Author: Erika Fischer-Lichte
Publisher: Routledge
ISBN: 1000027066
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 279
Book Description
Theatrical Speech Acts: Performing Language explores the significance and impact of words in performance, probing how language functions in theatrical scenarios, what it can achieve under particular conditions, and what kinds of problems may arise as a result. Presenting case studies from around the globe—spanning Argentina, Egypt, Germany, India, Indonesia, Korea, Kenya, Nigeria, Rwanda, Thailand, the UK and the US—the authors explore key issues related to theatrical speech acts, such as (post)colonial language politics; histories, practices and theories of translation for/in performance; as well as practices and processes of embodiment. With scholars from different cultural and disciplinary backgrounds examining theatrical speech acts—their preconditions, their cultural and bodily dimensions as well as their manifold political effects—the book introduces readers to a crucial linguistic dimension of historical and contemporary processes of interweaving performance cultures. Ideal for drama, theater, performance, and translation scholars worldwide, Theatrical Speech Acts opens up a unique perspective on the transformative power of language in performance.
Theatrical Speech Acts: Performing Language
Author: Erika Fischer-Lichte
Publisher: Routledge
ISBN: 1000027066
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 279
Book Description
Theatrical Speech Acts: Performing Language explores the significance and impact of words in performance, probing how language functions in theatrical scenarios, what it can achieve under particular conditions, and what kinds of problems may arise as a result. Presenting case studies from around the globe—spanning Argentina, Egypt, Germany, India, Indonesia, Korea, Kenya, Nigeria, Rwanda, Thailand, the UK and the US—the authors explore key issues related to theatrical speech acts, such as (post)colonial language politics; histories, practices and theories of translation for/in performance; as well as practices and processes of embodiment. With scholars from different cultural and disciplinary backgrounds examining theatrical speech acts—their preconditions, their cultural and bodily dimensions as well as their manifold political effects—the book introduces readers to a crucial linguistic dimension of historical and contemporary processes of interweaving performance cultures. Ideal for drama, theater, performance, and translation scholars worldwide, Theatrical Speech Acts opens up a unique perspective on the transformative power of language in performance.
Publisher: Routledge
ISBN: 1000027066
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 279
Book Description
Theatrical Speech Acts: Performing Language explores the significance and impact of words in performance, probing how language functions in theatrical scenarios, what it can achieve under particular conditions, and what kinds of problems may arise as a result. Presenting case studies from around the globe—spanning Argentina, Egypt, Germany, India, Indonesia, Korea, Kenya, Nigeria, Rwanda, Thailand, the UK and the US—the authors explore key issues related to theatrical speech acts, such as (post)colonial language politics; histories, practices and theories of translation for/in performance; as well as practices and processes of embodiment. With scholars from different cultural and disciplinary backgrounds examining theatrical speech acts—their preconditions, their cultural and bodily dimensions as well as their manifold political effects—the book introduces readers to a crucial linguistic dimension of historical and contemporary processes of interweaving performance cultures. Ideal for drama, theater, performance, and translation scholars worldwide, Theatrical Speech Acts opens up a unique perspective on the transformative power of language in performance.
Theatrical Speech Acts: Performing Language
Author: Taylor & Francis Group
Publisher: Routledge
ISBN: 9781032238968
Category :
Languages : en
Pages : 262
Book Description
Theatrical Speech Acts: Performing Language explores the significance and impact of words in performance, probing how language functions in theatrical scenarios, what it can achieve under particular conditions, and what kinds of problems may arise as a result. Presenting case studies from around the globe--spanning Argentina, Egypt, Germany, India, Indonesia, Korea, Kenya, Nigeria, Rwanda, Thailand, the UK and the US--the authors explore key issues related to theatrical speech acts, such as (post)colonial language politics; histories, practices and theories of translation for/in performance; as well as practices and processes of embodiment. With scholars from different cultural and disciplinary backgrounds examining theatrical speech acts--their preconditions, their cultural and bodily dimensions as well as their manifold political effects--the book introduces readers to a crucial linguistic dimension of historical and contemporary processes of interweaving performance cultures. Ideal for drama, theater, performance, and translation scholars worldwide, Theatrical Speech Acts opens up a unique perspective on the transformative power of language in performance.
