Author: Mooryati Soedibyo (Bendara Raden Ayu)
Publisher:
ISBN:
Category : Contrastive linguistics
Languages : id
Pages : 288
Book Description
Contrastive linguistics analysis of translation of noun phrase in English language and Indonesian language.
Analisis kontrastif kajian penerjemahan frasa nomina
Author: Mooryati Soedibyo (Bendara Raden Ayu)
Publisher:
ISBN:
Category : Contrastive linguistics
Languages : id
Pages : 288
Book Description
Contrastive linguistics analysis of translation of noun phrase in English language and Indonesian language.
Publisher:
ISBN:
Category : Contrastive linguistics
Languages : id
Pages : 288
Book Description
Contrastive linguistics analysis of translation of noun phrase in English language and Indonesian language.
Morning, Noon, and Night
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Conduct of life
Languages : en
Pages : 34
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Conduct of life
Languages : en
Pages : 34
Book Description
Translation Studies
Author: Alessandra Riccardi
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521817318
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 260
Book Description
The study of translation is constantly expanding in a world that is experiencing a flourish of translated texts unparalleled in human history. New courses on translation, theory of translation and translation studies are being introduced at university level all over the world. This book provides a panorama of the many ways in which the complex phenomenon of translation is analysed. The contributions to this volume, by a group of leading international scholars, include traditional and new approaches in an interdisciplinary perspective.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521817318
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 260
Book Description
The study of translation is constantly expanding in a world that is experiencing a flourish of translated texts unparalleled in human history. New courses on translation, theory of translation and translation studies are being introduced at university level all over the world. This book provides a panorama of the many ways in which the complex phenomenon of translation is analysed. The contributions to this volume, by a group of leading international scholars, include traditional and new approaches in an interdisciplinary perspective.
Field Research Into Socio-cultural Issues
Author: Paul Nchoji Nkwi
Publisher:
ISBN: 9789956140022
Category : Sociology
Languages : en
Pages : 95
Book Description
Publisher:
ISBN: 9789956140022
Category : Sociology
Languages : en
Pages : 95
Book Description
Studying Bilinguals
Author: François Grosjean
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199281289
Category : Education
Languages : en
Pages : 323
Book Description
"Written in a clear and informative style, this volume by a respected authority in the field will interest researchers and students in linguistics, language sciences, psychology, speech and language pathology, cognition, brain sciences, and sign language and the Deaf."--BOOK JACKET.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199281289
Category : Education
Languages : en
Pages : 323
Book Description
"Written in a clear and informative style, this volume by a respected authority in the field will interest researchers and students in linguistics, language sciences, psychology, speech and language pathology, cognition, brain sciences, and sign language and the Deaf."--BOOK JACKET.
Translation Studies in a New Perspective
Author: Irma Sorvali
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN:
Category : Education
Languages : en
Pages : 152
Book Description
Translation Studies in a New Perspective is intended for researchers, teachers and university students of languages and translating - in fact for all those interested in the training of future translators and interpreters. It raises a wide range of questions and views on translation studies, with the aim of stimulating discussion and promoting interest in teaching and research. The work is largely based on the author's own analyses and experience in research and teaching and introduces new methods and concepts which she has developed for these purposes.
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN:
Category : Education
Languages : en
Pages : 152
Book Description
Translation Studies in a New Perspective is intended for researchers, teachers and university students of languages and translating - in fact for all those interested in the training of future translators and interpreters. It raises a wide range of questions and views on translation studies, with the aim of stimulating discussion and promoting interest in teaching and research. The work is largely based on the author's own analyses and experience in research and teaching and introduces new methods and concepts which she has developed for these purposes.
Russian Translation
Author: Edna Andrews
Publisher: Routledge
ISBN: 1134027400
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 206
Book Description
Russian Translation: Theory and Practice is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate and postgraduate students of Russian. The course aims to provide intensive exposure with a view to mastering translation from Russian into English while carefully analyzing the specific problems that arise in the translation process. Offering over 75 practical translation exercises and texts analyzed in detail to illustrate the stage-by-stage presentation of the method, Russian Translation addresses translation issues such as cultural differences, genre and translation goals. The book features material taken from a wide range of sources, including: journalistic medical scholarly legal economic popular culture – literature (prose and poetry), media, internet, humour, music. Central grammatical and lexical topics that will be addressed across the volume through the source texts and target texts include: declensional and agreement gender; case usage; impersonal constructions; verbal aspect; verbal government; word order; Russian word formation, especially prefixation and suffixation; collocations and proverbs; and abbreviations. Russian Translation: Theory and Practice is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills. A Tutor’s Handbook for this course, giving guidance on teaching methods and assessment, as well as specimen answers, is available in PDF format from our website at http://www.routledge.com/books/Russian-Translation-isbn9780415473477. Edna Andrews is Professor of Linguistics and Cultural Anthropology, Director of the Center for Slavic, Eurasian and East European Studies at Duke University, USA. Elena Maksimova is Associate Professor of the Practice in the Department of Slavic and Eurasian Studies at Duke University, USA.
