verse numbers that differ from other Bibles. Contents: Matthew - Matteo Mark - Marco Luke - Luca John - Giovanni Acts - Atti degli Apostoli Romans - Romani I Corinthians - I Corinzi II Corinthians - II Corinzi Galatians - Galati Ephesians - Efesini Philippians - Filippesi Colossians - Colossesi I Thessalonians - I Tessalonicesi II Thessalonians - II Tessalonicesi I Timothy - I Timoteo II Timothy - II Timoteo Titus - Tito Philemon - Filemone Hebrews - Ebrei James - Giacomo I Peter - I Pietro II Peter - II Pietro I John - I Giovanni II John - II Giovanni III John - III Giovanni Jude - Giuda Revelation - Apocalisse
Publisher:
ISBN: 9781922217233
Category :
Languages : en
Pages : 568
Book Description
The "Bilingual New Testament, Plain English - Italian" is derived from a plain English adaptation of the 1901 English American Standard Bible and the 1927 Riveduta Bible. Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in plain English and Italian so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life." Giovanni 3:16 "Poiché Iddio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figliuolo, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna." Matthew 28:18-20 "18. Jesus came to them and spoke to them, saying, 'All authority has been given to me in heaven and on earth. 19. Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20. teaching them to observe all things which I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.' Amen." Matteo 28:18-20 "18. E Gesù, accostatosi, parlò loro, dicendo: Ogni potestà m'è stata data in cielo e sulla terra. 19. Andate dunque, ammaestrate tutti i popoli, battezzandoli nel nome del Padre e del Figliuolo e dello Spirito Santo, 20. insegnando loro d'osservar tutte quante le cose che v'ho comandate. Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell'età presente." Note that the texts have been edited to allow pairing of verses which can result in some verse numbers that differ from other Bibles. Contents: Matthew - Matteo Mark - Marco Luke - Luca John - Giovanni Acts - Atti degli Apostoli Romans - Romani I Corinthians - I Corinzi II Corinthians - II Corinzi Galatians - Galati Ephesians - Efesini Philippians - Filippesi Colossians - Colossesi I Thessalonians - I Tessalonicesi II Thessalonians - II Tessalonicesi I Timothy - I Timoteo II Timothy - II Timoteo Titus - Tito Philemon - Filemone Hebrews - Ebrei James - Giacomo I Peter - I Pietro II Peter - II Pietro I John - I Giovanni II John - II Giovanni III John - III Giovanni Jude - Giuda Revelation - Apocalisse
Bilingual New Testament, English - Italian
Author: Transcripture International
Publisher:
ISBN: 9781922217073
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 572
Book Description
The Bilingual New Testament, English-Italian is derived from the 1901 English American Standard and Italian 1927 Riveduta Bible translations. Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in classical Biblical English and Italian so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life." Giovanni 3:16 "Poiche Iddio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figliuolo, affinche chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna." Matthew 28:18-20 "18. And Jesus came to them and spake unto them, saying, All authority hath been given unto me in heaven and on earth. 19. Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit: 20. teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world." Matteo 28:18-20 "18. E Gesu, accostatosi, parlo loro, dicendo: Ogni potesta m'e stata data in cielo e sulla terra. 19. Andate dunque, ammaestrate tutti i popoli, battezzandoli nel nome del Padre e del Figliuolo e dello Spirito Santo, 20. insegnando loro d'osservar tutte quante le cose che v'ho comandate. Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell'eta presente." Note that the texts have been edited to allow pairing of verses which can result in some verse numbers that differ from other Bibles. Contents Matthew - Matteo Mark - Marco Luke - Luca John - Giovanni Acts - Atti degli Apostoli Romans - Romani I Corinthians - I Corinzi II Corinthians - II Corinzi Galatians - Galati Ephesians - Efesini Philippians - Filippesi Colossians - Colossesi I Thessalonians - I Tessalonicesi II Thessalonians - II Tessalonicesi I Timothy - I Timoteo II Timothy - II Timoteo Titus - Tito Philemon - Filemone Hebrews - Ebrei James - Giacomo I Peter - I Pietro II Peter - II Pietro I John - I Giovanni II John - II Giovanni III John - III Giovanni Jude - Giuda Revelation - Apocalisse
Publisher:
ISBN: 9781922217073
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 572
Book Description