Publisher: Routledge
ISBN: 9781032238968
Category :
Languages : en
Pages : 262
Book Description
Theatrical Speech Acts: Performing Language explores the significance and impact of words in performance, probing how language functions in theatrical scenarios, what it can achieve under particular conditions, and what kinds of problems may arise as a result. Presenting case studies from around the globe--spanning Argentina, Egypt, Germany, India, Indonesia, Korea, Kenya, Nigeria, Rwanda, Thailand, the UK and the US--the authors explore key issues related to theatrical speech acts, such as (post)colonial language politics; histories, practices and theories of translation for/in performance; as well as practices and processes of embodiment. With scholars from different cultural and disciplinary backgrounds examining theatrical speech acts--their preconditions, their cultural and bodily dimensions as well as their manifold political effects--the book introduces readers to a crucial linguistic dimension of historical and contemporary processes of interweaving performance cultures. Ideal for drama, theater, performance, and translation scholars worldwide, Theatrical Speech Acts opens up a unique perspective on the transformative power of language in performance.
Theatre Translation in Performance
Author: Silvia Bigliazzi
Publisher: Routledge
ISBN: 1135103755
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 267
Book Description
This volume focuses on the highly debated topic of theatrical translation, one brought on by a renewed interest in the idea of performance and translation as a cooperative effort on the part of the translator, the director, and the actors. Exploring the role and function of the translator as co-subject of the performance, it addresses current issues concerning the role of the translator for the stage, as opposed to the one for the editorial market, within a multifarious cultural context. The current debate has shown a growing tendency to downplay and challenge the notion of translational accuracy in favor of a recreational and post-dramatic attitude, underlying the role of the director and playwright instead. This book discusses the delicate balance between translating and directing from an intercultural, semiotic, aesthetic, and interlingual perspective, taking a critical stance on approaches that belittle translation for the theatre or equate it to an editorial practice focused on literality. Chapters emphasize the idea of dramatic translation as a particular and extremely challenging type of performance, while consistently exploring its various textual, intertextual, intertranslational, contextual, cultural, and intercultural facets. The notion of performance is applied to textual interpretation as performance, interlingual versus intersemiotic performance, and (inter)cultural performance in the adaptation of translated texts for the stage, providing a wide-ranging discussion from an international group of contributors, directors, and translators.
Publisher: Routledge
ISBN: 1135103755
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 267
Book Description
This volume focuses on the highly debated topic of theatrical translation, one brought on by a renewed interest in the idea of performance and translation as a cooperative effort on the part of the translator, the director, and the actors. Exploring the role and function of the translator as co-subject of the performance, it addresses current issues concerning the role of the translator for the stage, as opposed to the one for the editorial market, within a multifarious cultural context. The current debate has shown a growing tendency to downplay and challenge the notion of translational accuracy in favor of a recreational and post-dramatic attitude, underlying the role of the director and playwright instead. This book discusses the delicate balance between translating and directing from an intercultural, semiotic, aesthetic, and interlingual perspective, taking a critical stance on approaches that belittle translation for the theatre or equate it to an editorial practice focused on literality. Chapters emphasize the idea of dramatic translation as a particular and extremely challenging type of performance, while consistently exploring its various textual, intertextual, intertranslational, contextual, cultural, and intercultural facets. The notion of performance is applied to textual interpretation as performance, interlingual versus intersemiotic performance, and (inter)cultural performance in the adaptation of translated texts for the stage, providing a wide-ranging discussion from an international group of contributors, directors, and translators.
