Victorian Women and the Economies of Travel, Translation and Culture, 1830–1870

Victorian Women and the Economies of Travel, Translation and Culture, 1830–1870 PDF Author: Judith Johnston
Publisher: Routledge
ISBN: 1317002040
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 339

Get Book Here

Book Description
Both travel and translation involve a type of journey, one with literal and metaphorical dimensions. Judith Johnston brings together these two richly resonant modes of getting from here to there as she explores their impact on culture with respect to the work of Victorian women. Using the metaphor of the published journey, whether it involves actual travel or translation, Johnston focusses particularly on the relationships of various British women with continental Europe. At the same time, she sheds light on the possibility of appropriation and British imperial enhancement that such contact produces. Johnston's book is in part devoted to case studies of women such as Sarah Austin, Mary Busk, Anna Jameson, Charlotte Guest, Jane Sinnett and Mary Howitt who are representative of women travellers, translators and journalists during a period when women became increasingly robust participants in the publishing industry. Whether they wrote about their own travels or translated the foreign language texts of other writers, Johnston shows, women were establishing themselves as actors in the broad business of culture. In widening our understanding of the ways in which gender and modernity functioned in the early decades of the Victorian age, Johnston's book makes a strong case for a greater appreciation of the contributions nineteenth-century women made to what is termed the knowledge empire.

Victorian Women and the Economies of Travel, Translation and Culture, 1830–1870

Victorian Women and the Economies of Travel, Translation and Culture, 1830–1870 PDF Author: Judith Johnston
Publisher: Routledge
ISBN: 1317002040
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 339

Get Book Here

Book Description
Both travel and translation involve a type of journey, one with literal and metaphorical dimensions. Judith Johnston brings together these two richly resonant modes of getting from here to there as she explores their impact on culture with respect to the work of Victorian women. Using the metaphor of the published journey, whether it involves actual travel or translation, Johnston focusses particularly on the relationships of various British women with continental Europe. At the same time, she sheds light on the possibility of appropriation and British imperial enhancement that such contact produces. Johnston's book is in part devoted to case studies of women such as Sarah Austin, Mary Busk, Anna Jameson, Charlotte Guest, Jane Sinnett and Mary Howitt who are representative of women travellers, translators and journalists during a period when women became increasingly robust participants in the publishing industry. Whether they wrote about their own travels or translated the foreign language texts of other writers, Johnston shows, women were establishing themselves as actors in the broad business of culture. In widening our understanding of the ways in which gender and modernity functioned in the early decades of the Victorian age, Johnston's book makes a strong case for a greater appreciation of the contributions nineteenth-century women made to what is termed the knowledge empire.

Victorian Women and the Economies of Travel, Translation and Culture, 1830–1870

Victorian Women and the Economies of Travel, Translation and Culture, 1830–1870 PDF Author: Judith Johnston
Publisher: Routledge
ISBN: 1317002059
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 210

Get Book Here

Book Description
Both travel and translation involve a type of journey, one with literal and metaphorical dimensions. Judith Johnston brings together these two richly resonant modes of getting from here to there as she explores their impact on culture with respect to the work of Victorian women. Using the metaphor of the published journey, whether it involves actual travel or translation, Johnston focusses particularly on the relationships of various British women with continental Europe. At the same time, she sheds light on the possibility of appropriation and British imperial enhancement that such contact produces. Johnston's book is in part devoted to case studies of women such as Sarah Austin, Mary Busk, Anna Jameson, Charlotte Guest, Jane Sinnett and Mary Howitt who are representative of women travellers, translators and journalists during a period when women became increasingly robust participants in the publishing industry. Whether they wrote about their own travels or translated the foreign language texts of other writers, Johnston shows, women were establishing themselves as actors in the broad business of culture. In widening our understanding of the ways in which gender and modernity functioned in the early decades of the Victorian age, Johnston's book makes a strong case for a greater appreciation of the contributions nineteenth-century women made to what is termed the knowledge empire.

The History of British Women's Writing, 1830-1880

The History of British Women's Writing, 1830-1880 PDF Author: Lucy Hartley
Publisher: Springer
ISBN: 1137584653
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 371

Get Book Here

Book Description
This volume charts the rise of professional women writers across diverse fields of intellectual enquiry and through different modes of writing in the period immediately before and during the reign of Queen Victoria. It demonstrates how, between 1830 and 1880, the woman writer became an agent of cultural formation and contestation, appealing to and enabling the growth of female readership while issuing a challenge to the authority of male writers and critics. Of especial importance were changing definitions of marriage, family and nation, of class, and of morality as well as new conceptions of sexuality and gender, and of sympathy and sensation. The result is a richly textured account of a radical and complex process of feminization whereby formal innovations in the different modes of writing by women became central to the aesthetic, social, and political formation of British culture and society in the nineteenth century.

The Palgrave Encyclopedia of Victorian Women's Writing

The Palgrave Encyclopedia of Victorian Women's Writing PDF Author: Lesa Scholl
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030783189
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1753

Get Book Here

Book Description
Since the late twentieth century, there has been a strategic campaign to recover the impact of Victorian women writers in the field of English literature. However, with the increased understanding of the importance of interdisciplinarity in the twenty-first century, there is a need to extend this campaign beyond literary studies in order to recognise the role of women writers across the nineteenth century, a time that was intrinsically interdisciplinary in approach to scholarly writing and public intellectual engagement.