The Bilingual New Testament, English-Italian is derived from the 1901 English American Standard and Italian 1927 Riveduta Bible translations. Printed in 10-point text on white paper for easy reading, verses are paired in classical Biblical English and Italian so you can follow both translations sentence by sentence. Example verses: John 3:16 "For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life." Giovanni 3:16 "Poiche Iddio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figliuolo, affinche chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna." Matthew 28:18-20 "18. And Jesus came to them and spake unto them, saying, All authority hath been given unto me in heaven and on earth. 19. Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit: 20. teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world." Matteo 28:18-20 "18. E Gesu, accostatosi, parlo loro, dicendo: Ogni potesta m'e stata data in cielo e sulla terra. 19. Andate dunque, ammaestrate tutti i popoli, battezzandoli nel nome del Padre e del Figliuolo e dello Spirito Santo, 20. insegnando loro d'osservar tutte quante le cose che v'ho comandate. Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell'eta presente." Note that the texts have been edited to allow pairing of verses which can result in some verse numbers that differ from other Bibles. Contents Matthew - Matteo Mark - Marco Luke - Luca John - Giovanni Acts - Atti degli Apostoli Romans - Romani I Corinthians - I Corinzi II Corinthians - II Corinzi Galatians - Galati Ephesians - Efesini Philippians - Filippesi Colossians - Colossesi I Thessalonians - I Tessalonicesi II Thessalonians - II Tessalonicesi I Timothy - I Timoteo II Timothy - II Timoteo Titus - Tito Philemon - Filemone Hebrews - Ebrei James - Giacomo I Peter - I Pietro II Peter - II Pietro I John - I Giovanni II John - II Giovanni III John - III Giovanni Jude - Giuda Revelation - Apocalisse
Bilingual New Testament I - The Holy Gospel
Author: George Valsamis
Publisher: Lulu.com
ISBN: 138787165X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 346
Book Description
The Greek original text, according to the Ecumenical Patriarchate of Constantinople, and the King James English translation are published here side by side in facing pages, co-operating for an edition that celebrates the original text of the New Testament, helping those who try to study, learn and enjoy this so important ancient and modern language. Contrary to Elpenor's Greek New Testament, this bilingual edition uses a smaller font size, in order to avoid expanding beyond the limit of two convenient volumes. I am always impressed by the love for Greek shared by so many people especially in the US and Europe. I hope this edition contributes something of real value to their joyous efforts. Official page: www.elpenor.org
Publisher: Lulu.com
ISBN: 138787165X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 346
Book Description
The Greek original text, according to the Ecumenical Patriarchate of Constantinople, and the King James English translation are published here side by side in facing pages, co-operating for an edition that celebrates the original text of the New Testament, helping those who try to study, learn and enjoy this so important ancient and modern language. Contrary to Elpenor's Greek New Testament, this bilingual edition uses a smaller font size, in order to avoid expanding beyond the limit of two convenient volumes. I am always impressed by the love for Greek shared by so many people especially in the US and Europe. I hope this edition contributes something of real value to their joyous efforts. Official page: www.elpenor.org
The Bilingual Muse
Author: Adrian Wanner
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 0810141256
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 364
Book Description
The Bilingual Muse analyzes the work of seven Russian poets who translated their own poems into English, French, German, or Italian. Investigating the parallel versions of self-translated poetic texts by Vladimir Nabokov, Joseph Brodsky, Andrey Gritsman, Katia Kapovich, Marina Tsvetaeva, Wassily Kandinsky, and Elizaveta Kul’man, Adrian Wanner considers how verbal creativity functions in different languages, the conundrum of translation, and the vagaries of bilingual identities. Wanner argues that the perceived marginality of self-translation stems from a romantic privileging of the mother tongue and the original text. The unprecedented recent dispersion of Russian speakers over three continents has led to the emergence of a new generation of diasporic Russians who provide a more receptive milieu for multilingual creativity.