The Routledge Companion to Performance-Related Concepts in Non-European Languages
Author: Erika Fischer-Lichte
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040016146
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 851
Book Description
Investigating more than 70 key concepts relating to the performing arts in more than six non-European languages, this volume provides a groundbreaking research tool and one-of-a-kind reference source for theatre, performance and dance studies worldwide. The Companion features in-depth explorations of and expert introductions to a select number of performance-related key concepts in Arabic, Chinese, Japanese, Korean, Yorùbá as well as the Indian languages Sanskrit, Hindi and Tamil. Key concepts—such as Furǧa فرجة in Arabic, for example, or Jiadingxing 假定性 in Chinese, Gei 芸 in Japanese, Ìparadà in Yorùbá and Imyeon 이면 in Korean—that defy easy translation from one language to another (and especially into English as the world’s lingua franca) and that reflect culturally specific ways of thinking and talking about the performing arts are thoroughly examined in in-depth articles. Written by more than 60 distinguished scholars from around the globe, the articles describe in detail each concept’s dynamic history, its flexible scope of meaning and current range of usage. The Companion also includes extensive introductions to each language section, in which internationally renowned experts explain how the presented key concepts are situated within, and are constitutive of, distinct and dynamic epistemic systems that have different yet always interlinked histories and orientations. Offers a fascinating insight into the unique histories, characteristics, and orientations of linguistically and culturally distinct epistemic systems related to the performative arts Contains extensive cross-references and bibliographies An invaluable research tool and one-of-a-kind reference source for scholars and students worldwide and across the humanities, especially in the fields of theatre, performance, dance, translation, area and cultural studies An accessible handbook for everybody interested in performance cultures and performance-related knowledge systems existing in the world today. This volume provides an invaluable research tool and one-of-a-kind reference source for scholars and students worldwide and across the humanities, especially in the fields of theatre, performance, dance, translation and area studies, history (of science and the humanities) and cultural studies.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040016146
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 851
Book Description
Investigating more than 70 key concepts relating to the performing arts in more than six non-European languages, this volume provides a groundbreaking research tool and one-of-a-kind reference source for theatre, performance and dance studies worldwide. The Companion features in-depth explorations of and expert introductions to a select number of performance-related key concepts in Arabic, Chinese, Japanese, Korean, Yorùbá as well as the Indian languages Sanskrit, Hindi and Tamil. Key concepts—such as Furǧa فرجة in Arabic, for example, or Jiadingxing 假定性 in Chinese, Gei 芸 in Japanese, Ìparadà in Yorùbá and Imyeon 이면 in Korean—that defy easy translation from one language to another (and especially into English as the world’s lingua franca) and that reflect culturally specific ways of thinking and talking about the performing arts are thoroughly examined in in-depth articles. Written by more than 60 distinguished scholars from around the globe, the articles describe in detail each concept’s dynamic history, its flexible scope of meaning and current range of usage. The Companion also includes extensive introductions to each language section, in which internationally renowned experts explain how the presented key concepts are situated within, and are constitutive of, distinct and dynamic epistemic systems that have different yet always interlinked histories and orientations. Offers a fascinating insight into the unique histories, characteristics, and orientations of linguistically and culturally distinct epistemic systems related to the performative arts Contains extensive cross-references and bibliographies An invaluable research tool and one-of-a-kind reference source for scholars and students worldwide and across the humanities, especially in the fields of theatre, performance, dance, translation, area and cultural studies An accessible handbook for everybody interested in performance cultures and performance-related knowledge systems existing in the world today. This volume provides an invaluable research tool and one-of-a-kind reference source for scholars and students worldwide and across the humanities, especially in the fields of theatre, performance, dance, translation and area studies, history (of science and the humanities) and cultural studies.