Publisher: Routledge
ISBN: 1134027400
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 206
Book Description
Russian Translation: Theory and Practice is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate and postgraduate students of Russian. The course aims to provide intensive exposure with a view to mastering translation from Russian into English while carefully analyzing the specific problems that arise in the translation process. Offering over 75 practical translation exercises and texts analyzed in detail to illustrate the stage-by-stage presentation of the method, Russian Translation addresses translation issues such as cultural differences, genre and translation goals. The book features material taken from a wide range of sources, including: journalistic medical scholarly legal economic popular culture – literature (prose and poetry), media, internet, humour, music. Central grammatical and lexical topics that will be addressed across the volume through the source texts and target texts include: declensional and agreement gender; case usage; impersonal constructions; verbal aspect; verbal government; word order; Russian word formation, especially prefixation and suffixation; collocations and proverbs; and abbreviations. Russian Translation: Theory and Practice is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills. A Tutor’s Handbook for this course, giving guidance on teaching methods and assessment, as well as specimen answers, is available in PDF format from our website at http://www.routledge.com/books/Russian-Translation-isbn9780415473477. Edna Andrews is Professor of Linguistics and Cultural Anthropology, Director of the Center for Slavic, Eurasian and East European Studies at Duke University, USA. Elena Maksimova is Associate Professor of the Practice in the Department of Slavic and Eurasian Studies at Duke University, USA.
Language in Infancy and Childhood
Author: Alan Cruttenden
Publisher: Manchester University Press
ISBN: 9780719007507
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 212
Book Description
Publisher: Manchester University Press
ISBN: 9780719007507
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 212
Book Description
Developing Translation Competence
Author: Christina Schäffner
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027216436
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 264
Book Description
The questions which this volume seeks to address include: what is translation competence? How can it be built and developed? How can the product of the performance be used to measure levels of competence? These questions are addressed with specific reference to the training situation. They are arranged in three sections, the first focusing on the identification of subcompetences.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027216436
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 264
Book Description
The questions which this volume seeks to address include: what is translation competence? How can it be built and developed? How can the product of the performance be used to measure levels of competence? These questions are addressed with specific reference to the training situation. They are arranged in three sections, the first focusing on the identification of subcompetences.
Language Interpretation and Communication
Author: D. Gerver
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1461590779
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 424
Book Description
Language Interpretation and Communication: a NATO Symposium, was a multi-disciplinary meeting held from September 26 to October 1st 1977 at the Giorgio Cini Foundation on the Isle of San Giorgio Maggiore in Venice. The Symposium explored both applied and theoretical aspects of conference interpre tation and of sign language interpretation. The Symposium was sponsored by the Scientific Affairs Division of the North Atlantic Treaty Organisation, and we would like to express our thanks to Dr. B. A. Bayrakter of the Scientific Affairs Division and to the Members of the NATO Special Programme Panel on Human Factors for their support. We would also like to thank Dr. F. Benvenutti and his colleagues at the University of Venice for their generous provision of facilities and hospitality for the opening session of the Symposium. Our thanks are also due to Dr. Ernesto Talentino and his colleagues at the Giorgio Cini Foundation who provided such excellent conference facilities and thus helped ensure the success of the meeting. Finally, we would like to express our appreciation and thanks to Becky Graham and Carol Blair for their invaluable contributions to the organization of the Symposium, to Ida Stevenson who prepared these proceedings for publication, and to Donald I. MacLeod who assisted with the final preparation of the manuscript.
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1461590779
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 424
Book Description
Language Interpretation and Communication: a NATO Symposium, was a multi-disciplinary meeting held from September 26 to October 1st 1977 at the Giorgio Cini Foundation on the Isle of San Giorgio Maggiore in Venice. The Symposium explored both applied and theoretical aspects of conference interpre tation and of sign language interpretation. The Symposium was sponsored by the Scientific Affairs Division of the North Atlantic Treaty Organisation, and we would like to express our thanks to Dr. B. A. Bayrakter of the Scientific Affairs Division and to the Members of the NATO Special Programme Panel on Human Factors for their support. We would also like to thank Dr. F. Benvenutti and his colleagues at the University of Venice for their generous provision of facilities and hospitality for the opening session of the Symposium. Our thanks are also due to Dr. Ernesto Talentino and his colleagues at the Giorgio Cini Foundation who provided such excellent conference facilities and thus helped ensure the success of the meeting. Finally, we would like to express our appreciation and thanks to Becky Graham and Carol Blair for their invaluable contributions to the organization of the Symposium, to Ida Stevenson who prepared these proceedings for publication, and to Donald I. MacLeod who assisted with the final preparation of the manuscript.