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 0810141256
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 364
Book Description
The Bilingual Muse analyzes the work of seven Russian poets who translated their own poems into English, French, German, or Italian. Investigating the parallel versions of self-translated poetic texts by Vladimir Nabokov, Joseph Brodsky, Andrey Gritsman, Katia Kapovich, Marina Tsvetaeva, Wassily Kandinsky, and Elizaveta Kul’man, Adrian Wanner considers how verbal creativity functions in different languages, the conundrum of translation, and the vagaries of bilingual identities. Wanner argues that the perceived marginality of self-translation stems from a romantic privileging of the mother tongue and the original text. The unprecedented recent dispersion of Russian speakers over three continents has led to the emergence of a new generation of diasporic Russians who provide a more receptive milieu for multilingual creativity.
Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe
Author: Belén Bistué
Publisher: Routledge
ISBN: 1317164350
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 196
Book Description
Focusing on team translation and the production of multilingual editions, and on the difficulties these techniques created for Renaissance translation theory, this book offers a study of textual practices that were widespread in medieval and Renaissance Europe but have been excluded from translation and literary history. The author shows how collaborative and multilingual translation practices challenge the theoretical reflections of translators, who persistently call for a translation text that offers a single, univocal version and maintains unity of style. In order to explore this tension, Bistué discusses multi-version texts, in both manuscript and print, from a diverse variety of genres: the Scriptures, astrological and astronomical treatises, herbals, goliardic poems, pamphlets, the Greek and Roman classics, humanist grammars, geography treatises, pedagogical dialogs, proverb collections, and romances. Her analyses pay careful attention to both European vernaculars and classical languages, including Arabic, which played a central role in the intense translation activity carried out in medieval Spain. Comparing actual translation texts and strategies with the forceful theoretical demands for unity that characterize the reflections of early modern translators, the author challenges some of the assumptions frequently made in translation and literary analysis. The book contributes to the understanding of early modern discourses and writing practices, including the emerging theoretical discourse on translation and the writing of narrative fiction--both of which, as Bistué shows, define themselves against the models of collaborative translation and multi-version texts.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317164350
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 196
Book Description
Focusing on team translation and the production of multilingual editions, and on the difficulties these techniques created for Renaissance translation theory, this book offers a study of textual practices that were widespread in medieval and Renaissance Europe but have been excluded from translation and literary history. The author shows how collaborative and multilingual translation practices challenge the theoretical reflections of translators, who persistently call for a translation text that offers a single, univocal version and maintains unity of style. In order to explore this tension, Bistué discusses multi-version texts, in both manuscript and print, from a diverse variety of genres: the Scriptures, astrological and astronomical treatises, herbals, goliardic poems, pamphlets, the Greek and Roman classics, humanist grammars, geography treatises, pedagogical dialogs, proverb collections, and romances. Her analyses pay careful attention to both European vernaculars and classical languages, including Arabic, which played a central role in the intense translation activity carried out in medieval Spain. Comparing actual translation texts and strategies with the forceful theoretical demands for unity that characterize the reflections of early modern translators, the author challenges some of the assumptions frequently made in translation and literary analysis. The book contributes to the understanding of early modern discourses and writing practices, including the emerging theoretical discourse on translation and the writing of narrative fiction--both of which, as Bistué shows, define themselves against the models of collaborative translation and multi-version texts.
Gift and Award Bible-KJV
Author: Hendrickson Bibles
Publisher: Hendrickson Publishers
ISBN: 1598566555
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 640
Book Description
The beloved and timeless King James Version is made available in an affordable quality edition for Sunday schools, Bible clubs, church presentations, and giveaways. This handsome award Bible will withstand heavy use thanks to better quality paper and supple but sturdy cover material. Includes full-color maps. A great way to honor special achievements--at a budget-conscious price!