The Experience of Idling in Victorian Travel Texts, 1850–1901

The Experience of Idling in Victorian Travel Texts, 1850–1901 PDF Author: Heidi Liedke
Publisher: Springer
ISBN: 3319958615
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 280

Get Book Here

Book Description
This book brings together theories of spatiality and mobility with a study of travel writing in the Victorian period to suggest that ‘idleness’ is an important but neglected condition of subjectivity in that era. Contrary to familiar stereotypes of ‘the Victorians’ as characterized by speed, work, and mechanized travel, this books asserts a counter-narrative in which certain writers embraced idleness in travel as a radical means to ‘re-subjectification’ and the assertion of a ‘late-Romantic’ sensibility. Attentive to the historical and literary continuities between ‘Romantic’ and ‘Victorian’, the book reconstructs the Victorian discourse on idleness. It draws on an interdisciplinary range of theorists and brings together a fresh selection of accounts viewed through the lens of cultural studies as well as accounts of publication history and author biography. Travel texts from different genres (by writers such as Anna Mary Howitt, Jerome K. Jerome and George Gissing) are brought together as representing the different facets of the spectrum of idleness in the Victorian context.

Handbook of British Travel Writing

Handbook of British Travel Writing PDF Author: Barbara Schaff
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110497050
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 499

Get Book Here

Book Description
This handbook offers a systematic exploration of current key topics in travel writing studies. It addresses the history, impact, and unique discursive variety of British travel writing by covering some of the most celebrated and canonical authors of the genre as well as lesser known ones in more than thirty close-reading chapters. Combining theoretically informed, astute literary criticism of single texts with the analysis of the circumstances of their production and reception, these chapters offer excellent possibilities for understanding the complexity and cultural relevance of British travel writing.

The Routledge Handbook of Translation History

The Routledge Handbook of Translation History PDF Author: Christopher Rundle
Publisher: Routledge
ISBN: 1317276078
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 548

Get Book Here

Book Description
The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.

The Cambridge Companion to Victorian Women's Writing

The Cambridge Companion to Victorian Women's Writing PDF Author: Linda H. Peterson
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316390349
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description
The Cambridge Companion to Victorian Women's Writing brings together chapters by leading scholars to provide innovative and comprehensive coverage of Victorian women writers' careers and literary achievements. While incorporating the scholarly insights of modern feminist criticism, it also reflects new approaches to women authors that have emerged with the rise of book history; periodical studies; performance studies; postcolonial studies; and scholarship on authorship, readership, and publishing. It traces the Victorian woman writer's career - from making her debut to working with publishers and editors to achieving literary fame - and challenges previous thinking about genres in which women contributed with success. Chapters on poetry, including a discussion of poetry in colonial and imperial contexts, reveal women's engagements with each other and male writers. Discussions on drama, life writing, reviewing, history, travel writing, and children's literature uncover the remarkable achievement of women in fields relatively unknown.

New Perspectives on Gender and Translation

New Perspectives on Gender and Translation PDF Author: Eleonora Federici
Publisher: Routledge
ISBN: 1000467724
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 232

Get Book Here

Book Description
This collection expands the body of research on the intersection of gender and translation to highlight perspectives across different countries in Europe, showcasing developments in the field from its origins in the emergence of feminist translation in Quebec over the last thirty years. Building off seminal work on feminist translation by scholars in Canada in the 1980s and 1990s, the book explores the evolution of the discipline in shifting translation practices and research across a range of European countries, with a focus on underrepresented areas such as Malta, Serbia, and Poland. The different chapters examine key developments such as the critical reframing of gender and identity, the viewing of historical translation activity by women through the lens of ideological and political motivations, and the analysis of socio-political contexts where feminist or gender-inspired translation has impacted translators’ practices. The volume looks concurrently at the European context and beyond it, putting the spotlight on new voices in translation and gender research in the region but also encouraging transnational dialogues on key issues in the discipline, pushing the field further into new directions. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, gender studies, and European literature.

Translation as Transformation in Victorian Poetry

Translation as Transformation in Victorian Poetry PDF Author: Annmarie Drury
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316299732
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 311

Get Book Here

Book Description
Translation as Transformation in Victorian Poetry illuminates the dynamic mutual influences of poetic and translation cultures in Victorian Britain, drawing on new materials, archival and periodical, to reveal the range of thinking about translation in the era. The results are a new account of Victorian translation and fresh readings both of canonical poems (including those by Browning and Tennyson) and of non-canonical poems (including those by Michael Field). Revealing Victorian poets to be crucial agents of intercultural negotiation in an era of empire, Annmarie Drury shows why and how meter matters so much to them, and locates the origins of translation studies within Victorian conundrums. She explores what it means to 'sound Victorian' in twentieth-century poetic translation, using Swahili as a case study, and demonstrates how and why it makes sense to consider Victorian translation as world literature in action.