Language Narratives and Shifting Multilingual Pedagogies
Author: Belinda Mendelowitz
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 135016593X
Category : Education
Languages : en
Pages : 174
Book Description
Winner of the UKLA Academic Book Award 2024 This book challenges monoglossic ideologies, traditional language pedagogies and dominant forms of knowledge construction by foregrounding multilingual and multicultural students' language narratives, repertoires, and identities. The research is based on a sixteen-year longitudinal study of a sociolinguistics course at an English language university and the language narratives produced by the first-year education students. The study was borne out of a need to create a critically inclusive course that would engage a cohort of students from socially and linguistically diverse backgrounds in contemporary South Africa. Drawing on data from over 5,000 students who have journeyed through this course, this book shows how a narrative heteroglossic pedagogy harnesses students' multilingual strengths. A close analysis reveals complex identity work by students located in the Global South. The authors argue that decolonising language education is about reconceptualising language, reconfiguring what knowledges are valued in the classroom, and reshaping pedagogy.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 135016593X
Category : Education
Languages : en
Pages : 174
Book Description
Winner of the UKLA Academic Book Award 2024 This book challenges monoglossic ideologies, traditional language pedagogies and dominant forms of knowledge construction by foregrounding multilingual and multicultural students' language narratives, repertoires, and identities. The research is based on a sixteen-year longitudinal study of a sociolinguistics course at an English language university and the language narratives produced by the first-year education students. The study was borne out of a need to create a critically inclusive course that would engage a cohort of students from socially and linguistically diverse backgrounds in contemporary South Africa. Drawing on data from over 5,000 students who have journeyed through this course, this book shows how a narrative heteroglossic pedagogy harnesses students' multilingual strengths. A close analysis reveals complex identity work by students located in the Global South. The authors argue that decolonising language education is about reconceptualising language, reconfiguring what knowledges are valued in the classroom, and reshaping pedagogy.
Jewish Drama & Theatre
Author: Eli Rozik
Publisher: Liverpool University Press
ISBN: 178284094X
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 301
Book Description
Jewish drama and theatre has followed a tortuous path from extreme rabbinical intolerance to eventual secular liberalism, with its openness to the heritages of both Judaism as a culture and prominent foreign cultures, to the extent of multicultural integration. No wonder, therefore, that since biblical times until the seventeenth century there are only examples of tangential theatre practices. This initial intolerance, shared by the Church, was rooted in pagan connotations of theatre rather than in the neutral nature of the theatre medium, capable of formulating and communicating contrasting thoughts. Whereas by the tenth century the Church understood that theatre could be harnessed to its own ends, Jewish theatre was only created seven centuries later through spontaneous and amateurish theatrical practices, such as the Yiddish purim-shpil and the purim-rabbi. Due to their carnivalesque and cathartic nature these practices were tolerated by the rabbinical establishment, albeit only during the Purim holiday. But as a result, Jewish drama and theatre were created and emerged despite rabbinical antagonism. Under the influence of the Jewish Enlightenment, Yiddish-speaking theatres were increasingly established, a trend that became central in the cultural enterprise of the Jews in Israel. This process involved a renewed use of Hebrew as a spoken language, and the transition from a profound religious identity to a secular Jewish one, characterised by a basic liberalism to the extent of openness to cultures traditionally perceived as archetypal enemies of Judaism. This book sets out to analyse play-scripts and performance-texts produced in the Israeli theatre in order to illustrate these trends, and concludes that only a liberal society can bring about the full realisation of theatre's potentialities.