Publisher: Hendrickson Publishers
ISBN: 1598566555
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 640
Book Description
The beloved and timeless King James Version is made available in an affordable quality edition for Sunday schools, Bible clubs, church presentations, and giveaways. This handsome award Bible will withstand heavy use thanks to better quality paper and supple but sturdy cover material. Includes full-color maps. A great way to honor special achievements--at a budget-conscious price!
New Testament Apocrypha, vol. 1
Author: Tony Burke
Publisher: Wm. B. Eerdmans Publishing
ISBN: 1467446017
Category : Religion
Languages : en
Pages : 635
Book Description
Compilation of little-known and never-before-published apocryphal Christian texts in English translation This anthology of ancient nonbiblical Christian literature presents informed introductions to and readable translations of a wide range of little-known apocryphal texts, most of which have never before been translated into any modern language. An introduction to the volume as a whole addresses the most significant features of the writings included and contextualizes them within the contemporary study of the Christian Apocrypha. The body of the book comprises thirty texts that have been carefully introduced, copiously annotated, and translated into English by eminent scholars. With dates of composition ranging from the second century CE to early in the second millennium, these fascinating texts provide a more complete picture of Christian thought and expression than canonical texts alone can offer.
Publisher: Wm. B. Eerdmans Publishing
ISBN: 1467446017
Category : Religion
Languages : en
Pages : 635
Book Description
Compilation of little-known and never-before-published apocryphal Christian texts in English translation This anthology of ancient nonbiblical Christian literature presents informed introductions to and readable translations of a wide range of little-known apocryphal texts, most of which have never before been translated into any modern language. An introduction to the volume as a whole addresses the most significant features of the writings included and contextualizes them within the contemporary study of the Christian Apocrypha. The body of the book comprises thirty texts that have been carefully introduced, copiously annotated, and translated into English by eminent scholars. With dates of composition ranging from the second century CE to early in the second millennium, these fascinating texts provide a more complete picture of Christian thought and expression than canonical texts alone can offer.
Early Modern English
Author: Alexander Bergs
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110525062
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 346
Book Description
This volume provides a comprehensive account of Early Modern English, organized by linguistic level. The volume not only presents detailed outlines of the traditional language levels, it also explores key questions and debates, such as do-periphrasis, the Great Vowel Shift, pronouns and relativization, literary language (including the language of Shakespeare), and sociolinguistics, including contact and standardization.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110525062
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 346
Book Description
This volume provides a comprehensive account of Early Modern English, organized by linguistic level. The volume not only presents detailed outlines of the traditional language levels, it also explores key questions and debates, such as do-periphrasis, the Great Vowel Shift, pronouns and relativization, literary language (including the language of Shakespeare), and sociolinguistics, including contact and standardization.
Linguistics and Language Behavior Abstracts
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Language and languages
Languages : en
Pages : 1080
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Language and languages
Languages : en
Pages : 1080
Book Description
1001 Easy Italian Phrases
Author: Marco Natoli
Publisher: Courier Corporation
ISBN: 0486476294
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 138
Book Description
Tourists, business travelers, and students will appreciate this easy-to-use phrase book. Completely up to date with terms for everything from technology to current slang, it features words, phrases, and sentences for cell phones, computers, and social networking; travel and transportation; shopping; dining; medical and emergency situations; and more. Includes sections on grammar and pronunciation.
Publisher: Courier Corporation
ISBN: 0486476294
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 138
Book Description
Tourists, business travelers, and students will appreciate this easy-to-use phrase book. Completely up to date with terms for everything from technology to current slang, it features words, phrases, and sentences for cell phones, computers, and social networking; travel and transportation; shopping; dining; medical and emergency situations; and more. Includes sections on grammar and pronunciation.