Publisher: Liverpool University Press
ISBN: 178284094X
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 301
Book Description
Jewish drama and theatre has followed a tortuous path from extreme rabbinical intolerance to eventual secular liberalism, with its openness to the heritages of both Judaism as a culture and prominent foreign cultures, to the extent of multicultural integration. No wonder, therefore, that since biblical times until the seventeenth century there are only examples of tangential theatre practices. This initial intolerance, shared by the Church, was rooted in pagan connotations of theatre rather than in the neutral nature of the theatre medium, capable of formulating and communicating contrasting thoughts. Whereas by the tenth century the Church understood that theatre could be harnessed to its own ends, Jewish theatre was only created seven centuries later through spontaneous and amateurish theatrical practices, such as the Yiddish purim-shpil and the purim-rabbi. Due to their carnivalesque and cathartic nature these practices were tolerated by the rabbinical establishment, albeit only during the Purim holiday. But as a result, Jewish drama and theatre were created and emerged despite rabbinical antagonism. Under the influence of the Jewish Enlightenment, Yiddish-speaking theatres were increasingly established, a trend that became central in the cultural enterprise of the Jews in Israel. This process involved a renewed use of Hebrew as a spoken language, and the transition from a profound religious identity to a secular Jewish one, characterised by a basic liberalism to the extent of openness to cultures traditionally perceived as archetypal enemies of Judaism. This book sets out to analyse play-scripts and performance-texts produced in the Israeli theatre in order to illustrate these trends, and concludes that only a liberal society can bring about the full realisation of theatre's potentialities.
Performance
Author: Marvin Carlson
Publisher: Psychology Press
ISBN: 9780415137034
Category : Art
Languages : en
Pages : 260
Book Description
An overview on the modern concept of performance
Publisher: Psychology Press
ISBN: 9780415137034
Category : Art
Languages : en
Pages : 260
Book Description
An overview on the modern concept of performance
Californios, Anglos, and the Performance of Oligarchy in the U.S. West
Author: Andrew Gibb
Publisher: SIU Press
ISBN: 0809336472
Category : History
Languages : en
Pages : 270
Book Description
Dramaturgical notes 1 -- Curtain raiser -- The angels -- Collaborations -- A question of casting -- Dress rehearsal
Publisher: SIU Press
ISBN: 0809336472
Category : History
Languages : en
Pages : 270
Book Description
Dramaturgical notes 1 -- Curtain raiser -- The angels -- Collaborations -- A question of casting -- Dress rehearsal
The Comedia in English
Author: Susan Paun De García
Publisher: Tamesis Books
ISBN: 9781855661691
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 328
Book Description
"The bringing of Spanish seventeenth-century verse plays to the contemporary English-speaking stage involves a number of fundamental questions. Are verse translations preferable to prose, and if so, what kind of verse? To what degree should translations aim to be 'faithful'? Which kinds of plays 'work', and which do not? Which values and customs of the past present no difficulties for contemporary audiences, and which need to be decoded in performance?Which kinds of staging are suitable, and which are not? To what degree, if any, should one aim for 'authenticity' in staging? In this volume, a group of translators, directors, and scholars explores these and related questions."--Jacket
Publisher: Tamesis Books
ISBN: 9781855661691
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 328
Book Description
"The bringing of Spanish seventeenth-century verse plays to the contemporary English-speaking stage involves a number of fundamental questions. Are verse translations preferable to prose, and if so, what kind of verse? To what degree should translations aim to be 'faithful'? Which kinds of plays 'work', and which do not? Which values and customs of the past present no difficulties for contemporary audiences, and which need to be decoded in performance?Which kinds of staging are suitable, and which are not? To what degree, if any, should one aim for 'authenticity' in staging? In this volume, a group of translators, directors, and scholars explores these and related questions."--Jacket
Performing Exile, Performing Self
Author: Y. Meerzon
Publisher: Springer
ISBN: 0230371914
Category : Music
Languages : en
Pages : 406
Book Description
This book examines the life and art of those contemporary artists who by force or by choice find themselves on other shores. It argues that the exilic challenge enables the émigré artist to (re)establish new artistic devices, new laws and a new language of communication in both his everyday life and his artistic work.
Publisher: Springer
ISBN: 0230371914
Category : Music
Languages : en
Pages : 406
Book Description
This book examines the life and art of those contemporary artists who by force or by choice find themselves on other shores. It argues that the exilic challenge enables the émigré artist to (re)establish new artistic devices, new laws and a new language of communication in both his everyday life and his artistic work.